Nhóm Hành Hương Caminopilger tại Đức hiệp thông cùng Tổng Giáo Phận Hà Nội
Kính gửi Giáo Xứ Thái Hà
Anh Chị Em trong Chúa Kit ô thân mến,
Nhóm Hành Hương "Caminopilger" chúng tôi vừa kinh hãi vừa phẫn nộ khi cha Dòng Augustinus thông báo cho chúng tôi những sự kiện bạo hành vừa xảy ra trong mấy ngày qua gây công phẫn trong dư luận về việc nhà cầm quyền Việt Nam chống báng Giáo Hội Công Giáo, chống lại dân chúng Hà Nội, chống lại Giáo Xứ Thái Hà, chống lại vụ Tòa Khâm Sứ cũ.
Qủa đúng là những vi phạm nghiêm trọng đến nhân quyền, vi phạm quyền sống của người dân (như tịch thu tài sản, vi phạm thô bạo đến quyền hội họp, quyền tự do tôn giáo, quyền tự do ngôn luận, quyền tự do báo chí v.v…)
Dân tộc Đức chúng tôi cũng từng bị chia cắt do chủ ý của các thế lực chính trị thành Tây Đức và Đông Đức kể từ năm 1949 (với Bức Màn Sắt và Bức Tường Bá Linh) cho tới năm 1989. Người Đức chúng tôi đã chịu biết bao tai họa đau thương và những thảm kịch cá nhân.
Rồi thì sự kiện khó tin đã xảy ra vào tháng Mười năm 1989, dân Đông Đức nói chung và dân Bá Linh nói riêng, nhiều người đã leo qua bức tường, nhiều người đã đập phá bức tường. Quân đội được lệnh gườm súng trên tay, sẵn sàng nhả đạn nhưng quân đội đã không hành động.Thật là một ngày đáng ghi nhớ trong lịch sử nước Đức.
Sau 40 năm ròng rã niềm tin vào Chúa nâng đỡ và qua các cuộc phản kháng can đảm, hòa bình, bất bạo động của dân chúng làm chuyển đổi toàn bộ cục diện chính trị thế giới.
Nói như thế để anh chị em thấy rằng chúng tôi hiểu rất rõ những lo âu, khốn khổ, nhục nhã không thể nói ra được của anh chị em vì những vụ việc do nhà cầm quyền Hà Nội gây ra. Thiết tưởng cần có sự can thiệp khẩn cấp của Giáo Hội hòan vũ và của thế giới phương tây. Không thể cứ đứng nhìn, cứ dửng dưng quay mặt đi được nữa.
Chính vì thế mà chúng tôi (Linh Mục Augustinus, nhóm Hành Hương Camino và đông đảo tín hữu thuộc rất nhiều họ đạo tại Đức quốc đây) tuyên bố liên đới, hiệp thông với Qúy Ông Bà, Anh Chị Em.
Qua kinh nguyện hàng ngày dâng lên Thiên Chúa và qua „Phong Trào ký Thỉnh Nguyện Thư kính gửi bà Thủ Tướng của chúng tôi, chúng tôi muốn ủng hộ, nâng đỡ và cả trợ giúp nữa tất cả qúy Ông Bà anh chị em trong cơn nguy khốn. Chúng tôi thỉnh cầu Bà Thủ Tướng dùng ảnh hưởng của bà can thiệp với chế độ Hà Nội nhằm đạt đến mục đích làm thế nào để: „Quyền dân tộc, quyền tư hữu, nhân quyền, quyền tự do tôn giáo, quyền tự do hội họp được công nhận thực sự tại Việt Nam“. Hy vọng mỏng manh đang chết dần chết mòn.
Đặc biệt với những lời cầu nguyện k èm theo đây chúng tôi muốn cầu xin Chúa cho toàn thể những người đang sống ở Việt Nam:
Xin Chúa dập tắt bạo lực và hành vi hung hiểm do chế độ cầm quyền gây ra.
Xin Chúa ban cho mọi người dân sức mạnh, can đảm, kiên trì, khôn ngoan.
Xin Chúa xoa dịu những đau thương, thống khổ của họ.
Đặc biệt chúng tôi cũng muốn cùng cầu nguyện trong thánh lễ cho tất cả các đấng bậc, linh mục, tu sĩ thuộc Tổng Giáo Phận Hà Nội và trong Tu Viện, Giáo Xứ Thái Hà sớm chiến thắng trong cuộc đấu tranh hòa bình, bất bạo động trong khi đối đầu với chế độ độc tài.
Cầu xin Ơn Chúa tràn đầy, luôn ở cùng qúy Ông Bà, anh chị em mỗi ngày „tất cả” và trên quê hương Việt Nam thân yêu của qúy vị.
Trân trọng kính chào Qúy Vị, Ông Bà, Anh Chị Em.
Nhóm Hành Hương Caminopilger
Albert Smykalla
Ringstr.13
82272 Moorenweis
Nguyên văn tiếng Đức:
Deutschland, 03.10. 2008
An die Pfarrgemeinde Thai Ha und das Bistum Hanoi
Liebe Schwestern und Brüder im Herrn
Mit Entsetzen und Empörung haben wir Caminopilger von dem schon seit Tagen anhaltenden skandalösen brutalen Vorgehen gegen die Kirche, die Bevölkerung von Hanoi, gegen die Gemeinde Thai Ha, und des Gebäudes der Nuntiatur, über Pater Augustinus erfahren. Das sind schwerste Verletzungen der Menschenrechte und des Völkerrechts (die Enteignung von Eigentum, brutale Verletzung des Versammlungsrechts, der Religionsfreiheit, Redefreiheit, der Pressefreiheit usw.)
Wir, unser deutsches Volk musste ebenfalls die mutwillige politische Trennung in West- und Ostdeutschland. 1949 akzeptieren. Es folgte der „Eiserner Vorhang „ und die „Berliner - Mauer bis 1989, In dieser Zeit musste viel menschliches Leid und persönliches Schicksal ertragen werden.
Dann begann das unglaubliche im Oktober 1989, Menschen aus Ost-Deutschland/Berlin rissen die Mauer nieder oder kletterten darüber. Das schussbereite Militär griff nicht ein. Ein historischer Tag in der deutschen Geschichte.
Nach 40 Jahren hat auch bei uns der Glaube der Menschen an Gottes Hilfe und durch das mutige gewaltlose friedliche protestieren der Menschen wurde diese Wende in der Weltpolitik herbeigeführt.
So verstehen wir Ihre Not, Leid und unsägliche Demütigung die Ihnen durch Ihre Regierung in Hanoi widerfährt. Es besteht dringender Handlungsbedarf aus der Westlichen Welt und der Weltkirche. Man darf hier nicht länger zuschauen oder wegschauen. So wollen wir uns (Pater Augustinus, Camino Pilger und Christen aus mehreren Pfarreien Deutschlands) mit Ihnen verbinden, solidarisch erklären. Durch unser tägliches Gebet zu Gott und mit einer " Unterschrift - Aktion " - Resolution an unsere Bundeskanzlerin. Damit wollen wir sie in Ihrer Not unterstützen und helfen. Hierin wird Frau Merkel gebeten Ihren Einfluss auf das Regime in Hanoi geltend zu machen mit dem Ziel: "Dass das Völkerrecht, Eigentumsrechte, Menschenrechte (Freiheit und Gerechtigkeit), Religionsfreiheit, Versammlungsrecht in Vietnam endlich anerkannt werden". Die Hoffnung stirbt zu letzt.
Besonders möchten wir mit den Fürbitten alle Menschen in Vietnam Gott bitten, dass er denen die derzeit am meisten der Gewalt und Brutalität des Regimes ausgesetzt sind, Kraft, Mut, Ausdauer und Weisheit spendet und Ihre Schmerzen lindert. Besonders wollen wir auch gemeinsam beten in den Gottesdiensten für alle Geistlichen, den Erzbischof und Ordensleute in Hanoi und die Gemeinde Thai Ha, das Sie im friedvollen Kampf gegen das totalitäre Regime, den Sieg erringen möge.
So seien der Beistand und der Segen Gottes alle Tage bei Ihnen "Allen" und über Ihrer Heimat Vietnam.
Es grüßt Sie herzlich ein guter Freund und Caminopilger von Pater Augustinus aus der- Erzabtei St Ottilien!
Albert Smykalla
Ringstr.13
82272 Moorenweis
Diese Fürbitten werden in den kommenden Wochen in den Kirchen Deutschlands vorgetragen:
Fürbitten für Vietnam:
Im Vertrauen auf Gottes Hilfe und die Solidarität der Mitmenschen bitten wir für die Kirche in Vietnam -
für alle unsere Schwestern und Brüder im Glauben:
dass sie sich frei und ohne Verachtung zu ihrem Glauben bekennen dürfen;
dass das rechtmäßige Streben der Katholiken nicht weiter verunglimpft wird
und die kath. Kirche nicht weiter missachtet wird;
dass Menschenrechte, Religionsfreiheit und kulturelle und religiöse Werte in Vietnam beachtet werden;
dass die verhafteten Gläubigen aus dem Gefängnis befreit und nicht weiter mit dem Tod bedroht werden;
dass Gerechtigkeit und Friede nicht nur Worte bleiben, sondern in die Tat umgesetzt werden;
dass unsere Brüder und Schwestern sich in Freiheit zu ihrer Religionszugehörigkeit bekennen dürfen;
dass Unterdrückung und Brutalität gegenüber den Gläubigen beendet wird;
dass die Belagerung der erzbischöflichen Residenz in Hanoi beendet wird;
dass das rechtmäßig erworbene Eigentum unverzüglich in seinem ursprünglichen Zustand zur Nutzung für religiöse Zwecke und zum Allgemeinwohl der Kirche in Hanoi zurückgegeben wird.
dass die friedlichen Gebetsversammlungen der Gläubigen nicht ohne Wirkung bleiben - und wie damals in Deutschland 1989 zu einem guten Ende
führen.
Wir schenken den Vietnamesen unsere Solidarität und bitten, dass Gott unser Gebet für sie erhört!
Olga, Maria Brand Peißenberg – 03.10.2008
Lời Cầu Nguyện
cho nước Việt Nam, cho dân tộc Việt Nam, cho Hội Thánh Công Giáo Việt Nam
( lúc 19.30 giờ tại Tu Viện St. Ottilien OSB ngày 03.10.2008)
Tin tưởng vào sự hộ trì của Chúa, tin tưởng vào sự liên đới, thông hiệp đồng loại
Chúng ta hãy cầu nguyện cho Hội Thánh Công Giáo Việt Nam, cầu nguyện cho tất cả anh chị em Việt Nam của chúng ta trong Đức Tin.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để người Việt Nam được tự do tuyên tín niềm tin của họ mà không bị khinh miệt, báng bổ.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để những cố gắng đeo đuổi tôn trọng luật pháp của người Công Giáo Việt Nam không còn bị phỉ báng lăng nhục, cầu cho Hội Thánh Công Giáo Việt Nam không còn bị miệt thị.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để nhân quyền, tự do tôn giáo, các giá trị văn hóa, các giá trị tôn giáo được tôn trọng tại Việt Nam.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để các Anh Chị Em giáo dân Công Giáo Việt Nam đang bị giam cầm sớm thoát khỏi lao tù và mạng sống của Anh Chị Em giáo dân Việt Nam không còn bị đe dọa.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để Công Lý và Hòa Bình không chỉ là những lời nói xuông trên môi mép mà chuyển biến thành những hành động thật sự.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để cho toàn thể Anh Chị Em Việt Nam được tự do tôn giáo.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để những áp bức, bất công, những hành vi thô bạo đối với các tín hữu Việt Nam thuộc mọi tôn giáo mau chấm dứt.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để giải tán ngay các cuộc bao vây khuôn viên Tòa Tổng Giám Mục Hà Nội.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để những tài sản có đầy đủ chứng cớ hợp pháp mà quyền sở hữu thuộc Tổng Giáo Phận Hà Nội phải được giao hoàn ngay nguyên trạng hầu sớm đưa vào phục vụ các công ích tôn giáo.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để các cuộc tập trung cầu nguyện trong hòa bình, trong ổn định trật tự của Anh Chị Em giáo dân Việt Nam không trở thành vô ích, mà là đưa đến một kết cục tốt đẹp như biến cố đã xảy ra năm 1989 tại Cộng Hòa Liên Bang Đức.
Chúng ta hiệp thông với toàn thể người Việt Nam.
Xin Chuá nhậm lời chúng con khẩn nguyện.
Olga-Maria Brand
82380 Peißenberg 03.10.2008
Kính gửi Giáo Xứ Thái Hà
Anh Chị Em trong Chúa Kit ô thân mến,
Nhóm Hành Hương "Caminopilger" chúng tôi vừa kinh hãi vừa phẫn nộ khi cha Dòng Augustinus thông báo cho chúng tôi những sự kiện bạo hành vừa xảy ra trong mấy ngày qua gây công phẫn trong dư luận về việc nhà cầm quyền Việt Nam chống báng Giáo Hội Công Giáo, chống lại dân chúng Hà Nội, chống lại Giáo Xứ Thái Hà, chống lại vụ Tòa Khâm Sứ cũ.
Qủa đúng là những vi phạm nghiêm trọng đến nhân quyền, vi phạm quyền sống của người dân (như tịch thu tài sản, vi phạm thô bạo đến quyền hội họp, quyền tự do tôn giáo, quyền tự do ngôn luận, quyền tự do báo chí v.v…)
Dân tộc Đức chúng tôi cũng từng bị chia cắt do chủ ý của các thế lực chính trị thành Tây Đức và Đông Đức kể từ năm 1949 (với Bức Màn Sắt và Bức Tường Bá Linh) cho tới năm 1989. Người Đức chúng tôi đã chịu biết bao tai họa đau thương và những thảm kịch cá nhân.
Rồi thì sự kiện khó tin đã xảy ra vào tháng Mười năm 1989, dân Đông Đức nói chung và dân Bá Linh nói riêng, nhiều người đã leo qua bức tường, nhiều người đã đập phá bức tường. Quân đội được lệnh gườm súng trên tay, sẵn sàng nhả đạn nhưng quân đội đã không hành động.Thật là một ngày đáng ghi nhớ trong lịch sử nước Đức.
Sau 40 năm ròng rã niềm tin vào Chúa nâng đỡ và qua các cuộc phản kháng can đảm, hòa bình, bất bạo động của dân chúng làm chuyển đổi toàn bộ cục diện chính trị thế giới.
Nói như thế để anh chị em thấy rằng chúng tôi hiểu rất rõ những lo âu, khốn khổ, nhục nhã không thể nói ra được của anh chị em vì những vụ việc do nhà cầm quyền Hà Nội gây ra. Thiết tưởng cần có sự can thiệp khẩn cấp của Giáo Hội hòan vũ và của thế giới phương tây. Không thể cứ đứng nhìn, cứ dửng dưng quay mặt đi được nữa.
Chính vì thế mà chúng tôi (Linh Mục Augustinus, nhóm Hành Hương Camino và đông đảo tín hữu thuộc rất nhiều họ đạo tại Đức quốc đây) tuyên bố liên đới, hiệp thông với Qúy Ông Bà, Anh Chị Em.
Qua kinh nguyện hàng ngày dâng lên Thiên Chúa và qua „Phong Trào ký Thỉnh Nguyện Thư kính gửi bà Thủ Tướng của chúng tôi, chúng tôi muốn ủng hộ, nâng đỡ và cả trợ giúp nữa tất cả qúy Ông Bà anh chị em trong cơn nguy khốn. Chúng tôi thỉnh cầu Bà Thủ Tướng dùng ảnh hưởng của bà can thiệp với chế độ Hà Nội nhằm đạt đến mục đích làm thế nào để: „Quyền dân tộc, quyền tư hữu, nhân quyền, quyền tự do tôn giáo, quyền tự do hội họp được công nhận thực sự tại Việt Nam“. Hy vọng mỏng manh đang chết dần chết mòn.
Đặc biệt với những lời cầu nguyện k èm theo đây chúng tôi muốn cầu xin Chúa cho toàn thể những người đang sống ở Việt Nam:
Xin Chúa dập tắt bạo lực và hành vi hung hiểm do chế độ cầm quyền gây ra.
Xin Chúa ban cho mọi người dân sức mạnh, can đảm, kiên trì, khôn ngoan.
Xin Chúa xoa dịu những đau thương, thống khổ của họ.
Đặc biệt chúng tôi cũng muốn cùng cầu nguyện trong thánh lễ cho tất cả các đấng bậc, linh mục, tu sĩ thuộc Tổng Giáo Phận Hà Nội và trong Tu Viện, Giáo Xứ Thái Hà sớm chiến thắng trong cuộc đấu tranh hòa bình, bất bạo động trong khi đối đầu với chế độ độc tài.
Cầu xin Ơn Chúa tràn đầy, luôn ở cùng qúy Ông Bà, anh chị em mỗi ngày „tất cả” và trên quê hương Việt Nam thân yêu của qúy vị.
Trân trọng kính chào Qúy Vị, Ông Bà, Anh Chị Em.
Nhóm Hành Hương Caminopilger
Albert Smykalla
Ringstr.13
82272 Moorenweis
Nguyên văn tiếng Đức:
Deutschland, 03.10. 2008
An die Pfarrgemeinde Thai Ha und das Bistum Hanoi
Liebe Schwestern und Brüder im Herrn
Mit Entsetzen und Empörung haben wir Caminopilger von dem schon seit Tagen anhaltenden skandalösen brutalen Vorgehen gegen die Kirche, die Bevölkerung von Hanoi, gegen die Gemeinde Thai Ha, und des Gebäudes der Nuntiatur, über Pater Augustinus erfahren. Das sind schwerste Verletzungen der Menschenrechte und des Völkerrechts (die Enteignung von Eigentum, brutale Verletzung des Versammlungsrechts, der Religionsfreiheit, Redefreiheit, der Pressefreiheit usw.)
Wir, unser deutsches Volk musste ebenfalls die mutwillige politische Trennung in West- und Ostdeutschland. 1949 akzeptieren. Es folgte der „Eiserner Vorhang „ und die „Berliner - Mauer bis 1989, In dieser Zeit musste viel menschliches Leid und persönliches Schicksal ertragen werden.
Dann begann das unglaubliche im Oktober 1989, Menschen aus Ost-Deutschland/Berlin rissen die Mauer nieder oder kletterten darüber. Das schussbereite Militär griff nicht ein. Ein historischer Tag in der deutschen Geschichte.
Nach 40 Jahren hat auch bei uns der Glaube der Menschen an Gottes Hilfe und durch das mutige gewaltlose friedliche protestieren der Menschen wurde diese Wende in der Weltpolitik herbeigeführt.
So verstehen wir Ihre Not, Leid und unsägliche Demütigung die Ihnen durch Ihre Regierung in Hanoi widerfährt. Es besteht dringender Handlungsbedarf aus der Westlichen Welt und der Weltkirche. Man darf hier nicht länger zuschauen oder wegschauen. So wollen wir uns (Pater Augustinus, Camino Pilger und Christen aus mehreren Pfarreien Deutschlands) mit Ihnen verbinden, solidarisch erklären. Durch unser tägliches Gebet zu Gott und mit einer " Unterschrift - Aktion " - Resolution an unsere Bundeskanzlerin. Damit wollen wir sie in Ihrer Not unterstützen und helfen. Hierin wird Frau Merkel gebeten Ihren Einfluss auf das Regime in Hanoi geltend zu machen mit dem Ziel: "Dass das Völkerrecht, Eigentumsrechte, Menschenrechte (Freiheit und Gerechtigkeit), Religionsfreiheit, Versammlungsrecht in Vietnam endlich anerkannt werden". Die Hoffnung stirbt zu letzt.
Besonders möchten wir mit den Fürbitten alle Menschen in Vietnam Gott bitten, dass er denen die derzeit am meisten der Gewalt und Brutalität des Regimes ausgesetzt sind, Kraft, Mut, Ausdauer und Weisheit spendet und Ihre Schmerzen lindert. Besonders wollen wir auch gemeinsam beten in den Gottesdiensten für alle Geistlichen, den Erzbischof und Ordensleute in Hanoi und die Gemeinde Thai Ha, das Sie im friedvollen Kampf gegen das totalitäre Regime, den Sieg erringen möge.
So seien der Beistand und der Segen Gottes alle Tage bei Ihnen "Allen" und über Ihrer Heimat Vietnam.
Es grüßt Sie herzlich ein guter Freund und Caminopilger von Pater Augustinus aus der- Erzabtei St Ottilien!
Albert Smykalla
Ringstr.13
82272 Moorenweis
Diese Fürbitten werden in den kommenden Wochen in den Kirchen Deutschlands vorgetragen:
Fürbitten für Vietnam:
Im Vertrauen auf Gottes Hilfe und die Solidarität der Mitmenschen bitten wir für die Kirche in Vietnam -
für alle unsere Schwestern und Brüder im Glauben:
dass sie sich frei und ohne Verachtung zu ihrem Glauben bekennen dürfen;
dass das rechtmäßige Streben der Katholiken nicht weiter verunglimpft wird
und die kath. Kirche nicht weiter missachtet wird;
dass Menschenrechte, Religionsfreiheit und kulturelle und religiöse Werte in Vietnam beachtet werden;
dass die verhafteten Gläubigen aus dem Gefängnis befreit und nicht weiter mit dem Tod bedroht werden;
dass Gerechtigkeit und Friede nicht nur Worte bleiben, sondern in die Tat umgesetzt werden;
dass unsere Brüder und Schwestern sich in Freiheit zu ihrer Religionszugehörigkeit bekennen dürfen;
dass Unterdrückung und Brutalität gegenüber den Gläubigen beendet wird;
dass die Belagerung der erzbischöflichen Residenz in Hanoi beendet wird;
dass das rechtmäßig erworbene Eigentum unverzüglich in seinem ursprünglichen Zustand zur Nutzung für religiöse Zwecke und zum Allgemeinwohl der Kirche in Hanoi zurückgegeben wird.
dass die friedlichen Gebetsversammlungen der Gläubigen nicht ohne Wirkung bleiben - und wie damals in Deutschland 1989 zu einem guten Ende
führen.
Wir schenken den Vietnamesen unsere Solidarität und bitten, dass Gott unser Gebet für sie erhört!
Olga, Maria Brand Peißenberg – 03.10.2008
Lời Cầu Nguyện
cho nước Việt Nam, cho dân tộc Việt Nam, cho Hội Thánh Công Giáo Việt Nam
( lúc 19.30 giờ tại Tu Viện St. Ottilien OSB ngày 03.10.2008)
Tin tưởng vào sự hộ trì của Chúa, tin tưởng vào sự liên đới, thông hiệp đồng loại
Chúng ta hãy cầu nguyện cho Hội Thánh Công Giáo Việt Nam, cầu nguyện cho tất cả anh chị em Việt Nam của chúng ta trong Đức Tin.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để người Việt Nam được tự do tuyên tín niềm tin của họ mà không bị khinh miệt, báng bổ.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để những cố gắng đeo đuổi tôn trọng luật pháp của người Công Giáo Việt Nam không còn bị phỉ báng lăng nhục, cầu cho Hội Thánh Công Giáo Việt Nam không còn bị miệt thị.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để nhân quyền, tự do tôn giáo, các giá trị văn hóa, các giá trị tôn giáo được tôn trọng tại Việt Nam.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để các Anh Chị Em giáo dân Công Giáo Việt Nam đang bị giam cầm sớm thoát khỏi lao tù và mạng sống của Anh Chị Em giáo dân Việt Nam không còn bị đe dọa.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để Công Lý và Hòa Bình không chỉ là những lời nói xuông trên môi mép mà chuyển biến thành những hành động thật sự.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để cho toàn thể Anh Chị Em Việt Nam được tự do tôn giáo.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để những áp bức, bất công, những hành vi thô bạo đối với các tín hữu Việt Nam thuộc mọi tôn giáo mau chấm dứt.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để giải tán ngay các cuộc bao vây khuôn viên Tòa Tổng Giám Mục Hà Nội.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để những tài sản có đầy đủ chứng cớ hợp pháp mà quyền sở hữu thuộc Tổng Giáo Phận Hà Nội phải được giao hoàn ngay nguyên trạng hầu sớm đưa vào phục vụ các công ích tôn giáo.
- Chúng ta hãy cầu nguyện để các cuộc tập trung cầu nguyện trong hòa bình, trong ổn định trật tự của Anh Chị Em giáo dân Việt Nam không trở thành vô ích, mà là đưa đến một kết cục tốt đẹp như biến cố đã xảy ra năm 1989 tại Cộng Hòa Liên Bang Đức.
Chúng ta hiệp thông với toàn thể người Việt Nam.
Xin Chuá nhậm lời chúng con khẩn nguyện.
Olga-Maria Brand
82380 Peißenberg 03.10.2008