Đức Kitô về quê hương Ngài và giảng dậy trong hội đường. Người ta kinh ngạc về giáo huấn và sự khôn ngoan, thông thái của Ngài. Khi Ngài đang giảng, bỗng từ đám đông lên tiếng yêu cầu Ngài làm phép lạ như Ngài đã làm tại Caphanaum. Đức Kitô không đáp ứng lời họ yêu cầu, từ đó sinh ra bất mãn. Đám đông trở thành lớn tiếng, kẻ đồng í, người bất đồng và cuối cùng nhóm muốn giết chết Ngài trở thành nhóm chủ động.
Trước tiên, đám đông vui mừng, họ cảm thấy hãnh diện vì một người trong số họ, trong làng, từng sống âm thầm, bỗng nay trở thành nổi tiếng. Liền sau đó họ thắc mắc, có thể do ghen tị, họ nói với nhau bởi đâu con bác thợ mộc, con ông Giuse, có được khôn ngoan thông thái đến thế c.21. Dân làng tự nhận họ biết rõ nguồn gốc Ngài, biết Ngài con cái ai, anh em thế nào, sinh sống ra sao, nhưng họ không biết mục đích Ngài xuống trần gian, và Ngài có sứ mạng quan trọng cần thực hiện đó là thực hiện í Thiên Chúa Cha. Đám đông rất đúng khi nói Ngài là con bác thợ mộc ông Giuse, và bà Maria là mẹ Ngài nhưng họ không biết Ngài còn là Con Thiên Chúa và chính là Thiên Chúa. Là con bác thợ mộc, như chúng ta, Đức Kitô không thể làm phép lạ. Ngài làm phép lạ bởi Ngài là Con Thiên Chúa. Vì đám đông hiểu lầm nên Ngài thấy cần giải thích cho họ hiểu biết Ngài là ai. Đám đông trông đợi Đức Kitô làm phép lạ lớn nơi quê hương để họ cảm thấy hãnh diện hơn, tự hào hơn. Đức Kitô không đồng quan điểm đó và bởi họ chê bai, ghen tị,vì thế Ngài lên tiếng:
Không một tiên tri nào được đón tiếp nơi quê hương mình c.24.
Nghe thế, đám đông tỏ ra bực mình hơn. Nhận biết thái độ chống đối của họ Đức Kitô nhắc cho họ biết hai câu truyện nổi tiếng, hầu như ai cũng biết, trong Cựu Ước. Truyện thứ nhất xảy ra trong thời kì hạn hán ba năm không mưa, đói kém, Thiên Chúa sai tiên tri Elijah không đến với dân Do thái nhưng đến với dân ngoại bà goá thành Sidonian để giúp đỡ gia đình bà. Truyện thứ hai là việc Thiên Chúa sai tiên tri Elisha không đến chữa bệnh cùi cho người Do Thái mà lại chữa bệnh cùi cho tướng Naaman của quân đội Syria. Nghe thế đám đông hung hăng đòi giết Đức Kitô bằng cách xô ngài té từ trên cao xuống c.29. Đám đông hung dữ không chỉ đơn thuần chối bỏ lời giảng dậy của Đức Kitô mà họ còn chối bỏ chính con người Đức Kitô.
Hành động của đám đông rất gần với hành động ma quỉ đối xử với Đức Kitô khi chúng cám dỗ Ngài (xin xem Lk 4,1-12). Đức Kitô cũng dùng Kinh Thánh đáp lại; ma quỉ cũng thách thức Đức Kitô làm phép lạ, Ngài không đáp lại lời chúng yêu cầu. Cuối cùng ma quỉ cũng muốn xô ngài từ trên cao xuống thấp. Hai câu chuyện nổi tiếng trong Cựu Ước nói đến tình thương Chúa trải rộng vô bờ, cho mọi dân, mọi nước, không bị giới hạn cho riêng một dân tộc nào. Người Do Thái nào cũng rành rẽ hai câu chuyện trên, tuy thế mục đích, í nghĩa của chuyện không phải ai cũng nhớ mà hầu như bị lãng quên. Đức Kitô nhắc chuyện đó cho biết Ngài là Người của mọi người, không phải của riêng ai, của riêng dân tộc hay phe, nhóm nào.
Đức tin giúp chúng ta nhận biết Đức Kitô là con thánh Giuse và là Con Thiên Chúa và là Thiên Chúa. Bởi không có đức tin nên người ta tranh biện nhiều về Đức Kitô. Làm sao người ta có thể dùng sự hiểu biết giới hạn của con người để tìm hiểu Đấng vô hạn, ngoài sức tưởng tượng của con người. Chỉ cần xem cách chết của Ngài đủ biết Thiên Chúa luôn có cách riêng của Ngài và cách đó rất khác với cách người ta suy tưởng. Đức Kitô c ó nhiều người tin theo, trung thành đến phút giây cuối đời. Ngài cũng bị nhiều người loại bỏ. Điều rõ ràng cả ma quỉ lẫn dân của Ngài muốn giết chết Ngài bằng cách xô từ trên cao xuống. Kết cục Ngài tự nguyện chết đền thay tội cho nhân loại, chết không phải từ trên cao bị xô xuống theo í loài người, mà chính là theo chương trình của Thiên Chúa - từ dưới thấp được kéo lên cao treo trên thập tự.
Chúng ta nhận ơn Thánh Thần trong ngày lãnh nhận bí tích thanh tẩy, chúng ta cũng nhận ơn làm tiên tri. Trở thành tiên tri trong thời đại mới bằng cách sống chứng nhân Kitô giữa đời, rao giảng Tin Mừng bằng cuộc sống hàng ngày, hành động yêu thương tha thứ và cuối cùng cũng được Thiên Chúa nâng lên cao, sống trong vương quốc của Thiên Chúa.
TiengChuong.org
Prophetic ministry
Jesus returned to his home town and he preached in the synagogue. People were amazed by his wisdom and knowledge. The preaching was interrupted when some people from the crowd spoke up to make their point that they wanted him to perform miracle in his hometown. Jesus didn't respond to their request. The crowd's reaction became hostile against him to the point that they picked a fight with him and finally wanted to kill Jesus.
First, the crowd's feeling was wonderful; they felt joy when they listened to him. They spoke highly of him. Soon after that, they mocked him by saying: This is Joseph’s son, surely v.21. His town folk claimed that they knew of his background but knew not where he gained his knowledge, and certainly they were ignorant of His Father's business. The crowd was correct when they said he was the son of Joseph, but they were ignorant that Jesus actually was the Son of God and God Himself. As the son of Joseph, Jesus couldn't perform miracles as the crowd expected. Jesus worked miracles because He is the Son of God, and the crowd failed to see this. Jesus saw the need for correction. What he wanted to correct in the minds of the crowd was that He is both son of Joseph and Son of God. He came to the corrupt world to make it anew. The crowd failed to see the Spirit of God who is working in Him. They wanted the son of Joseph to do some miracles in Nazareth as he did in Capernaum. They would expect Jesus to do something even more in favourable for his hometown. They did not get what they wanted and that was the beginning of the problem. Seeing their expectation Jesus responded that, No prophet is acceptable in his home country v. 24. The crowd heard that and they became more disappointed. Jesus told them another two stories, both from the Old Testament: the first one was about prophet Elijah who took care of a Sidonian widow through the three years of famine and the second one was of the prophet Elisha healing Naaman, a general of the Syrian army. The crowd was furious and they rose up and tried to kill Jesus (v. 29). The crowd rejected not just his message but they ultimately rejected the man Jesus. This is the sign predicting that Jesus and his ministry will be rejected in the years to come. The two stories were supposed to say that God's mercy went beyond the chosen people. The crowd knew the stories well, but their lessons had been lost. Luke's Gospel seems to say that God's salvation is for both the Jew and the Gentile. Having faith in Jesus helps us to accept Jesus as our Lord and God. However, having no faith in Jesus becomes a universal stumbling block for those who are the finite and yet want to prove the existence of God who is the infinite.
We receive God's Spirit at our baptism and that is our lifelong prophetic mission. Our mission is to live as children of God and to tell others that God loves them all and when we finish our mission we will enter God's kingdom.
Trước tiên, đám đông vui mừng, họ cảm thấy hãnh diện vì một người trong số họ, trong làng, từng sống âm thầm, bỗng nay trở thành nổi tiếng. Liền sau đó họ thắc mắc, có thể do ghen tị, họ nói với nhau bởi đâu con bác thợ mộc, con ông Giuse, có được khôn ngoan thông thái đến thế c.21. Dân làng tự nhận họ biết rõ nguồn gốc Ngài, biết Ngài con cái ai, anh em thế nào, sinh sống ra sao, nhưng họ không biết mục đích Ngài xuống trần gian, và Ngài có sứ mạng quan trọng cần thực hiện đó là thực hiện í Thiên Chúa Cha. Đám đông rất đúng khi nói Ngài là con bác thợ mộc ông Giuse, và bà Maria là mẹ Ngài nhưng họ không biết Ngài còn là Con Thiên Chúa và chính là Thiên Chúa. Là con bác thợ mộc, như chúng ta, Đức Kitô không thể làm phép lạ. Ngài làm phép lạ bởi Ngài là Con Thiên Chúa. Vì đám đông hiểu lầm nên Ngài thấy cần giải thích cho họ hiểu biết Ngài là ai. Đám đông trông đợi Đức Kitô làm phép lạ lớn nơi quê hương để họ cảm thấy hãnh diện hơn, tự hào hơn. Đức Kitô không đồng quan điểm đó và bởi họ chê bai, ghen tị,vì thế Ngài lên tiếng:
Không một tiên tri nào được đón tiếp nơi quê hương mình c.24.
Nghe thế, đám đông tỏ ra bực mình hơn. Nhận biết thái độ chống đối của họ Đức Kitô nhắc cho họ biết hai câu truyện nổi tiếng, hầu như ai cũng biết, trong Cựu Ước. Truyện thứ nhất xảy ra trong thời kì hạn hán ba năm không mưa, đói kém, Thiên Chúa sai tiên tri Elijah không đến với dân Do thái nhưng đến với dân ngoại bà goá thành Sidonian để giúp đỡ gia đình bà. Truyện thứ hai là việc Thiên Chúa sai tiên tri Elisha không đến chữa bệnh cùi cho người Do Thái mà lại chữa bệnh cùi cho tướng Naaman của quân đội Syria. Nghe thế đám đông hung hăng đòi giết Đức Kitô bằng cách xô ngài té từ trên cao xuống c.29. Đám đông hung dữ không chỉ đơn thuần chối bỏ lời giảng dậy của Đức Kitô mà họ còn chối bỏ chính con người Đức Kitô.
Hành động của đám đông rất gần với hành động ma quỉ đối xử với Đức Kitô khi chúng cám dỗ Ngài (xin xem Lk 4,1-12). Đức Kitô cũng dùng Kinh Thánh đáp lại; ma quỉ cũng thách thức Đức Kitô làm phép lạ, Ngài không đáp lại lời chúng yêu cầu. Cuối cùng ma quỉ cũng muốn xô ngài từ trên cao xuống thấp. Hai câu chuyện nổi tiếng trong Cựu Ước nói đến tình thương Chúa trải rộng vô bờ, cho mọi dân, mọi nước, không bị giới hạn cho riêng một dân tộc nào. Người Do Thái nào cũng rành rẽ hai câu chuyện trên, tuy thế mục đích, í nghĩa của chuyện không phải ai cũng nhớ mà hầu như bị lãng quên. Đức Kitô nhắc chuyện đó cho biết Ngài là Người của mọi người, không phải của riêng ai, của riêng dân tộc hay phe, nhóm nào.
Đức tin giúp chúng ta nhận biết Đức Kitô là con thánh Giuse và là Con Thiên Chúa và là Thiên Chúa. Bởi không có đức tin nên người ta tranh biện nhiều về Đức Kitô. Làm sao người ta có thể dùng sự hiểu biết giới hạn của con người để tìm hiểu Đấng vô hạn, ngoài sức tưởng tượng của con người. Chỉ cần xem cách chết của Ngài đủ biết Thiên Chúa luôn có cách riêng của Ngài và cách đó rất khác với cách người ta suy tưởng. Đức Kitô c ó nhiều người tin theo, trung thành đến phút giây cuối đời. Ngài cũng bị nhiều người loại bỏ. Điều rõ ràng cả ma quỉ lẫn dân của Ngài muốn giết chết Ngài bằng cách xô từ trên cao xuống. Kết cục Ngài tự nguyện chết đền thay tội cho nhân loại, chết không phải từ trên cao bị xô xuống theo í loài người, mà chính là theo chương trình của Thiên Chúa - từ dưới thấp được kéo lên cao treo trên thập tự.
Chúng ta nhận ơn Thánh Thần trong ngày lãnh nhận bí tích thanh tẩy, chúng ta cũng nhận ơn làm tiên tri. Trở thành tiên tri trong thời đại mới bằng cách sống chứng nhân Kitô giữa đời, rao giảng Tin Mừng bằng cuộc sống hàng ngày, hành động yêu thương tha thứ và cuối cùng cũng được Thiên Chúa nâng lên cao, sống trong vương quốc của Thiên Chúa.
TiengChuong.org
Prophetic ministry
Jesus returned to his home town and he preached in the synagogue. People were amazed by his wisdom and knowledge. The preaching was interrupted when some people from the crowd spoke up to make their point that they wanted him to perform miracle in his hometown. Jesus didn't respond to their request. The crowd's reaction became hostile against him to the point that they picked a fight with him and finally wanted to kill Jesus.
First, the crowd's feeling was wonderful; they felt joy when they listened to him. They spoke highly of him. Soon after that, they mocked him by saying: This is Joseph’s son, surely v.21. His town folk claimed that they knew of his background but knew not where he gained his knowledge, and certainly they were ignorant of His Father's business. The crowd was correct when they said he was the son of Joseph, but they were ignorant that Jesus actually was the Son of God and God Himself. As the son of Joseph, Jesus couldn't perform miracles as the crowd expected. Jesus worked miracles because He is the Son of God, and the crowd failed to see this. Jesus saw the need for correction. What he wanted to correct in the minds of the crowd was that He is both son of Joseph and Son of God. He came to the corrupt world to make it anew. The crowd failed to see the Spirit of God who is working in Him. They wanted the son of Joseph to do some miracles in Nazareth as he did in Capernaum. They would expect Jesus to do something even more in favourable for his hometown. They did not get what they wanted and that was the beginning of the problem. Seeing their expectation Jesus responded that, No prophet is acceptable in his home country v. 24. The crowd heard that and they became more disappointed. Jesus told them another two stories, both from the Old Testament: the first one was about prophet Elijah who took care of a Sidonian widow through the three years of famine and the second one was of the prophet Elisha healing Naaman, a general of the Syrian army. The crowd was furious and they rose up and tried to kill Jesus (v. 29). The crowd rejected not just his message but they ultimately rejected the man Jesus. This is the sign predicting that Jesus and his ministry will be rejected in the years to come. The two stories were supposed to say that God's mercy went beyond the chosen people. The crowd knew the stories well, but their lessons had been lost. Luke's Gospel seems to say that God's salvation is for both the Jew and the Gentile. Having faith in Jesus helps us to accept Jesus as our Lord and God. However, having no faith in Jesus becomes a universal stumbling block for those who are the finite and yet want to prove the existence of God who is the infinite.
We receive God's Spirit at our baptism and that is our lifelong prophetic mission. Our mission is to live as children of God and to tell others that God loves them all and when we finish our mission we will enter God's kingdom.