Êdêkien 37: 12-14; 125; Rôma 8: 8-11;Gioan 11: 1-45
Chúa Giêsu đang đứng ngoài ngôi mộ: đây là hình ảnh mạnh làm tôi cảm động về những bài Kinh Thánh đọc ngày hôm nay. Ngôi mộ là nơi cuối cùng trên đường chúng ta về nhà với Thiên Chúa. Và đây là một chỗ dừng đáng ghê sợ khi sự sống dừng lại. Ở Hoa Kỳ các người đào huyệt mộ ở các nghĩa trang rất cẩn thận. Khi họ đào huyệt, đất lấy từ hố lên được đặt sang một bên phía trên miệng huyệt. Khu vục xung quanh huyệt được phủ bằng cỏ xanh nhân tạo. (trông giống như bải cỏ của các sân vận động). Trên huyệt mộ đặt sẳn một khung bằng kim loại và có dây vững chắc chằng qua khung để giữ quan tài cho vững khi dòng đưa hạ xuống huyệt mộ. Gia đình và bạn bè vẫn ngồi trong xe hơi đợi đến khi người ta đem các tràng hoa đến. Nếu thời tiết xấu thi có một mái hiên lớn che trên huyệt mộ để cho những người chia buồn đứng và quan tài không bị mưa hay tuyết xâm phạm. Khi mọi sự đã sắp đặt xong, gia đình và bạn bè được mời đến nơi ngôi mộ. Cổ áo quan được đặt trên khung kim loại đặt trên huyệt có các dây chằng ngang. Các người đào mộ thừa dịp đó đứng nghỉ ngơi. Có người hút một điếu thuốc trong khoản khắc đó. Rồi sau họ lại sẽ phải hoàn tất công việc sau khi mọi người ra về.
Lời kinh nguyện cuối cùng được cất lên. Sau đó, mỗi người lấy một cành hoa từ các tràng hoa để gần đó, chào tạm biệt người quá cố, đặt cành hoa lên quan tài trước khi ra về. Nhưng, cho dù ngôi mộ có sạch sẻ tươm tất, và việc chôn cất có gọn gàng sang trọng đi nữa, chúng ta đã thấy được gì: đó là một ngôi mộ nơi chúng ta chôn cất người thân thương mà suốt đời chúng ta yêu mến. Những người chăm sóc nghĩa trang đứng gần đó sẽ hạ người thân thương của chúng ta xuống huyệt, và chúng ta không còn thấy người đó nữa.
Lẽ cố nhiên đây là việc tôi mô tả chuyện chôn cất theo thứ hạng bậc nhất ở Mỹ. Ở các xứ nghèo, xác ngườii chết được gói trong một tấm vải lớn rồi đặt trong quan tài do người thân trong gia đình làm ra. Ngôi mộ sẽ được đào tại nơi đất sỏi đá và sẽ có vài cái hoa còn sót lại trên mặt đất, rồi họ bỏ vào trong mộ và lấp huyệt với đất đó rải trên quan tài. Nhưng, trong văn hóa ở Mỹ, phần đông người đi đưa đám ra về trước khi người ta hạ quan tài xuống huyệt. Chúng ta không trông thấy ngôi mộ của người thân thương. Chúng ta cũng có phong tục là trang điểm cho người chết với phấn son và dùng những lời đẹp đẻ nói về người đó. Nhưng, cho dù chúng ta chôn người chết ở đâu và với cách nào đi nữa, thì ngôi mộ vẫn là nơi chúng ta yêu đuối và dễ bị tổn thương nhất và hình như ngôi mộ đã thắng chúng ta.
Các bạn nên ghi nhớ lại cảnh chôn cất đó của người thân mình trong trí tưởng tượng. Rồi đọc các bài sách thánh hôm nay và nhớ đến ngôi mộ trong bài đọc thứ nhất và bài đọc Phúc âm thứ ba, Khi nghe lời thơ của thánh Phaolô gởi cho tín hữu Rôma cam đoan về đời sống. Kinh Thánh cam đoan với chúng ta là đời sống chúng ta không cô đơn trong lúc chúng ta khốn đốn tận cùng. Kinh Thánh không né tránh cái nhìn nhận nổi đau khổ của chúng ta và nói lên những nổi thắc mắc và ngay cả những lời chán nản của chúng ta đối với Thiên Chúa. "Thưa Thầy, nếu có Thầy ở đây..." Nhưng, trong khi Kinh Thánh chấp nhận sự đau khổ buồn phiền yếu đuối của chúng ta, khi chúng ta nhìn vào sự chết, là ngôi mộ, thì lời văn Kinh Thánh cũng nói với chúng ta những điều không thể tưởng tượng được. Kinh Thánh nói là khi chúng ta đến lúc khốn đốn đến tận cùng, Thiên Chúa cùng hiện diện với chúng ta nơi ngôi mộ, và hứa với chúng ta về một sự sống và hình như cũng không quan tâm gì đến sự thật trước mắt chúng ta. Theo tất cả các kết luận về lý trí, sự chết đã thắng chúng ta. Nhưng, Thiên Chúa nói "KHÔNG ĐẤU!!!". (Chử viết hoa và vài dấu chấm than). Như ngôn sứ Êdêkien nói "Ta là Đức Chúa, khi Ta mở huyệt cho các ngươi và đưa các ngươi lên khỏi huyệt hỡi dân Ta!" (Phải có thêm dấu chấm than để nhấn mạnh lời đó) Chí có Thiên Chúa mới có thể nói như thế với uy quyền và cam đoan của Ngài. Vì chúng ta không thể nào tự thực hiện lời hứa như thế được.
Ngôn sứ Êdêkien không viết để an ủi một gia đình, hay một ít bạn bè về sự chết của người thân thương. Ông ta viết cho toàn dân Israel về cái chết của toàn dân, và sự phá hủy của các nơi thánh địa của họ. Ngôn sứ nói với người Do thái đang bị tù đày ở Babylon. Họ đã trông thấy thành Giêrusalem yêu mến của họ bị phá tan, và Đên Thờ bị tiêu hủy (vào năm 387 trước Thiên Chúa). Dùng lời nói và thị kiến về các xương cốt (Ez 37: 1-10), ngôn sứ nói lên niềm hy vọng là Thiên Chúa sẽ cho những người chết sống lại từ các "xương khô" với Thần Khí và lời nói của Thiên Chúa. Ngôn sứ là người Thiên Chúa dùng để nói lên lời hứa đó. Thị kiến của ông Êdêkien không không nói đến sự sống lại cuối cùng. Nhưng, bài sách hôm nay nói là Thiên Chúa sẽ cho những người bị xa lìa không những quê hương của họ mà xa cả Thiên Chúa vì họ đang đau khổ nơi tù đày. Vậy Thiên Chúa có thể làm điều không thể thực hiện được và gây dựng lại Israel và đưa họ về lại Giêrusalem giúp họ xây dựng lại Đền Thờ hay không? "Được" Thiên Chúa uy quyền vô cùng, và Ngài hứa với Êdêkien "Ta sẽ đặt Thần Khí của Ta vào trong các ngươi và các ngươi sẽ được hồi sinh. Ta sẽ cho các ngươi định cư trên đất của các ngươi".
Nghe lời ngôn sứ Êdêkien chúng ta tự hỏi : dân chúng có thể bỏ lại những người thân thương của họ được chôn cất trong các nghĩa trang để xây dựng lại đời sống của họ hay không? Một gia đình có thể liên kết chặt chẻ với nhau khi cha mẹ họ qua đời lúc còn trẻ hay không? Khi có một anh chị em bị chết vì nạn bạo hành hay vì bị nghiện thì sao? Khi chiến tranh gây nên cuộc di tản và hổn loạn thì sao? Có nhiều sự kiện biến động gây nên cái chết, vậy điều gì sẽ xay ra cho các người còn sống sót? Hãy nghe lời Đức Chúa "Ta sẽ cho các ngươi định cư trên đất của các ngươi. Bấy giờ các ngươi sẽ nhận biết chính Ta là Đức Chúa" Hãy nghe lời hứa được thự hiện như thế nào và cho ai. Hãy trở về phúc âm.
Câu chuyện trong phúc âm nói rõ về một cá nhân. Chúng ta nghe được có người bị bệnh chết, một lời trách móc..., một biểu hiện của niềm tin vào một chuyện không thể xãy ra được... khóc lóc... không tin tưởng khi thấy một chuyện không thể xãy ra được rồi lại đến đức tin. Thêm vào đó, Chúa Giêsu sẽ phải trả giá đắt do tự Ngài làm phép lạ này. Vì việc đó sẽ làm tăng cường sự chống đối với Ngài và sẽ bắt đâu một âm mưu dẫn đến ngôi mộ của chính Ngài. Trong khi Thiên Chúa không đứng vững trước ngôi mộ của Ladarô, phép lạ về sự sống sẽ làm làm thành một giá đắt cho Chúa nữa vì Ladarô là bạn của chúa Giêsu. Và khi nghe câu chuyện này trong phúc âm thánh Gioan Chúa Giêsu đã nói: "...vì giờ đã đến, giờ mọi kẻ ở trong mộ sẽ nghe tiếng người Con và sẽ ra khỏi đó". (Ga 5: 28). Chúng ta, là những người bạn của Chúa Giêsu tin vào lời đó và chúng ta như đang đứng ngay cạnh những ngôi mộ của người thân yêu đang mở ra và trông mong rằng sau này ngôi mộ của chúng ta cũng sẽ được mở ra như vậy.
Ở đây Chúa Giêsu điều khiển mọi sự. Không một ai có thể thúc đẩy Ngài, ngay cả lời cầu khẩn van xin của chị em ông Ladarô vừa chết. Chúa Giêsu có thể tỏ ra rằng Ngài là bạn của họ, mà lại không để ý dến tin tức đó sao. Vì sao Ngài lại chờ đợi lâu đến thế? (và vì sao chúng ta lại nêu câu hỏi đó và gây ngờ vực khi một lời của Ngài có thể cho chúng ta sống lại tự cỏi chết?) Một điều chắc chắn là – sau khi chúng ta biết ông Ladarô đã thật sự chết - vì sự chậm trễ của Chúa Giêsu nên bà Mácta phải nói lên một sự thật "Thưa Thầy, nặng mùi rồi, vì em con ở trong mộ đã bốn ngày".
Thật là một cảnh tượng lạ thường: người chết từ trong ngôi mộ đi ra với thân thể đang hồi sinh của anh vẫn còn quấn trong khăn liệm. Rồi đây Chúa Giêsu sẽ phải chịu một cái chết một cách tàn khốc. Người ta cũng sẽ quấn Ngài trong khăn liệm theo thói thường và đặt Ngài trong một ngôi mộ. Một nhóm bà con và bạn bè sẽ đứng bên một ngôi mộ khác và nhìn vào trong ngôi mộ đầy lạnh lẽo. Họ cũng sẽ cảm thấy bất lực và ôm nhau an ủi nhau. Nhưng, tất cả không hoàn toàn bị mất đi. Thiên Chúa sẽ đến thăm ngôi mộ đó và sẽ nói lời ban sự sống trên Chúa Giêsu và Thần Khí Thiên Chúa sẽ đem Ngài ra với một đời sống hoàn toàn mới. Ai có thể tưởng tượng được điều đó? Với sự phục sinh của Ngài, tất cả chúng ta những người phải qua cái chết sẽ được ban cho món quà hy vọng đáp lại: "Chúng con cũng sẽ sống lại".
Trong khi chúng ta suy ngẫm về đoạn sách này, nên để ý dến phúc âm của thánh Gioan: đời sống mà Thiên Chúa hứa ban qua Chúa Giêsu đã có ban cho những người đã chịu phép rửa. Đời sống mới của chúng ta không bắt đầu sau khi chúng ta trút hơi thở cuối cùng, hay khi xác chúng ta đã chôn dưới huyệt. Đời sống mới của chúng ta bắt đầu ngay từ bây giờ. Cón một câu khác trong phúc âm thánh Gioan "Thật, tôi bảo thật các ông: giờ đã đến - và chính là lúc này đây - giờ các kẻ chết nghe tiếng Con Chiên Thiên Chúa: ai nghe thì sẽ được sống". (Ga 5: 25). Chúng ta có một đời sống mới trong chúng ta ngay cả khi chúng ta nhìn vào những ngôi mộ trong đời sống của chúng ta.
Lẽ cố nhiên có những cái chết của gia đình và bạn bè. Nhưng, chúng ta cũng phải đối mặt với cái chết như khi chúng ta bị mất việc làm; hay bị rớt ra khỏi đại học; hay bị tê bại; mất sức khỏe về vật chất hay về tinh thần; bị già nua, không còn muốn lập gia đình hay có con; khi có đứa con cuối cùng bắt đầu đi học hay đi lập gia đình v.v... Vậy đời sống mới có thể xãy ra qua những ngôi mộ này hay ngôi mộ khác không? Người có đức tin nghe các bài Kinh Thánh hôm nay được khuyến khích tin là Thiên Chúa không bỏ quên chúng ta nơi các ngôi mộ của chúng ta. Và Ngài sẽ gọi tên chúng ta nói một lời đem sự sống đến và thổi hơi thở vào chúng ta cho chúng ta thần khí sống lại "Chính Thầy là sự sống lại và là sự sống. Ai sống và tin Thầy thì dù đã chết cũng sẽ được sống. Ai sống và tin vào Thầy sẽ không bao giờ phải chết. Chị có tin thế không?" Và chúng ta cũng đáp lại như bà Mácta "Thưa Thầy, có. Con vẫn tin Thầy là Đức Kitô Con Thiên Chúa, Đấng phải đến thế gian".
Chuyển ngữ: FX. Trọng Yên, OP
5th SUNDAY OF LENT (A) (Appendices)
Ezekiel 37: 12-14; Romans 8: 8-11; John 11: 1-45
God is standing outside the tomb – this is the strong image that touches me in today’s readings. The tomb – our last stop on our journey to God. And what a terrible stopping-off-place it is! At American cemeteries the undertakers and grave diggers do their jobs well. The hole is dug, the excavated soil placed off to the side and the area surrounding the grave is covered with artificial green turf. (It looks like the astro-turf of indoor football stadiums.) Over the grave is a metal framed contraption and thick straps are hung from it to support the coffin. Family and friends remain in their cars until the workers ready the site with flowers. If the weather is foul, there is an awning to protect the mourners and the casket from rain or snow. When all is neatly arranged the mourners are invited to come to the grave site. The coffin is suspended over the grave, supported by that frame and straps. The grave diggers take their break off to the side, some grabbing a smoke during their idle moments. Soon they will be needed again, but not till after everyone has left.
The final prayers are said, each mourner takes a flower from the nearby floral arrangements, bids farewell to the deceased and places the flower on the coffin before they leave. But no matter how antiseptic the grave site and how orderly the process, we know what we are looking at – it’s a grave to which we are assigning one we have loved, perhaps all of our lives. Those nearby grave diggers will soon be placing our loved one into the earth and we will see them no more.
Of course, I know I am describing American first-world funeral practices. In the poorest lands the body is wrapped in a simple cloth, or placed in a wooden coffin made by a family member, a grave is scratched out of rocky soil by friends, and perhaps a flower or two is left on the earth that has been scrapped back into the grave. But in our culture, most of us leave before we get to see the casket lowered into the earth. We can’t watch the final triumph of the grave as it claims our beloved dead. We also have our ways of camouflaging death with cosmetics and euphemisms. But no matter where and how we bury the dead, the grave finds us at our most vulnerable and seems to have its triumphant moments over us.
Hold this burial scene, the one you are most familiar with, in your imagination. Then look at the scriptures for today and see the graves in the first and third readings and hear the life-assuring words of the Romans passage. The scriptures assure us we are not alone at our most desolate moments. They don’t avoid recognizing our pain and voicing our questions and even our disappointment in God. “If you had only been here....” But while they acknowledge our grief and feelings of impotency, as we stare at death’s handiwork, the grave – they also tell us something unimaginable. The scriptures say that, in our most vulnerable moments, God stands with us at the grave and makes a promise of life that seems to mock the evidence before us. Death, by all logical conclusions, has defeated us. But God says, “NO!!!!”–in capital letters with a few exclamation points. As Ezekiel puts it, “Then you shall know that I am the Lord, when I open your graves and have you rise from them, O my people!” (Check out the text, it has an exclamation point, and should have a few more to emphasize the impact of those words!) Only God can speak with such authority and certainty, for we are in no place to make such a promise on our own.
Ezekiel is not writing to console a family, or a few friends, over the death of a loved one. Ezekiel is writing for an entire people over the death of their nation and the destruction of their religious holy places. The prophet is speaking to the Jewish exiles in Babylon who have seen their beloved Jerusalem destroyed and their Temple desecrated (587 B.C.E.). Using the vivid dead-bones vision (37: 1-10) Ezekiel evokes the hope that God can raise these people, these “dry bones,” by means of God’s Spirit and Word. The prophet is God’s instrument for proclaiming this promise. Ezekiel’s vision isn’t addressing a final resurrection, but today’s reading suggests God will raise up the people who feel cut off, not only from their homeland, but also from God, as they languish in foreign captivity. Can God do the impossible and restore Israel, take the people home to Jerusalem and help them rebuild the Temple? “Yes” – God is that powerful, and promises Ezekiel. “I will put my spirit in you that you may live and I will settle you upon your land.”
Hearing Ezekiel address the people we wonder: can people leaving a loved one behind for burial rebuild their lives? Can a family hold together as a family when its mother, or father dies young? When a sibling is tragically killed in a random act of violence, or an overdose? When a war causes civilian upheaval and displacement? Death has so many co-workers dealing out death in so many forms. What will happen to the survivors? Hear what God has to say: “I will settle you upon you land; thus you will know that I am God.” Let’s see how else the promise is made and to whom. We turn to the gospel.
The story gets more personal in the gospel for in it we get: a sick person who dies... a reprimand... an expression of faith in the impossible... weeping... disbelief upon seeing the impossible and then coming to belief. In addition, Jesus will have to pay personally and dearly for this miracle, for it will intensify opposition to him and begin the scheming that leads to his own grave. While God doesn’t stand helplessly by Lazarus’ grave, this miracle of life will cost God dearly as well. Lazarus is Jesus’ friend and as we hear this story, we are encouraged to believe that we are friends as well. As Jesus said earlier in John, “...an hour is coming in which all those in their tombs shall hear his [the Son of Man’s] voice and come forth.” (5: 28) We friends of Jesus trust these words as we stand by the open graves of so many loved ones and anticipate that a similar grave awaits us as well.
Jesus is very much in charge here. No one can rush him, not even the urgent pleas of the dying Lazarus’ sisters. He risks the appearance of not being their true friend, seeming unconcerned. Why does he wait so long? (And why are we also left with questions and doubts when a word from him could raise us from our death beds?) One thing is for sure – after the delay we know Lazarus is really dead! Practical Martha names the reality, “Lord, by now there will be a stench, he has been dead four days.”
What a scene: the dead man emerging from the dark, dank tomb with his burial cloths dangling from his resuscitated body! Soon Jesus will suffer a violent death. They will also wrap him, as was their custom, in burial cloths and place him in a tomb. Another group of family and friends will stand by yet-one-more grave and peer into its coldness. They too will feel helpless as they huddle to comfort one another. But all is not totally lost. God will visit this grave and speak a word of life over Jesus and God’s Spirit will raise him up to a completely new life. Who could have imagined? With his resurrection all of us who suffer death will be given the gift of hope and respond, “We too will rise.”
As we interpret this passage, note this about John’s gospel: the life God promises in Jesus is already present to the baptized. Our new life does not begin after we have breathed our last breath, or when our bodies are surrendered to the grave – it begins now. To call upon another verse from John, “I solemnly assure you, an hour is coming, has indeed come, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and those who have heeded it shall live (5:25). We have new life in us even as we stare at the many grave sites in the course of our lives.
There are the deaths of family and friends, of course. But we also face death if we; lose our jobs; flunk out of college; get a crippling disease; lose our physical or mental strengths in old age; give up plans of being married and having children; have our last child go off to school, or get married, etc. Is new life possible beyond these and other graves? In this life? The believer, hearing today’s scriptures, is encouraged to believe that God has not abandoned us at our graves and will call out our names, utter a life-giving Word and breathe into us a resurrecting Spirit. “I am the resurrection and the life; whoever believes in me, even if he/she dies, will live, and everyone who lives and believers in me will never die. Do you believe this?” And we respond with Martha, “Yes, Lord, I have come to believe that you are the Christ, the Son of God, the one who is coming into the world.”
Chúa Giêsu đang đứng ngoài ngôi mộ: đây là hình ảnh mạnh làm tôi cảm động về những bài Kinh Thánh đọc ngày hôm nay. Ngôi mộ là nơi cuối cùng trên đường chúng ta về nhà với Thiên Chúa. Và đây là một chỗ dừng đáng ghê sợ khi sự sống dừng lại. Ở Hoa Kỳ các người đào huyệt mộ ở các nghĩa trang rất cẩn thận. Khi họ đào huyệt, đất lấy từ hố lên được đặt sang một bên phía trên miệng huyệt. Khu vục xung quanh huyệt được phủ bằng cỏ xanh nhân tạo. (trông giống như bải cỏ của các sân vận động). Trên huyệt mộ đặt sẳn một khung bằng kim loại và có dây vững chắc chằng qua khung để giữ quan tài cho vững khi dòng đưa hạ xuống huyệt mộ. Gia đình và bạn bè vẫn ngồi trong xe hơi đợi đến khi người ta đem các tràng hoa đến. Nếu thời tiết xấu thi có một mái hiên lớn che trên huyệt mộ để cho những người chia buồn đứng và quan tài không bị mưa hay tuyết xâm phạm. Khi mọi sự đã sắp đặt xong, gia đình và bạn bè được mời đến nơi ngôi mộ. Cổ áo quan được đặt trên khung kim loại đặt trên huyệt có các dây chằng ngang. Các người đào mộ thừa dịp đó đứng nghỉ ngơi. Có người hút một điếu thuốc trong khoản khắc đó. Rồi sau họ lại sẽ phải hoàn tất công việc sau khi mọi người ra về.
Lời kinh nguyện cuối cùng được cất lên. Sau đó, mỗi người lấy một cành hoa từ các tràng hoa để gần đó, chào tạm biệt người quá cố, đặt cành hoa lên quan tài trước khi ra về. Nhưng, cho dù ngôi mộ có sạch sẻ tươm tất, và việc chôn cất có gọn gàng sang trọng đi nữa, chúng ta đã thấy được gì: đó là một ngôi mộ nơi chúng ta chôn cất người thân thương mà suốt đời chúng ta yêu mến. Những người chăm sóc nghĩa trang đứng gần đó sẽ hạ người thân thương của chúng ta xuống huyệt, và chúng ta không còn thấy người đó nữa.
Lẽ cố nhiên đây là việc tôi mô tả chuyện chôn cất theo thứ hạng bậc nhất ở Mỹ. Ở các xứ nghèo, xác ngườii chết được gói trong một tấm vải lớn rồi đặt trong quan tài do người thân trong gia đình làm ra. Ngôi mộ sẽ được đào tại nơi đất sỏi đá và sẽ có vài cái hoa còn sót lại trên mặt đất, rồi họ bỏ vào trong mộ và lấp huyệt với đất đó rải trên quan tài. Nhưng, trong văn hóa ở Mỹ, phần đông người đi đưa đám ra về trước khi người ta hạ quan tài xuống huyệt. Chúng ta không trông thấy ngôi mộ của người thân thương. Chúng ta cũng có phong tục là trang điểm cho người chết với phấn son và dùng những lời đẹp đẻ nói về người đó. Nhưng, cho dù chúng ta chôn người chết ở đâu và với cách nào đi nữa, thì ngôi mộ vẫn là nơi chúng ta yêu đuối và dễ bị tổn thương nhất và hình như ngôi mộ đã thắng chúng ta.
Các bạn nên ghi nhớ lại cảnh chôn cất đó của người thân mình trong trí tưởng tượng. Rồi đọc các bài sách thánh hôm nay và nhớ đến ngôi mộ trong bài đọc thứ nhất và bài đọc Phúc âm thứ ba, Khi nghe lời thơ của thánh Phaolô gởi cho tín hữu Rôma cam đoan về đời sống. Kinh Thánh cam đoan với chúng ta là đời sống chúng ta không cô đơn trong lúc chúng ta khốn đốn tận cùng. Kinh Thánh không né tránh cái nhìn nhận nổi đau khổ của chúng ta và nói lên những nổi thắc mắc và ngay cả những lời chán nản của chúng ta đối với Thiên Chúa. "Thưa Thầy, nếu có Thầy ở đây..." Nhưng, trong khi Kinh Thánh chấp nhận sự đau khổ buồn phiền yếu đuối của chúng ta, khi chúng ta nhìn vào sự chết, là ngôi mộ, thì lời văn Kinh Thánh cũng nói với chúng ta những điều không thể tưởng tượng được. Kinh Thánh nói là khi chúng ta đến lúc khốn đốn đến tận cùng, Thiên Chúa cùng hiện diện với chúng ta nơi ngôi mộ, và hứa với chúng ta về một sự sống và hình như cũng không quan tâm gì đến sự thật trước mắt chúng ta. Theo tất cả các kết luận về lý trí, sự chết đã thắng chúng ta. Nhưng, Thiên Chúa nói "KHÔNG ĐẤU!!!". (Chử viết hoa và vài dấu chấm than). Như ngôn sứ Êdêkien nói "Ta là Đức Chúa, khi Ta mở huyệt cho các ngươi và đưa các ngươi lên khỏi huyệt hỡi dân Ta!" (Phải có thêm dấu chấm than để nhấn mạnh lời đó) Chí có Thiên Chúa mới có thể nói như thế với uy quyền và cam đoan của Ngài. Vì chúng ta không thể nào tự thực hiện lời hứa như thế được.
Ngôn sứ Êdêkien không viết để an ủi một gia đình, hay một ít bạn bè về sự chết của người thân thương. Ông ta viết cho toàn dân Israel về cái chết của toàn dân, và sự phá hủy của các nơi thánh địa của họ. Ngôn sứ nói với người Do thái đang bị tù đày ở Babylon. Họ đã trông thấy thành Giêrusalem yêu mến của họ bị phá tan, và Đên Thờ bị tiêu hủy (vào năm 387 trước Thiên Chúa). Dùng lời nói và thị kiến về các xương cốt (Ez 37: 1-10), ngôn sứ nói lên niềm hy vọng là Thiên Chúa sẽ cho những người chết sống lại từ các "xương khô" với Thần Khí và lời nói của Thiên Chúa. Ngôn sứ là người Thiên Chúa dùng để nói lên lời hứa đó. Thị kiến của ông Êdêkien không không nói đến sự sống lại cuối cùng. Nhưng, bài sách hôm nay nói là Thiên Chúa sẽ cho những người bị xa lìa không những quê hương của họ mà xa cả Thiên Chúa vì họ đang đau khổ nơi tù đày. Vậy Thiên Chúa có thể làm điều không thể thực hiện được và gây dựng lại Israel và đưa họ về lại Giêrusalem giúp họ xây dựng lại Đền Thờ hay không? "Được" Thiên Chúa uy quyền vô cùng, và Ngài hứa với Êdêkien "Ta sẽ đặt Thần Khí của Ta vào trong các ngươi và các ngươi sẽ được hồi sinh. Ta sẽ cho các ngươi định cư trên đất của các ngươi".
Nghe lời ngôn sứ Êdêkien chúng ta tự hỏi : dân chúng có thể bỏ lại những người thân thương của họ được chôn cất trong các nghĩa trang để xây dựng lại đời sống của họ hay không? Một gia đình có thể liên kết chặt chẻ với nhau khi cha mẹ họ qua đời lúc còn trẻ hay không? Khi có một anh chị em bị chết vì nạn bạo hành hay vì bị nghiện thì sao? Khi chiến tranh gây nên cuộc di tản và hổn loạn thì sao? Có nhiều sự kiện biến động gây nên cái chết, vậy điều gì sẽ xay ra cho các người còn sống sót? Hãy nghe lời Đức Chúa "Ta sẽ cho các ngươi định cư trên đất của các ngươi. Bấy giờ các ngươi sẽ nhận biết chính Ta là Đức Chúa" Hãy nghe lời hứa được thự hiện như thế nào và cho ai. Hãy trở về phúc âm.
Câu chuyện trong phúc âm nói rõ về một cá nhân. Chúng ta nghe được có người bị bệnh chết, một lời trách móc..., một biểu hiện của niềm tin vào một chuyện không thể xãy ra được... khóc lóc... không tin tưởng khi thấy một chuyện không thể xãy ra được rồi lại đến đức tin. Thêm vào đó, Chúa Giêsu sẽ phải trả giá đắt do tự Ngài làm phép lạ này. Vì việc đó sẽ làm tăng cường sự chống đối với Ngài và sẽ bắt đâu một âm mưu dẫn đến ngôi mộ của chính Ngài. Trong khi Thiên Chúa không đứng vững trước ngôi mộ của Ladarô, phép lạ về sự sống sẽ làm làm thành một giá đắt cho Chúa nữa vì Ladarô là bạn của chúa Giêsu. Và khi nghe câu chuyện này trong phúc âm thánh Gioan Chúa Giêsu đã nói: "...vì giờ đã đến, giờ mọi kẻ ở trong mộ sẽ nghe tiếng người Con và sẽ ra khỏi đó". (Ga 5: 28). Chúng ta, là những người bạn của Chúa Giêsu tin vào lời đó và chúng ta như đang đứng ngay cạnh những ngôi mộ của người thân yêu đang mở ra và trông mong rằng sau này ngôi mộ của chúng ta cũng sẽ được mở ra như vậy.
Ở đây Chúa Giêsu điều khiển mọi sự. Không một ai có thể thúc đẩy Ngài, ngay cả lời cầu khẩn van xin của chị em ông Ladarô vừa chết. Chúa Giêsu có thể tỏ ra rằng Ngài là bạn của họ, mà lại không để ý dến tin tức đó sao. Vì sao Ngài lại chờ đợi lâu đến thế? (và vì sao chúng ta lại nêu câu hỏi đó và gây ngờ vực khi một lời của Ngài có thể cho chúng ta sống lại tự cỏi chết?) Một điều chắc chắn là – sau khi chúng ta biết ông Ladarô đã thật sự chết - vì sự chậm trễ của Chúa Giêsu nên bà Mácta phải nói lên một sự thật "Thưa Thầy, nặng mùi rồi, vì em con ở trong mộ đã bốn ngày".
Thật là một cảnh tượng lạ thường: người chết từ trong ngôi mộ đi ra với thân thể đang hồi sinh của anh vẫn còn quấn trong khăn liệm. Rồi đây Chúa Giêsu sẽ phải chịu một cái chết một cách tàn khốc. Người ta cũng sẽ quấn Ngài trong khăn liệm theo thói thường và đặt Ngài trong một ngôi mộ. Một nhóm bà con và bạn bè sẽ đứng bên một ngôi mộ khác và nhìn vào trong ngôi mộ đầy lạnh lẽo. Họ cũng sẽ cảm thấy bất lực và ôm nhau an ủi nhau. Nhưng, tất cả không hoàn toàn bị mất đi. Thiên Chúa sẽ đến thăm ngôi mộ đó và sẽ nói lời ban sự sống trên Chúa Giêsu và Thần Khí Thiên Chúa sẽ đem Ngài ra với một đời sống hoàn toàn mới. Ai có thể tưởng tượng được điều đó? Với sự phục sinh của Ngài, tất cả chúng ta những người phải qua cái chết sẽ được ban cho món quà hy vọng đáp lại: "Chúng con cũng sẽ sống lại".
Trong khi chúng ta suy ngẫm về đoạn sách này, nên để ý dến phúc âm của thánh Gioan: đời sống mà Thiên Chúa hứa ban qua Chúa Giêsu đã có ban cho những người đã chịu phép rửa. Đời sống mới của chúng ta không bắt đầu sau khi chúng ta trút hơi thở cuối cùng, hay khi xác chúng ta đã chôn dưới huyệt. Đời sống mới của chúng ta bắt đầu ngay từ bây giờ. Cón một câu khác trong phúc âm thánh Gioan "Thật, tôi bảo thật các ông: giờ đã đến - và chính là lúc này đây - giờ các kẻ chết nghe tiếng Con Chiên Thiên Chúa: ai nghe thì sẽ được sống". (Ga 5: 25). Chúng ta có một đời sống mới trong chúng ta ngay cả khi chúng ta nhìn vào những ngôi mộ trong đời sống của chúng ta.
Lẽ cố nhiên có những cái chết của gia đình và bạn bè. Nhưng, chúng ta cũng phải đối mặt với cái chết như khi chúng ta bị mất việc làm; hay bị rớt ra khỏi đại học; hay bị tê bại; mất sức khỏe về vật chất hay về tinh thần; bị già nua, không còn muốn lập gia đình hay có con; khi có đứa con cuối cùng bắt đầu đi học hay đi lập gia đình v.v... Vậy đời sống mới có thể xãy ra qua những ngôi mộ này hay ngôi mộ khác không? Người có đức tin nghe các bài Kinh Thánh hôm nay được khuyến khích tin là Thiên Chúa không bỏ quên chúng ta nơi các ngôi mộ của chúng ta. Và Ngài sẽ gọi tên chúng ta nói một lời đem sự sống đến và thổi hơi thở vào chúng ta cho chúng ta thần khí sống lại "Chính Thầy là sự sống lại và là sự sống. Ai sống và tin Thầy thì dù đã chết cũng sẽ được sống. Ai sống và tin vào Thầy sẽ không bao giờ phải chết. Chị có tin thế không?" Và chúng ta cũng đáp lại như bà Mácta "Thưa Thầy, có. Con vẫn tin Thầy là Đức Kitô Con Thiên Chúa, Đấng phải đến thế gian".
Chuyển ngữ: FX. Trọng Yên, OP
5th SUNDAY OF LENT (A) (Appendices)
Ezekiel 37: 12-14; Romans 8: 8-11; John 11: 1-45
God is standing outside the tomb – this is the strong image that touches me in today’s readings. The tomb – our last stop on our journey to God. And what a terrible stopping-off-place it is! At American cemeteries the undertakers and grave diggers do their jobs well. The hole is dug, the excavated soil placed off to the side and the area surrounding the grave is covered with artificial green turf. (It looks like the astro-turf of indoor football stadiums.) Over the grave is a metal framed contraption and thick straps are hung from it to support the coffin. Family and friends remain in their cars until the workers ready the site with flowers. If the weather is foul, there is an awning to protect the mourners and the casket from rain or snow. When all is neatly arranged the mourners are invited to come to the grave site. The coffin is suspended over the grave, supported by that frame and straps. The grave diggers take their break off to the side, some grabbing a smoke during their idle moments. Soon they will be needed again, but not till after everyone has left.
The final prayers are said, each mourner takes a flower from the nearby floral arrangements, bids farewell to the deceased and places the flower on the coffin before they leave. But no matter how antiseptic the grave site and how orderly the process, we know what we are looking at – it’s a grave to which we are assigning one we have loved, perhaps all of our lives. Those nearby grave diggers will soon be placing our loved one into the earth and we will see them no more.
Of course, I know I am describing American first-world funeral practices. In the poorest lands the body is wrapped in a simple cloth, or placed in a wooden coffin made by a family member, a grave is scratched out of rocky soil by friends, and perhaps a flower or two is left on the earth that has been scrapped back into the grave. But in our culture, most of us leave before we get to see the casket lowered into the earth. We can’t watch the final triumph of the grave as it claims our beloved dead. We also have our ways of camouflaging death with cosmetics and euphemisms. But no matter where and how we bury the dead, the grave finds us at our most vulnerable and seems to have its triumphant moments over us.
Hold this burial scene, the one you are most familiar with, in your imagination. Then look at the scriptures for today and see the graves in the first and third readings and hear the life-assuring words of the Romans passage. The scriptures assure us we are not alone at our most desolate moments. They don’t avoid recognizing our pain and voicing our questions and even our disappointment in God. “If you had only been here....” But while they acknowledge our grief and feelings of impotency, as we stare at death’s handiwork, the grave – they also tell us something unimaginable. The scriptures say that, in our most vulnerable moments, God stands with us at the grave and makes a promise of life that seems to mock the evidence before us. Death, by all logical conclusions, has defeated us. But God says, “NO!!!!”–in capital letters with a few exclamation points. As Ezekiel puts it, “Then you shall know that I am the Lord, when I open your graves and have you rise from them, O my people!” (Check out the text, it has an exclamation point, and should have a few more to emphasize the impact of those words!) Only God can speak with such authority and certainty, for we are in no place to make such a promise on our own.
Ezekiel is not writing to console a family, or a few friends, over the death of a loved one. Ezekiel is writing for an entire people over the death of their nation and the destruction of their religious holy places. The prophet is speaking to the Jewish exiles in Babylon who have seen their beloved Jerusalem destroyed and their Temple desecrated (587 B.C.E.). Using the vivid dead-bones vision (37: 1-10) Ezekiel evokes the hope that God can raise these people, these “dry bones,” by means of God’s Spirit and Word. The prophet is God’s instrument for proclaiming this promise. Ezekiel’s vision isn’t addressing a final resurrection, but today’s reading suggests God will raise up the people who feel cut off, not only from their homeland, but also from God, as they languish in foreign captivity. Can God do the impossible and restore Israel, take the people home to Jerusalem and help them rebuild the Temple? “Yes” – God is that powerful, and promises Ezekiel. “I will put my spirit in you that you may live and I will settle you upon your land.”
Hearing Ezekiel address the people we wonder: can people leaving a loved one behind for burial rebuild their lives? Can a family hold together as a family when its mother, or father dies young? When a sibling is tragically killed in a random act of violence, or an overdose? When a war causes civilian upheaval and displacement? Death has so many co-workers dealing out death in so many forms. What will happen to the survivors? Hear what God has to say: “I will settle you upon you land; thus you will know that I am God.” Let’s see how else the promise is made and to whom. We turn to the gospel.
The story gets more personal in the gospel for in it we get: a sick person who dies... a reprimand... an expression of faith in the impossible... weeping... disbelief upon seeing the impossible and then coming to belief. In addition, Jesus will have to pay personally and dearly for this miracle, for it will intensify opposition to him and begin the scheming that leads to his own grave. While God doesn’t stand helplessly by Lazarus’ grave, this miracle of life will cost God dearly as well. Lazarus is Jesus’ friend and as we hear this story, we are encouraged to believe that we are friends as well. As Jesus said earlier in John, “...an hour is coming in which all those in their tombs shall hear his [the Son of Man’s] voice and come forth.” (5: 28) We friends of Jesus trust these words as we stand by the open graves of so many loved ones and anticipate that a similar grave awaits us as well.
Jesus is very much in charge here. No one can rush him, not even the urgent pleas of the dying Lazarus’ sisters. He risks the appearance of not being their true friend, seeming unconcerned. Why does he wait so long? (And why are we also left with questions and doubts when a word from him could raise us from our death beds?) One thing is for sure – after the delay we know Lazarus is really dead! Practical Martha names the reality, “Lord, by now there will be a stench, he has been dead four days.”
What a scene: the dead man emerging from the dark, dank tomb with his burial cloths dangling from his resuscitated body! Soon Jesus will suffer a violent death. They will also wrap him, as was their custom, in burial cloths and place him in a tomb. Another group of family and friends will stand by yet-one-more grave and peer into its coldness. They too will feel helpless as they huddle to comfort one another. But all is not totally lost. God will visit this grave and speak a word of life over Jesus and God’s Spirit will raise him up to a completely new life. Who could have imagined? With his resurrection all of us who suffer death will be given the gift of hope and respond, “We too will rise.”
As we interpret this passage, note this about John’s gospel: the life God promises in Jesus is already present to the baptized. Our new life does not begin after we have breathed our last breath, or when our bodies are surrendered to the grave – it begins now. To call upon another verse from John, “I solemnly assure you, an hour is coming, has indeed come, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and those who have heeded it shall live (5:25). We have new life in us even as we stare at the many grave sites in the course of our lives.
There are the deaths of family and friends, of course. But we also face death if we; lose our jobs; flunk out of college; get a crippling disease; lose our physical or mental strengths in old age; give up plans of being married and having children; have our last child go off to school, or get married, etc. Is new life possible beyond these and other graves? In this life? The believer, hearing today’s scriptures, is encouraged to believe that God has not abandoned us at our graves and will call out our names, utter a life-giving Word and breathe into us a resurrecting Spirit. “I am the resurrection and the life; whoever believes in me, even if he/she dies, will live, and everyone who lives and believers in me will never die. Do you believe this?” And we respond with Martha, “Yes, Lord, I have come to believe that you are the Christ, the Son of God, the one who is coming into the world.”