Xem Phần I: Obama-Biden vỗ béo Trung Quốc bằng công ăn việc làm của người Mỹ
Xem Phần II: Tố láng những phản bội và thảm họa gây ra bởi Obama-Biden
Xem Phần III: Diễn từ của Tổng thống Trump: Virus Tầu độc địa và bạo loạn đường phố
Joe Biden là người yếu thế. Ông ta nhận lệnh hành quân từ những kẻ đạo đức giả cấp tiến, những người đã xô nhào thành phố của họ trong khi chạy trốn khỏi hiện trường của đống đổ nát. Cũng chính những người theo chủ nghĩa cấp tiến này muốn loại bỏ việc lựa chọn trường học, trong khi họ ghi danh cho con cái mình vào các trường tư thục danh tiếng nhất của cả nước. Họ muốn mở biên giới của chúng ta ra trong khi sống trong những công thự và cộng đồng kín đáo. Họ muốn đánh bại cảnh sát, trong khi họ có những cận vệ vũ trang bảo vệ cho mình.
Tháng 11 này, chúng ta phải lật mặt tầng lớp chính trị thất bại này cho đến mãi mãi. Tôi còn được ở đây, còn họ thì không - là do CÁC BẠN. Chúng ta sẽ cùng nhau viết chương tiếp theo của câu chuyện Hoa Kỳ Vĩ Đại.
Trong vòng bốn năm tới, chúng ta sẽ đưa Mỹ trở thành Siêu cường Sản xuất của Thế giới. Chúng ta sẽ mở rộng các Vùng cơ hội, đưa chuỗi cung ứng y tế về nước và chúng ta sẽ chấm dứt sự phụ thuộc vào Trung Quốc một lần và mãi mãi.
Chúng ta sẽ tiếp tục giảm thuế và các quy định ở mức chưa từng thấy trước đây.
Chúng ta sẽ tạo ra 10 triệu việc làm trong 10 tháng tới.
Chúng ta sẽ tuyển dụng NHIỀU cảnh sát hơn, tăng hình phạt đối với những hành vi tấn công cơ quan thực thi pháp luật và tăng cường các công tố viên liên bang tại các cộng đồng có số trường hợp tội phạm cao.
Chúng ta sẽ CẤM các Thành phố Bao Che cho những ngoại kiều cư trú bất hợp pháp, và bảo đảm rằng chăm sóc sức khỏe liên bang được bảo vệ cho Công dân Mỹ - chứ không phải cho người nước ngoài cư trú bất hợp pháp.
Chúng ta sẽ có những đường biên giới vững chắc, tấn công những kẻ khủng bố đang đe dọa người dân của chúng ta, và giữ nước Mỹ KHÔNG xảy ra những cuộc viễn chinh bất tận và tốn kém.
Chúng ta sẽ chỉ định các công tố viên, thẩm phán và chánh án, những người tin tưởng vào việc thực thi LUẬT - chứ không phải vào các chương trình nghị sự chính trị của riêng họ.
Chúng ta sẽ bảo đảm công lý bình đẳng cho các công dân thuộc mọi chủng tộc, tôn giáo, màu da và tín ngưỡng.
Chúng ta sẽ đề cao quyền tự do tôn giáo của các bạn và bảo vệ quyền giữ và mang vũ khí trong Tu chính án thứ hai của các bạn.
Chúng ta sẽ bảo vệ Medicare và An sinh Xã hội.
Chúng ta sẽ luôn, và rất mạnh mẽ, bảo vệ những bệnh nhân có tiền sử bệnh tật, và đó là lời cam kết của toàn thể Đảng Cộng hòa.
Chúng ta sẽ KẾT THÚC việc thanh toán các chi phí y tế bất ngờ, yêu cầu minh bạch giá cả, và giảm hơn nữa chi phí thuốc theo toa và chi phí bảo hiểm y tế.
Chúng ta sẽ mở rộng đáng kể việc phát triển năng lượng, tiếp tục giữ vị trí số một trên thế giới và giữ cho nguồn Năng lượng Mỹ độc lập.
Chúng ta sẽ giành chiến thắng trong cuộc đua tới 5G, và xây dựng không gian mạng cũng như hệ thống hỏa tiễn phòng thủ tốt nhất thế giới.
Chúng ta sẽ khôi phục hoàn toàn việc giáo dục lòng yêu nước cho các trường học của chúng ta, và luôn bảo vệ quyền tự do ngôn luận trong khuôn viên các trường đại học.
Chúng ta sẽ khởi động một kỷ nguyên mới trong Tham Vọng Không Gian của Hoa Kỳ. Mỹ sẽ đưa người PHỤ NỮ đầu tiên lên Mặt Trăng - và Hoa Kỳ sẽ là quốc gia đầu tiên cắm cờ của mình trên sao Hỏa.
Đây là chương trình nghị sự thống nhất quốc gia sẽ đưa đất nước chúng ta lại VỚI NHAU.
Vì vậy, tối nay, tôi nói một lần nữa với tất cả người Mỹ: Đây là cuộc bầu cử quan trọng nhất trong lịch sử của đất nước chúng ta. Chưa bao giờ có sự khác biệt giữa hai đảng, hoặc hai cá nhân, về hệ tư tưởng, triết học hay tầm nhìn như lúc này.
Các đối thủ của chúng ta tin rằng Mỹ là một quốc gia sa đọa.
Chúng ta muốn con trai và con gái của chúng ta biết một sự thật: Mỹ là quốc gia vĩ đại nhất và đặc biệt nhất trong lịch sử thế giới!
Đất nước của chúng ta không được xây dựng bằng cách hủy bỏ văn hóa, đưa ra các quy tắc ngôn luận và những áp đặt nghiền nát tâm hồn. Chúng ta KHÔNG phải là một quốc gia của những linh hồn nhút nhát. Chúng ta là một quốc gia của những người Mỹ yêu nước mãnh liệt, tự hào và độc lập.
Chúng ta là một quốc gia của những người hành hương, những người tiên phong, những người dám mạo hiểm, những nhà thám hiểm và những người đi trước, những người không chịu bị trói buộc, kìm hãm hoặc bị kiềm chế. Người Mỹ có chất thép trong xương sống, gan góc trong tâm hồn và lửa nhiệt tình trong trái tim. Không có ai giống như chúng ta trên trái đất.
Tôi muốn mọi trẻ em ở Mỹ biết rằng các bạn là một phần của cuộc phiêu lưu thú vị và đáng kinh ngạc nhất trong lịch sử nhân loại. Cho dù gia đình các bạn đến từ đâu, xuất thân của các bạn là gì không quan trọng, ở Mỹ, BẤT CỨ AI CŨNG CÓ THỂ THĂNG TIẾN. Chỉ cần làm việc chăm chỉ, tận tâm và có động lực, các bạn có thể đạt được bất kỳ mục tiêu và khát vọng nào.
Tổ tiên người Mỹ của chúng ta đã đi thuyền qua đại dương đầy hiểm nguy để xây dựng một cuộc sống mới trên một lục địa mới này. Họ đã vượt qua những mùa đông băng giá, vượt qua những con sông hung hãn, băng qua những đỉnh núi đá, băng qua những khu rừng nguy hiểm và làm việc từ bình minh cho đến tối. Những người tiên phong này không có tiền, không có danh tiếng - nhưng họ có nhau. Họ yêu gia đình của họ, họ yêu đất nước của họ, và họ yêu Chúa của họ!
Khi cơ hội vẫy gọi, họ cầm Kinh thánh của mình lên, thu dọn đồ đạc, leo lên những toa xe có mái che và lên đường về phía Tây cho cuộc phiêu lưu tiếp theo. Những người chăn nuôi và thợ mỏ, cao bồi và cảnh sát trưởng, nông dân và những người định cư - họ đã vượt qua Mississippi để chinh phục Wild Frontier.
Những huyền thoại ra đời - Wyatt Earp, Annie Oakley, Davy Crockett và Buffalo Bill.
Người Mỹ đã xây dựng những ngôi nhà tuyệt đẹp của họ trên Open Range. Chẳng bao lâu họ đã có nhà thờ và cộng đồng, sau đó là các thị trấn, và cùng với thời gian, các trung tâm công nghiệp và thương mại lớn. Đó là con người họ. Người Mỹ biết cách xây dựng tương lai, và không xé bỏ quá khứ!
Chúng ta là quốc gia đã chiến thắng trong một cuộc cách mạng, lật đổ chủ nghĩa chuyên chế và chủ nghĩa phát xít, và đưa hàng triệu người đến với tự do. Chúng ta đã xây dựng các tuyến đường sắt, xây dựng những con tàu vĩ đại, nâng cao các tòa nhà chọc trời, cách mạng hóa ngành công nghiệp và khơi mào cho một kỷ nguyên khám phá khoa học mới. Chúng ta đặt ra các xu hướng về nghệ thuật và âm nhạc, các đài phát thanh và phim ảnh, thể thao và văn học - và chúng ta đã làm tất cả với phong cách, sự tự tin và tinh tế. Bởi vì ĐÓ là con người của chúng ta.
Bất cứ khi nào con đường sống của chúng ta bị đe dọa, các anh hùng của chúng ta đã đáp lại những tiếng gọi.
Từ Yorktown đến Gettysburg, từ Normandy đến Iwo Jima, những người Mỹ Yêu nước đã lao vào các khẩu đại bác, lằn tên mũi đạn và lưỡi lê để giải cứu Tự Do của Hoa Kỳ.
Nhưng nước Mỹ không dừng lại ở đó. Chúng ta nhìn lên bầu trời và tiếp tục tiến về phía trước. Chúng ta xây dựng tên lửa nặng 6 triệu cân, và đưa ra nó hàng ngàn dặm vào không gian. Chúng ta đã làm điều đó để hai người yêu nước dũng cảm có thể đứng cao và chào lá cờ Hoa Kỳ kỳ diệu của chúng ta được cắm trên mặt Mặt trăng.
Đối với Mỹ, không gì là không thể.
Trong bốn năm tới, chúng ta sẽ chứng minh mình xứng đáng với di sản tráng lệ này. Chúng ta sẽ đạt đến những tầm cao mới tuyệt đẹp. Và chúng ta sẽ cho thế giới thấy rằng, đối với nước Mỹ, không có giấc mơ nào nằm ngoài tầm với của chúng ta.
Cùng nhau, chúng ta không thể bị ngăn cản. Cùng nhau, chúng ta bất khả chiến bại. Bởi vì cùng nhau, chúng ta là CÔNG DÂN đáng tự hào của HOA KỲ. Và vào ngày 3 tháng 11, chúng ta sẽ làm cho nước Mỹ an toàn hơn, chúng ta sẽ làm cho nước Mỹ mạnh hơn, chúng ta sẽ làm cho nước Mỹ tự hào hơn, và chúng ta sẽ làm cho nước Mỹ trở nên vĩ đại hơn bao giờ hết! Cảm ơn các bạn, xin Chúa phù hộ cho các bạn. Xin Chúa chúc phúc cho nước Mỹ - Chúc các bạn ngủ ngon!
Source:New York Times