CON VẪN CÒN HÈN NHÁT

Một chút cảm nhận về cuộc Tử Nạn của Chúa Giêsu

Người đã vào cung thánh không phải với máu các con dê, con bò, nhưng với chính máu của mình, Người vào chỉ một lần thôi, và đã lãnh được ơn cứu chuộc vĩnh viễn cho chúng ta…
Cũng vậy, Đức Ki-tô đã tự hiến tế chỉ một lần, để xoá bỏ tội lỗi muôn người.
(Dt 9,12.28)

“Cowards die many times before their deaths;
The valiant never taste of death but once.
(William Shakespeare, Julius Caesar)
Tạm dịch : Kẻ hèn nhát chết (giả) nhiều lần trước khi chết thiệt.
Người can đảm chỉ chết một lần thôi (1)


Một lần Chúa đã chết,
Và chỉ một lần thôi.
Nhưng vĩnh viễn muôn đời,
Trỗ sinh ơn cứu độ.

Đồi Can-vê còn đó,
Chiều tím ngát không gian,
Máu và nước tuôn tràn,
Từ trái tim rộng mở.

Mối tình sâu nặng nợ,
Đền biết mấy cho cân,
Ta có chết vạn lần,
Nợ tình không trả nổi.

Con phận người tội lỗi,
Hèn nhát hơn Phêrô,
Yếu đuối thật vô bờ,
Biết bao lần ngã quỵ

Mỗi một lần đứng dậy,
Một dốc quyết trở về,
Từ giã cõi u mê,
Bước đi trong ánh sáng.

Qua bao mùa năm tháng,
Chúa dẫn lối con đi,
Bao ân thánh diệu kỳ,
Theo con từng lối bước.

Con vẫn con hèn nhát,
Chưa chết hẵn một lần,
Xin tiếp tục đỡ nâng,
Thương dìu con bước tiếp.

Giuse Trương Đình Hiền

Lời của nhân vật Julius Caesar trong tác phẩm cùng tên của đại thi hào William Shakespeare