Washington: Nhân ngày tưởng niệm một năm biến cố đau thương 11/9 đã khiến cho 3037 người thiệt mạng tại Hoa Kỳ. Hội Ðồng Giám Mục Hoa Kỳ đã ra một thông tư gửi cho toàn thể Giáo Hội Công Giáo Hoa Kỳ. Sau đây là toàn văn thông tư:


Ngày 9/11. Ngày này trình bày lên những gì, một ngày đã thay đổi đời sống, đất nước, thế giới và cộng đoàn đức tin của chúng ta. Ngày 9/11 đã trở thành một biểu hiệu cho tội ác không thể nói thành lời và sự mất mát sâu xa, biểu hiện cho sự hy sinh tột cùng và đức tin cao cả và biểu hiện cho những thử thách mà chúng ta tiếp tục đối phó.

Chúng ta biết những vết thương sâu thẳm và sẽ không nhanh chóng hay dễ dàn hàn gắn được. Án mạng biết bao người vô tội, với tư cách là một quốc gia đòi hỏi chúng ta phải hành động, với tư cách là con người đòi hỏi chúng ta tiếp tục an ủi và nâng đỡ nhau. Sự mất mát sinh mạng tại Afghanistan, dù đó là người Hoa Kỳ hay đàn ông, phụ nữ và trẻ em Afghanistan, cũng mang ảnh hưởng nặng nề trên chúng ta. Ðức tin chúng ta nói với chúng ta rằng mồi sinh mạng đếu có giá trị cho dẫu người đó làm việc tại Trung Tâm Thương Mại Thế Giới hay Ngũ Giáo Ðài hay ở trên chuyến bay đã rớt tại Shanksville, Pa., hay sống tại Afghanistan.

Chúng ta cĩng khóc thương cho sự mất mát cảm giác cho sự an toàn của chúng ta. Thật vậỵ, niềm tin chúng ta bị thấm nhuần bạo lực và mất an ninh. Khi đất nước chúng ta đặt lại những câu hỏi về chiến tranh và hòa bình, đức tin chúng ta kêu gọi chúng ta kiếm tìm những đường lối đúng đắn để tìm kiếm công lý, để trở nên những người xây dựng hòa bình, và bảo vệ sinh mạng và phẩm giá của tất cả mọi người trên thế giới, một thế giới đã bị tan tác bởi khủng bố và thiếu tôn trọng tới đời sống con người.

Chúng ta cần tăng thêm đức tin và hy vọng để nâng chúng ta lên và trợ lực chúng ta khỏi năm vừa qua để tiếp tục uốn nắn chúng ta và để chúng ta biết thế nào hành động cho những ngày sắp tới. Cương quyết bảo vệ sinh mạng vô tội và lợi ích chung để chống khủng bố vẫn là điều đòi hỏi cho đất nước chúng ta. Trong bổn phận cần thiết này, chúng ta phải đảm bảo kiềm chế việc dùng lực lượng quân sự, nhấn mạnh đến những nguyên tắc luân lý truyền thống phải được thi hành để làm chủ chiến tranh và bảo vệ người vô tội. 'Cuộc chiến chống khủng bố' này phải được chiến đấu dưới sự ủng hộ của cộng động quốc tế và chủ yếu là dùng những phương tiện phi quân sự, khước từ những thủ đoạn của khủng bố, chiêu mộ và những cơ hội cho các hành động gian ác của họ. Khi đất nước chúng ta tìm kiến để bảo vệ nhân dân và giá trị của chúng ta, chúng ta phải nắm chắc chắn những nguyên tắc căn bản của công lý, tự do, công bằng và cởi mở để đối xử với mọi người đặc biệt đến người di dân và tỵ nạn.

Chúng ta cũng cần thiết bảo đảm đến người nghèo trong nước và trên toàn thế giới, sao cho họ không mang những gánh nặng không cân xứng phải chịu hy sinh trong tương lai. Khi chúng ta đối đầu với trước hành động khủng bố, mà không thể biện hộ chính nghĩa của nó, 'chiến tranh chống khủng bố' này không được khống chế chúng ta khỏi những cam kết chống đói giảm nghèo, tranh chấp và bất công, đặc biệt tại Trung Ðông và tại quốc gia đang phất triển, nhung phải tạo nên miền đất phong phú để không còn là chỗ cho tuyệt vọng và chủ nghĩa khủng bố. Ðức tin chúng ta kếu gọi chúng ta không những tìm kiếm một thế giới an toàn hơn, nhưng còn biết kiếm tìm một thế giới công chính và an bình hơn cho tất cả con cái Thiên Chúa.

Trong ngày 11/9 này, chúng ta cùng liên kết với tất cả giáo dân Công Giáo trên khắp đất nước, là những người đã hòan tất tuần 9 ngày cầu nguyện, chay tịnh, giáo dục, phục vụ và làm nhân chứng. Chúng ta nài xin lòng thương xót Chúa đón nhận những người đã ra đi, chữa lành những người bị thương tích và nuôi dưỡng đức tin và hy vọng trong lời hứa Chúa Kitô Phục Sinh. Chúng ta khẩn cầu Thiên Chúa, Ðấng Công Lý ban cho chúng ta ân sủng, khôn ngoan và can đảm để giúp chúng ta an ủi những người khóc thương, xin Ngài tỏ lòng thương xót tới những ai đang đói và khao khát sự công chính và khiến chúng ta thành những người xây dựng hòa bình (Mt 5). Chúng ta nhắc lại những lời của Ðức Giáo Hoàng Gioan Phaolô đệ nhị "Gian ác ... không có lời hứa cuối cùng trong các công việc nhân loại". Là những người tin, bổn phận chúng ta là thực hiện lời hứa này sau một năm ngày 11/9 trở thành sự thật.