□ Nguyễn Trung Tây, SVD
Christmas Eve: Are We Significant?


I was fortunate to be in Bethlehem on Christmas Eve 2008 for the Vigil Mass at the location that tradition believes the angels appeared to the shepherds to inform them of the good news. Bethlehem that night was very cold, actually freezing. With about twenty students from the Bible Class of Yarra Theological Union, Melbourne, we attended the Christmas Vigil in the Cave of the Shepherds. The cave was small in size quickly filled with our students from Melbourne and the other pilgrimages. More people create more heat! And yet still I experienced the freezing cold that perhaps the infant Jesus experienced when he for the very first time burst into tears (presuming that Jesus was born on December 25). I enjoyed the Vigil Mass on that night for many reasons’ one of them is that while meditating on the mystery of the Incarnation after the communion, again I felt God’s love for me, it was so real, so tangible; and again, I felt I a m significant in God’s eyes.

Psychologically speaking, one of the questions that human beings unconsciously or consciously ask themselves is, “Am I significant?”. Believe it or not, being insignificant in someone’s eyes is listed as a common concern or fear of human beings.

People define love in different ways. For some, love means to sacrifice for the one whom I love. For some, love means to live for the rest of my life with the one whom I become crazy for. For Erich Segal, love means “never having to say you are sorry.” For Trịnh Công Sơn, a famous Vietnamese composer, “Yêu em lòng chợt từ bi bất ngờ/I love you so much that my heart suddenly becomes merciful.”

But for God, love means to be born for the ones whom God loves. Theologians of all ages attempt to search for the possible answer for the theological quest, “Why did the mystery of the Incarnation ever take place in Bethlehem?” To put it in a simple way, if God did not incarnate in the human form, human beings would never have a glimpse of the love that God always has for sinful human beings. Since human beings are significant in God’s eyes, God’s only Son was born for them. Full stop! The moment the holy baby was born in manger, that moment God spelled out for us the meaning of heaven-everlasting love for earthly human beings.

Christmas therefore illustrates a heaven and yet human reality: a baby was born and his mother placed Him in a manger.

Christmas has arrived! I wish you a peaceful and joyful Christmas.

May the celebration of Jesus’ birth renew our spirit and grant us happiness.

May the New Year bring you many more health and success.

Merry Christmas and Happy New Year!


□ Tôi Có Là Chi?

Tác giả may mắn đã từng có mặt tại phố nhỏ Bêlem đêm Vọng Giáng Sinh 2008 tại nguyện đường được xây ngay nơi truyền thống tin rằng thiên thần đã từng xuất hiện thông báo Tin Mừng tới các mục đồng. Bêlem đêm đó giá rét, phải nói là lạnh cóng. Cùng với khoảng hai mươi sinh viên Lớp Kinh Thánh của trường Đại Học Yarra Theological Union, Melbourne, cả lớp tham dự Thánh Lễ Vọng ngay tại hang đá Mục Đồng. Hang đá nhỏ nhanh chóng chật nghẹt sinh viên Melbourne và khách hành hương. Nhiều người, nhiều thân nhiệt! Nhưng tác giả vẫn cảm nhận được cái buốt thấu xương tủy, cái buốt giá có lẽ hài nhi Giêsu đã từng cảm nhận ngay khi bật tiếng khóc chào đời (cho là Đức Giêsu đã sinh ra đêm 24 tháng 12). Tối hôm đó, rước lễ xong, trong khi suy niệm về tình yêu cao vời của Trời Cao thể hiện qua mầu nhiệm Ngôi Lời Nhập Thể, tác giả lại một lần nữa cảm nhận sâu sa về tình yêu Thiên Chúa dành riêng cho riêng mình, cảm giác được yêu quá thật, thật tưởng như chạm được; và lại thêm một lần, tác giả biết mình được Trời Cao nâng niu giữ gìn.

Một trong những câu hỏi nhân loại hay tự hỏi, “Tôi có là chi trong đôi mắt của ai đó hay không?” Câu hỏi, “Tôi có là chi?”, là một trong câu hỏi phổ thông, thật ra đây chính là một nỗi lo khá phổ biến của nhân loại…

Chữ yêu được định nghiã từ nhiều lăng kiếng khác nhau. Có người nghĩ yêu là hy sinh cho người mình yêu. Có người nghĩ yêu là sống với người mình yêu cả một đời. Với Erich Segal, yêu có nghiã là “không bao giờ phải nói lời hối tiếc!” Với Trịnh Công Sơn, “yêu em lòng chợt từ bi bất ngờ.” Nhưng với Chúa, yêu có nghiã là giáng sinh cho người mình yêu. Thần học gia của nhiều thế hệ đặt câu hỏi, “Tại sao mầu nhiệm Ngôi Lời Nhập Thể đã từng trở thành một hiện thực tại phố nhỏ Bêlem?” Một cách ngắn gọn, nếu Thiên Chúa không hạ sinh trong hình dạng con người, trần gian sẽ không bao giờ cảm nghiệm được tình yêu thiên đàng dành cho con người. Bởi con người được Chúa trân trọng nâng niu, Con Trời đã hạ sinh cho đất thấp. Giây phút hài nhi thánh hạ sinh tại máng cỏ, giây phút đó, chữ yêu vời vợi dành cho trần gian được Trời Cao giải nghiã.

Đêm Giáng Sinh do đó minh họa một thực thể thiên đàng nhưng lại rất trần gian: một trẻ thơ hạ sinh và mẹ hài nhi đặt Ngài nằm trong máng cỏ.

Mùa Giáng Sinh đã tới! Kính chúc một mùa Giáng Sinh rộn ràng niềm vui và tràn đầy bình an.

Nguyện cầu sinh nhật của hài nhi Giêsu hồi sinh tâm hồn của riêng từng người và mang tới nhiều niềm vui cho nhân loại.

Mong ước rất nhiều Năm Mới 2014 ban tặng thêm nhiều sức khỏe và thành công cho mọi người trong chúng ta.

□ Nguyễn Trung Tây, SVD
www.nguyentrungtay.com