Hãy Đứng Lên Em Gái Ơi!” Một cuốn sách cần đọc…..

Hãy Đứng Lên Em Gái Ơi: Hãy Chịu Trách Nhiệm Về Việc Mang Thai Ngoài Dự Tính của Mình!” (Standup Girl: Take Charge of Your Unexpected Pregnancy) là một cuốn sách cần phải đọc, và không thể thiếu trong tủ sách, của những ai đặc biệt quan tâm đến các cô gái trẻ đang phải trải qua cơn khủng hoảng của việc mang thai.

Trong tuần báo Tin Tức Quốc Gia về Quyền Sống (National Right to Life News) số ra tháng 02/2006, trên trang 23, trong tủ sách của Hiệp Hội Knights of Columbus tại TGP Baltimore, nữ sinh viên ký giả Joanna Andrusko viết như sau:

Cuốn sách “Hãy Đứng Lên Em Gái Ơi: Hãy Chịu Trách Nhiệm Về Việc Mang Thai Ngoài Sự Mong Muốn của Mình!” là do Cô Becky Fraser, một cô gái trẻ, Kitô Giáo, 20 tuổi, viết ra cùng với sự trợ giúp của Linda Shands. Trên trang web giới thiệu về sự ra đời của cuốn sách này, tại địa chỉ: www.standupgirl.com, trong năm 2005 vừa qua, đã có hơn 200,000 độc giả đến viếng thăm mỗi tháng, và lưu lại trên trang web với thời lượng trung bình là 15 phút.

Trang Bìa Cuốn Sách
Xét về vẽ bề ngoài, cuốn sách trông có vẽ như là một cuốn cẩm nang chỉ dẩn “how-to” bình thường cho các em gái chưa đến tuổi trưởng thành, nhưng đã bị mang thai một cách lầm lỡ. Cuốn sách là một câu chuyện có thật được viết ra dựa trên kinh nghiệm hãi hùng của Cô Becky Fraser, khi Cô bé này khám phá ra là mình đã mang thai, và sau đó Cô bị đẩy vào không biết bao nhiêu tình huống: quyết định giử đứa trẻ, cho đứa trẻ vào trại mồ côi, hay phá chết đứa trẻ đó đi. Cuốn sách cũng còn có thêm một phần thảo luận rất hữu ích về việc tiết lộ cho cha của đứa trẻ nghe, về việc chuẩn bị mang thai, sinh con, và làm mẹ.

Cuốn sách được viết ra dưới dạng tự thuật cá nhân, nhưng rất có ích cho tất cả mọi người. Bao giờ cũng vậy, việc lên tiếng phê phán, chẳng phải là một điều khó khăn cho lắm, mà chúng ta, những người phò sự sống, vẫn không ý thức được chuyện đó. Việc xử lý và đối phó với tình huống mang thai bất ngờ của các em gái chưa đến tuổi vị thành niên, hay tuổi trưởng thành, trong thời đại ngày nay, quả không phải là một chuyện dễ dàng gì cho lắm. Một em gái sợ hãi có lẽ không muốn lắng nghe một người lớn nào, vốn chẳng có kinh nghiệm gì cả trong tình huống này, cho dẫu người lớn đó, có động lòng trắc ẩn đến mấy.

Cuốn sách cũng có phần kể rất chi tiết về sự hãi hùng và nguy hiểm tột độ đối với một cô gái trẻ khi phải vào bệnh viện phá thai, và được viết ra bằng ngôn ngữ ở lứa tuổi thiếu niên, do đó, sẽ giúp cho tất cả các bạn gái nhỏ tuổi trong cùng cảnh ngộ, hiểu được rằng: việc chọn việc phá thai sẽ mang lại rất nhiều nguy hiểm cả về tâm linh lẫn xác thể trong suốt cả cuộc đời sau này. Có những người bạn cùng cảnh ngộ với Becky cho hay rằng, khi biết mình có thai, lời khuyên duy nhất mà người lớn lẫn các y, bác sĩ đưa ra cho các cô gái trẻ này là: phá thai đi, vì đó là phương cách an toàn nhất. Thế nhưng sự thật thì không hẵn vậy! Becky mạnh mẽ khích lệ các bạn gái, chẳng may cùng cảnh ngộ thương tâm như Cô, rằng: bằng mọi cách hãy giữ lại đứa trẻ, cho dẫu bị lâm vào tình huống xấu nhất là bị đuổi khỏi nhà hay không được Cha-Mẹ, gia đình nhìn nhận và giúp đỡ!

Sách cũng còn đưa ra sự động viên, an ủi, hy vọng và chỉ dẫn cách quay về lại đường ngay, nẽo chánh, để tránh bị lầm lỡ thêm lần thứ hai!

Là cuốn sách hay, đáng đọc, để giúp các bậc làm cha-mẹ hiểu được những cô gái trẻ trong những tình huống mang thai ngoài dự tính như vậy. Có hiểu được những suy nghĩ, âu lo và tâm trạng sợ hãi thầm kín của các cô gái trẻ, chúng ta - những lớn trưởng thành, đạo đức, chân chính - mới có thể hướng dẫn họ, và giúp họ biết chỉnh đốn lối sống, để họ biết trân quý truyền thống luân lý, đạo đức và sĩ diện của gia đình. Vì rằng, xã hội mà chúng ta đang sống, có không biết bao nhiêu cạm bẫy, luôn bũa vây các em gái đó, để biến các em theo lối sống buôn thả, tức thời, điên loạn, và vô luân lý!

Sách được bán tại các nhà sách Công Giáo, hay trên các trang web Công Giáo như: www.CatholicExchange.com; Catholic Online tại địa chỉ www.catholic.org; hay tại địa chỉ: http://catalog.americancatholic.org/product.aspx?prodid=T7181&affid=col. Sách do Nhà In Thánh Antôn Sứ Giả (St. Anthony Messenger Press) xuất bản

B. Lời Nguyện Hứa Trinh Bạch dành cho Người Trẻ (Việt Ngữ)

Lạy Chúa Ba Ngôi: Chúa Cha, Chúa Con, và Chúa Thánh Thần, con tên ____________ ước mong được bắt chước lối sống của Đức Trinh Nữ Maria. Vì lúc còn ba tuổi, Mẹ đã dâng Lời Khấn Hứa Trinh Tiết lên cho Thiên Chúa, Đấng Làm Cha, trong Đền Thờ, để Mẹ được lớn lên trong sự khôn khoan và tình yêu của Thiên Chúa. Bằng việc nhìn nhận tất cả những yếu điểm của con, và cũng đồng thời sự lệ thuộc vào quyền năng của Chúa Thánh Thần, và sự trợ giúp của Đức Trinh Nữ Maria, con cũng thế, cũng xin dâng lên cho Thiên Chúa lời khấn hứa trong sạch, tiết trinh của con, để trở nên nhân chứng của tình yêu tinh tuyền mà Thiên Chúa dành cho nhân loại, và tình yêu trắng trong mà Mẹ Maria đã dành cho Thiên Chúa; để trở nên một dấu chỉ sống động trong việc chống lại lối sống buôn thã, bừa bãi thời nay, vốn xúc phạm một cách trầm trọng đến Thiên Chúa.

Khi cả thế giới này đã và đang trở nên ngang bướng một cách tội lỗi, suy đồi, buôn thần bán thánh vì sự bùng nổ của tình dục và lối sống dâm dật, con muốn làm chứng cho thế giới này về tình yêu của con dành cho Chúa Giêsu. Để cho thế giới này nhận thấy được rằng chỉ có mỗi mình Ngài mới đúng thật sự là người bạn của con, là Đấng yêu thương và thông hiểu con nhất, thậm chí ngay cả khi con không mến yêu và hiểu Ngài nhiều; rằng chỉ có mỗi mình Ngài mới là Đấng con dấu yêu nhất vì Ngài thương con vượt qua cả sự chết mà không có người phàm nào có thể yêu con đến thế. Để đáp lại tình yêu đó, con xin hứa yêu mến Chúa Giêsu bằng việc tránh xa những cuộc chuyện trò không đứng đắn, xem những cuốn phim và chương trình truyền hình sa đọa, vô luân, hay lắng nghe những bài hát thế tục tội lỗi và tránh tất cả mọi điều làm xúc phạm đến đền thờ của Chúa Thánh Thần.

Hơn nữa, con xin hứa với Thiên Chúa sẽ giữ mãi tiết trinh cho đến khi con lãnh nhận Bí Tích Hôn Phối, để lúc nào con cũng sống trong ơn nghĩa của Ngài, mà quyết không để cho một ngày trôi qua mà không thú nhận tội trọng, và đặc biệt là những tội trọng về đạo đức, luân lý. Chỉ có cách này con mới có thể thánh hiến gia đình của con. Nhưng nếu Thiên Chúa mong muốn con trở thành một tu sĩ, luôn lắng nghe những lời khuyên dạy giáo truyền của Ngài, con cầu nguyện rằng con có đủ can đảm để sẳn sàng chấp nhận Ý Chỉ Thánh Thiên Của Ngài.

Với sự trợ giúp của Chúa Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, với sự chuyển cầu của Đức Trinh Nữ Maria, và sự bảo hộ của Thánh Michael, tổng lãnh các thiên thần, cùng với vị thiên thần bổn mệnh của con, con đưa ra lời khấn hứa này trước Thiên Chúa, là Đấng Toàn Năng, và những đại diện của Ngài nơi trần gian này, là Đức Giám Mục và các linh mục đang hiện diện nơi đây.

Amen.

C. Lời Nguyện Hứa Trinh Bạch dành cho Người Trẻ (Anh Ngữ)

Promise of Virginity for Young People

My God, Father, Son and Holy Spirit, I_________ desire to imitate the lifestyle of the Blessed Virgin Mary. At the age of three, she made a Promise of Virginity to God the Father, in the Temple, so that she may grow in wisdom and love of the Lord. Recognizing fully my own weaknesses, and at the same time, relying on the power of the Holy Spirit, and the help of Blessed Virgin Mary, I too, make the promise of virginity to God, to be a witness of the pure love of God for mankind and Mother Mary’s pure love of God; to be a living sign against today’s life of promiscuity which gravely offends the Lord.

When the whole world has become morally and spiritually perverse because of the exaltation of sex and the lustful way of life, I want to witness to the world my love for Jesus. To show that He alone is my real friend, who loves and understands me even when I fall short in loving and understanding Him; That He alone is my beloved because He loves me beyond death as no other human being can. In return, I promise to love Jesus by avoiding indecent conversations, watching immoral movies and TV shows, listening to worldly songs and avoiding everything that offends the temple of the Holy Spirit.

Furthermore, I promise to God to remain a virgin until I take the Sacrament of Matrimony; to try and live always in a state of grace, never letting the day pass without confessing a grave sin and most specially a mortal sin. In this way I can help sanctify my family. But if God so desires that I become a religious, and embrace perpetually the evangelical counsels, I pray that I may have the courage to readily accept His Holy Will.

With the help of Our Lord Jesus Christ, the intercession of the Virgin Mary, and with the protection of St. Michael, the archangel and my guardian angel, I make this promise before God the Almighty and His representatives here on earth, in the person of the bishop and/or priests in this gathering.

Amen.

Lời Nguyện Hứa Trinh Bạch được trích từ Tập Sách Cầu Nguyện của Nhóm Alliance Of The Two Hearts nhằm dành Những Ngày Thứ Sáu và Thứ Bảy Đầu Tháng để tôn kính Trái Tim Cực Thánh Chúa Giêsu và Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội của Đức Trinh Nữ Maria.