Nguyện Khúc 23
thơ Trần Thu Miên (cảm hứng từ Thánh Vịnh 23)
>Ảnh Cao Tường, hình tháp chuông nhà thờ Our Lady of Lourdes. Nhà thờ này đẹp và sang, vùng dân cư vào loại giầu nhất ở New Orleans, bị cơn bão Katrina phá sập hoàn toàn. Nhưng tháp chuông thì còn đứng vững mở ra niềm hy vọng...
Được Ngài dưỡng nuôi tôi
Chẳng còn gì ham muốn
Ngài cho tôi ở nơi
Giữa đồng xanh nước ngọt.
Tâm hồn hồn tôi vui tươi
Vì có Ngài bồi dưỡng
Đường đi không dối gian
Chân theo Ngài bước tới.
Cho dù tôi trượt chân
Rơi tận cùng hố thẳm
Lòng thanh thản bình an
Vì có Ngài che chở.
Trong cuộc đời lao đao
Lúc kẻ thù vây khốn
Ngài gọi tôi ngọt ngào
Vào tiệc vui đã dọn
Trên vầng trán đầu tôi
Tình thương Ngài dấu ấn
Ly rượu mừng bên môi
Ngài rót hoài không cạn.
Bao nhiêu điều tốt lành
Quanh đời tôi vây phủ
Đến cuối ngày mong manh
Nhà Ngài tôi về trọ.
Psalm 23
A psalm of David.
1 The LORD is my shepherd, I shall not be in want.
2 He makes me lie down in green pastures,
he leads me beside quiet waters,
3 he restores my soul.
He guides me in paths of righteousness
for his name's sake.
4 Even though I walk
through the valley of the shadow of death, [a]
I will fear no evil,
for you are with me;
your rod and your staff,
they comfort me.
5 You prepare a table before me
in the presence of my enemies.
You anoint my head with oil;
my cup overflows.
6 Surely goodness and love will follow me
all the days of my life,
and I will dwell in the house of the LORD
forever.
thơ Trần Thu Miên (cảm hứng từ Thánh Vịnh 23)
>Ảnh Cao Tường, hình tháp chuông nhà thờ Our Lady of Lourdes. Nhà thờ này đẹp và sang, vùng dân cư vào loại giầu nhất ở New Orleans, bị cơn bão Katrina phá sập hoàn toàn. Nhưng tháp chuông thì còn đứng vững mở ra niềm hy vọng...
Được Ngài dưỡng nuôi tôi
Chẳng còn gì ham muốn
Ngài cho tôi ở nơi
Giữa đồng xanh nước ngọt.
Tâm hồn hồn tôi vui tươi
Vì có Ngài bồi dưỡng
Đường đi không dối gian
Chân theo Ngài bước tới.
Cho dù tôi trượt chân
Rơi tận cùng hố thẳm
Lòng thanh thản bình an
Vì có Ngài che chở.
Trong cuộc đời lao đao
Lúc kẻ thù vây khốn
Ngài gọi tôi ngọt ngào
Vào tiệc vui đã dọn
Trên vầng trán đầu tôi
Tình thương Ngài dấu ấn
Ly rượu mừng bên môi
Ngài rót hoài không cạn.
Bao nhiêu điều tốt lành
Quanh đời tôi vây phủ
Đến cuối ngày mong manh
Nhà Ngài tôi về trọ.
Psalm 23
A psalm of David.
1 The LORD is my shepherd, I shall not be in want.
2 He makes me lie down in green pastures,
he leads me beside quiet waters,
3 he restores my soul.
He guides me in paths of righteousness
for his name's sake.
4 Even though I walk
through the valley of the shadow of death, [a]
I will fear no evil,
for you are with me;
your rod and your staff,
they comfort me.
5 You prepare a table before me
in the presence of my enemies.
You anoint my head with oil;
my cup overflows.
6 Surely goodness and love will follow me
all the days of my life,
and I will dwell in the house of the LORD
forever.