Khoảng 100 triệu người trên thế giới nói tiếng Farsi, tức là ngôn ngữ chính thức của người Iran hay còn gọi là Ba Tư. Giờ đây, Sách Giáo Lý của Giáo Hội Công Giáo đã có một phiên bản bằng ngôn ngữ này. Đó là một bản dịch đã mất 12 năm để hoàn thành bởi khoảng 1,000 chuyên gia.
Trong buổi ra mắt tại Vatican hôm 31 tháng Giêng, Đại sứ Mohammed Taher Rabbani của Iran nói:
"Công việc này được thực hiện bởi Đại học Tôn giáo của Iran, nhằm thúc đẩy đối thoại giữa các tôn giáo, đặc biệt là giữa các tôn giáo độc thần."
Đức Hồng Y Jean-Louis Tauran, Chủ tịch Hội đồng Tòa Thánh về Đối thoại Liên tôn, đã trình bày với báo chí về cuốn sách. Ngài hy vọng cuốn Giáo lý này sẽ cải thiện sự sống chung giữa các tôn giáo ở Trung Đông.
Đức Hồng Y nói:
"Người không Công Giáo có thể mở cuốn sách và tự mình thấy được những yếu tính của đạo Công Giáo."
Vatican hy vọng rằng ấn phẩm mới sẽ trở thành một tài liệu hữu ích cho người Công Giáo trong khu vực. Tiếng Ba Tư được nói chủ yếu ở Iran và các nước láng giềng như Afghanistan và Uzbekistan.
Trong buổi ra mắt tại Vatican hôm 31 tháng Giêng, Đại sứ Mohammed Taher Rabbani của Iran nói:
"Công việc này được thực hiện bởi Đại học Tôn giáo của Iran, nhằm thúc đẩy đối thoại giữa các tôn giáo, đặc biệt là giữa các tôn giáo độc thần."
Đức Hồng Y Jean-Louis Tauran, Chủ tịch Hội đồng Tòa Thánh về Đối thoại Liên tôn, đã trình bày với báo chí về cuốn sách. Ngài hy vọng cuốn Giáo lý này sẽ cải thiện sự sống chung giữa các tôn giáo ở Trung Đông.
Đức Hồng Y nói:
"Người không Công Giáo có thể mở cuốn sách và tự mình thấy được những yếu tính của đạo Công Giáo."
Vatican hy vọng rằng ấn phẩm mới sẽ trở thành một tài liệu hữu ích cho người Công Giáo trong khu vực. Tiếng Ba Tư được nói chủ yếu ở Iran và các nước láng giềng như Afghanistan và Uzbekistan.