Ngày 25-03-2025
 
Phụng Vụ - Mục Vụ
Mỗi Ngày Một Câu Danh Ngôn Của Các Thánh
Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.
01:16 25/03/2025

83. Nếu chúng ta đem ý chí của mình dâng hiến cho Thiên Chúa, thì có thể khơi dậy sự kết hợp giữa Ngài với chúng ta là kẻ thấp hèn.

(Thánh Terese of Avila)

Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.

(Trích dịch từ tiếng Hoa trong "Cách ngôn thần học tu đức"


----------

http://www.vietcatholic.net

https://www.facebook.com/jmtaiby

http://www.nhantai.info
 
Mỗi Ngày Một Câu Chuyện
Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.
01:20 25/03/2025
99. CON MẮT CỦA MẸ

Có một mụ đàn bà ăn trộm của hàng xóm một con dê, đem nó bỏ dưới gầm giường, dặn dò với con trai là không nên nói.

Người hàng xóm đi khắp đường chửi lớn tiếng, con trai của bà ta vội vàng nói:

- “Mẹ tôi không có ăn trộm dê”.

Mụ đàn bà trộm dê sợ con trai tiết lộ, lập tức trừng mắt nhìn nó ý nói là đừng có nói càn bậy.

Con trai của bà ta chỉ mẹ mình và nói với người hàng xóm:

- “Bà coi con mắt của mẹ tôi linh động giống như mắt của con dê dưới gầm giường ấy”.

(Tiếu Đắc Hảo)

Suy tư 99:

Trẻ em thì đơn sơ có sao nói vậy, nhưng có lúc những người lớn lại muốn các em gian dối như người lớn, nói láo như người lớn, nói tục chửi thề như người lớn.v.v… khi các em bắt chước chửi như người lớn, nói dối như người lớn thì người lớn lại đánh các em…

Con nít thì không hiểu ý của người lớn, nhưng lại có tài bắt chước ngôn hành của người lớn, mà thời đại nào cũng thế, người lớn làm việc xấu thì nhiều hơn người lớn làm việc tốt, nên ảnh hưởng rất tai hại đến tâm hồn của con nít.

Thiên Chúa sẽ đòi sự công bằng cho con nít, bởi vì tất cả những hành vi tội lỗi xấu xa mà con nít phạm, đều phát xuất từ người lớn mà ra.

Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.

(Dịch từ tiếng Hoa và viết suy tư)


---------

http://www.vietcatholic.net

https://www.facebook.com/jmtaiby

http://www.nhantai.info
 
Ngày 26/03: Mùa Chay – Mùa Trở Về – Lm. Giuse Vũ Ngọc Tuyển, CSsR
Giáo Hội Năm Châu
02:47 25/03/2025

Bài trích sách Đệ nhị luật.

Ông Mô-sê nói với dân rằng: “Giờ đây, hỡi Ít-ra-en, hãy nghe những thánh chỉ và quyết định tôi dạy cho anh em, để anh em đem ra thực hành. Như vậy anh em sẽ được sống và sẽ được vào chiếm hữu miền đất mà Đức Chúa, Thiên Chúa của cha ông anh em, ban cho anh em. Hãy xem: tôi đã dạy cho anh em những thánh chỉ và quyết định như Đức Chúa, Thiên Chúa của tôi, đã truyền cho tôi, để anh em đem ra thực hành trong miền đất mà anh em sắp vào chiếm hữu. Anh em phải giữ và đem ra thực hành, vì nhờ đó anh em sẽ được các dân coi là khôn ngoan và thông minh. Khi được nghe tất cả những thánh chỉ đó, họ sẽ nói: ‘Chỉ có dân tộc vĩ đại này mới là một dân khôn ngoan và thông minh!’ Phải, có dân tộc vĩ đại nào được thần minh ở gần, như Đức Chúa, Thiên Chúa chúng ta, ở gần chúng ta, mỗi khi chúng ta kêu cầu Người? Có dân tộc vĩ đại nào được những thánh chỉ và quyết định công minh, như tất cả Lề Luật mà hôm nay tôi đưa ra trước mặt anh em?

“Nhưng anh em hãy ý tứ và cẩn thận giữ mình đừng quên những điều mắt anh em đã thấy, và suốt đời, đừng để cho những điều ấy ra khỏi lòng anh em; trái lại, anh em hãy dạy cho con cháu anh em biết.”

Đó là lời Chúa
 
Yêu thương như Cha trên trời
Lm Phêrô Phan Văn Lợi
06:23 25/03/2025
CHÚA NHẬT 4 MÙA CHAY NĂM C: LC 15,1-3.11-32

1Khi ấy, tất cả các người thu thuế và các người tội lỗi đều lui tới với Đức Giê-su để nghe Người giảng. 2Những người Pha-ri-sêu và các kinh sư bèn xầm xì với nhau : “Ông này đón tiếp phường tội lỗi và ăn uống với chúng.” 3Đức Giê-su mới kể cho họ nghe dụ ngôn này :

11 “Một người kia có hai con trai. 12Người con thứ nói với cha rằng : ‘Thưa cha, xin cho con phần tài sản con được hưởng.’ Và người cha đã chia của cải cho hai con. 13Ít ngày sau, người con thứ thu góp tất cả rồi trẩy đi phương xa. Ở đó anh ta sống phóng đãng, phung phí hết tài sản của mình.

14 “Khi anh ta đã ăn tiêu hết sạch, thì lại xảy ra trong vùng ấy một nạn đói khủng khiếp. Và anh ta bắt đầu lâm cảnh túng thiếu, 15nên phải đi ở đợ cho một người dân trong vùng; người này sai anh ta ra đồng chăn heo. 16Anh ta ao ước lấy đậu muồng heo ăn mà nhét cho đầy bụng, nhưng chẳng ai cho. 17Bấy giờ anh ta hồi tâm và tự nhủ : ‘Biết bao nhiêu người làm công cho cha ta được cơm dư gạo thừa mà ta ở đây lại chết đói ! 18Thôi, ta đứng lên, đi về cùng cha và thưa với người : ‘Thưa cha, con thật đắc tội với Trời và với cha, 19chẳng còn đáng gọi là con cha nữa. Xin coi con như một người làm công cho cha vậy.’ 20Thế rồi anh ta đứng lên đi về cùng cha.

“Anh ta còn ở đàng xa, thì người cha đã trông thấy. Ông chạnh lòng thương, chạy ra, ôm cổ anh ta và hôn lấy hôn để. 21Bấy giờ người con nói rằng : ‘Thưa cha, con thật đắc tội với Trời và với cha, chẳng còn đáng gọi là con cha nữa…” 22Nhưng người cha liền bảo các đầy tớ rằng : ‘Mau đem áo đẹp nhất ra đây mặc cho cậu, xỏ nhẫn vào ngón tay, xỏ dép vào chân cậu, 23rồi đi bắt con bê đã vỗ béo làm thịt để chúng ta mở tiệc ăn mừng ! 24Vì con ta đây đã chết mà nay sống lại, đã mất mà nay lại tìm thấy.’ Và họ bắt đầu ăn mừng.

25 “Lúc ấy người con cả của ông đang ở ngoài đồng. Khi anh ta về gần đến nhà, nghe thấy tiếng đàn ca nhảy múa, 26liền gọi một người đầy tớ ra mà hỏi xem có chuyện gì. 27Người ấy trả lời : ‘Em cậu đã về, và cha cậu đã làm thịt con bê béo, vì gặp lại cậu ấy mạnh khỏe.’ 28Người anh cả liền nổi giận và không chịu vào nhà. Nhưng cha cậu ra năn nỉ. 29Cậu trả lời cha : ‘Cha coi, đã bao nhiêu năm trời con hầu hạ cha, và chẳng khi nào trái lệnh, thế mà chưa bao giờ cha cho lấy được một con dê con để con ăn mừng với bạn bè. 30Còn thằng con của cha đó, sau khi đã nuốt hết của cải của cha với bọn điếm, nay trở về, thì cha lại giết bê béo ăn mừng !’

31 “Nhưng người cha nói với anh ta : ‘Con à, lúc nào con cũng ở với cha, tất cả những gì của cha đều là của con. 32Nhưng chúng ta phải ăn mừng, phải vui vẻ, vì em con đây đã chết mà nay lại sống, đã mất mà nay lại tìm thấy
”.

HỌC ĐÒI YÊU THƯƠNG NHƯ CHA TRÊN TRỜI

Tin Mừng chẳng phải là một cánh đồng bằng phẳng, nó có nhiều đỉnh nhô cao. Chúng ta đang đứng trước một trong những đỉnh cao nhất : Lc 15,11-32. Đại văn hào Charles Dickens người Anh gọi đây là câu chuyện hay nhất, hạt ngọc đẹp nhất của Tin Mừng. Người ta thường bảo đó là dụ ngôn đứa con hoang đàng (hay đứa con phung phá), nhưng Đức Giê-su muốn làm nổi lên cả ba nhân vật: một ông cha già với hai đứa con trai. Mà đặc biệt là nhân vật người cha ! Đối với cậu trẻ hơn, các cuộc phiêu lưu của nó không quan trọng, có biết bao cách để lãng phí món quà lớn là cuộc sống khi trẩy đi xa cha mình. Điều cần phải khám phá chính là ông cha, theo cách trình bày của Đức Giê-su. Mọi nhà chú giải đều nói tới điểm đó, các nhà tu đức cũng vậy, nên đã đề nghị gọi đó là dụ ngôn “người cha phung phí / người cha hoang phí” tình yêu, vì cả hai thằng con, chẳng đứa nào đáng ông yêu cả ! Đức Giê-su đã mạc khải Thiên Chúa Cha chính trong trang ấy, qua hình ảnh ông già này.

1. Tình yêu đón nhận

“Anh ta còn ở đằng xa, thì người cha trông thấy.” Người cha đã luôn rình chờ. Ông đã không tự hỏi mình sẽ làm gì hay sẽ nói gì, một chỉ nghĩ : “Ước chi nó xuất hiện !” Nên ngay khi nhìn thấy nó, ông đã chạnh lòng thương. Ông chạy ra (không một cụ già Đông phương đường bệ nào lại làm điều này !) và hôn lấy hôn để (ta có thể diễn tả rõ hơn lòng tha thứ nữa chăng?) Ông không nghe những lời xin lỗi (dù thật hay giả. Mà có lẽ là giả, vì câu nói lâm ly đó không lập tức trào ra tận đáy lòng khi tên vô lại tái ngộ thân phụ mình, song đã được nó chuẩn bị sẵn từ trước, lúc còn ở giữa bầy heo !) Ông không cho nó nói hết câu nó định nói (xin đối chiếu Lc 15,18-19 với 15,21). Ông quá vội vã làm bùng vỡ niềm vui và lễ hội. Áo đẹp nhanh lên ! Nhẫn quý nhanh lên ! Bê béo nhanh lên ! Con ta đã mất nay lại tìm thấy rồi !

Nó đã đi hoang nhưng nay đã trở về ! Động tác của người cha trước hết là yêu thương, chứ không phải là chất vấn về những thái độ trái hay phải. Sau đó, người ta sẽ thấy phải làm sao sống trong trật tự, nhưng việc cấp thiết nhất vẫn là yêu thương. “Yêu thương để giúp bạn biến đổi là cho bạn phương tiện. Bắt bạn biến đổi mới yêu thương là cất hết phương tiện. Phương tiện độc nhất để biến đổi tâm hồn bạn mình là chấp nhận bạn như thuở ban đầu, vì được yêu là điều kiện cần thiết để biến đổi.” Lời Đức Hồng Y PX Nguyễn Văn Thuận nhắn nhủ các đôi bạn trong Đường Hy Vọng (số 469-470) cũng đúng trong trường hợp này. Và đó chính là mạc khải lạ lùng mà Đức Giê-su muốn ban cho ta : chúng ta được yêu thương biết là chừng nào ! Những ngu dại và thậm chí các tội ác của chúng ta có là gì trước nhiệt tình ấy : “Nó đã được tìm thấy lại.” Loài người có thể đánh mất tư cách làm con, nhưng Thiên Chúa chẳng thôi làm cha bao giờ cả. Nếu chúng ta dám tin điều đó, quan hệ tình yêu giữa chúng ta với Chúa Cha sẽ thế nào? Phải chăng chính vì khó khăn ấy mà Đức Giê-su đã dài dòng trình bày cho ta hình ảnh đứa con cả? Người hẳn đã tưởng tượng ra dụ ngôn này sau khi đã nghe các lời đả kích của những “kẻ công chính” trước thái độ Người : “Ông này tiếp đón phường tội lỗi và ăn uống với chúng !” Đó chính là lời càu nhàu của đứa con cả ! Thay vì vui mừng, anh ta lại phản đối, công phẫn. Kẻ khó chịu làm sao !

2. Tình yêu hoán cải

Than ôi, chúng ta biết bao lần cũng ngoan bướng, cũng khép kín, cũng công phẫn trước tình yêu như thế, nhất là tình yêu của Thiên Chúa đối với kẻ tội lỗi, với kẻ ăn năn trở lại trong giờ phút cuối cùng. Chúng ta phê phán thay vì mở rộng vòng tay. Chúng ta lý luận : nếu dung túng tất cả, thì luân lý đạo đức dùng để làm gì? Ra công trung tín với Thiên Chúa thì được lợi gì? Và Thiên Chúa là ai nếu Người chấp nhận tất cả?

Lý luận thế là vì chúng ta đã được huấn luyện cho biết ghê tởm tội lỗi, kết án vô trật tự, chúng ta không muốn trở nên những kẻ chiều ý cách đáng nghi ngờ ! Chúng ta nghĩ rằng mình bảo vệ chính Thiên Chúa khi bảo vệ các lề luật Người và khi tỏ ra kiên quyết trong chuyện ấy ! Nhưng như thế thì làm sao mở rộng vòng tay? Làm sao bắt chước người cha của dụ ngôn trong cách ông hoàn toàn điên rồ đón thằng con vô lại trở về chỉ vì đói? Là những người công chính, những người muốn nên công chính, chúng ta trước hết nghĩ tới việc phê phán, đưa ra những nhận xét cần thiết, khoanh vùng sự dữ, xem cái gì có thể chấp nhận nổi. Khi tất cả đã được sáng tỏ, sửa sai đầy đủ, ta mới có thể mến yêu.

Nhưng làm thế, chín trên mười lần đều hỏng cả. Đức Giê-su đã nhận xét như vậy khi quan sát các nỗ lực của những kẻ công chính thời Người. Biệt phái (Pha-ri-sêu) và kinh sư : khởi sự từ công chính, họ chẳng đi đến tình yêu. Họ từng cố gắng yêu mến, nhưng vẫn ở trong nhiều giới hạn chật hẹp và tất nhiên cũng nhốt Thiên Chúa trong những giới hạn như vậy : “Dầu sao ông ta cũng không thể yêu mến các kẻ tội lỗi !” họ nghĩ thế. Phần chúng ta, vì Đức Giê-su đã nói, chúng ta chấp nhận chung chung là Thiên Chúa yêu thương các tội nhân, điều đó thậm chí tiện lợi cho chúng ta hay cho một ai đó khi cần. Nhưng không phải với “tên” này ! Tên này, những tên này, Thiên Chúa không thể thương chúng được !

Thương chứ ! Đức Giê-su bảo ta : chẳng ai bị loại trừ, và rằng Thiên Chúa đúng là ông cha trong dụ ngôn. Và chúng ta là con của Người khi chúng ta trước hết đặt mình trong lòng thương mến.

Chúng ta không dung túng tất cả, chúng ta phải chiến đấu chống tội lỗi và cho công lý. Nhưng là trong tình yêu. Tất cả nằm ở đó. Chính bằng cách yêu thương ta mà Thiên Chúa kéo ta ra khỏi tội, chống lại tội lỗi trong ta, chứ không phải bằng cách nghiến nát hay loại trừ ta.

Xin Chúa giúp chúng ta thực hiện cuộc hoán cải này để thủ đắc được phản ứng tin mừng thuần túy duy nhất và số một : luôn đặt mình trong tình thương mến. Khi tự phán xét chính mình, hãy nghĩ rằng Chúa Cha yêu thương tôi. Khi phải phán xét kẻ khác, trước hết nghĩ đến việc yêu thương họ như Thiên Chúa yêu thương họ. Vị Thiên Chúa đích thực được Đức Giê-su mạc khải là thế !

Trong ánh sáng tình yêu ấy, tất cả có thể trở về với sự sống : “Con ta đã chết mà nay sống lại ! Em con đây đã chết mà nay sống lại !” Người cha sống lại, thằng con thứ đi hoang sống lại. Chỉ duy nhất người con cả rất gương mẫu vẫn ở trong nếp cũ : chết ! vì đã khép lòng trước tình yêu !

Cuối cùng, dụ ngôn không có kết luận. Kết luận nằm nơi mỗi độc giả. Chúng ta có muốn đi vào bàn tiệc với ông cha hiền, với đứa con hư để sống thực, sống trong tình yêu hay chăng?
 
Lòng Nhân Ái
Lm Vũđình Tường
13:45 25/03/2025
Hầu như đất nào cũng có hạt cỏ dại và trứng côn trùng hoặc ngay cả hạt giống tốt. Khi lấy đất về trồng. Người gieo trồng không nhận ra bởi hạt cỏ, trứng sâu quá nhỏ lẫn lộn trong đất; đôi khi chúng có cùng màu đất. Khi nhận ra, hạt cỏ đã mọc thành cây, trứng thành sâu phá hoại hoa màu. Đất tâm linh trong tim ta cũng lẫn lộn nhiều hạt giống tốt, xấu lẫn hạt giống hoang dại khác nhau. Hạt giống tình thương, hạt giống phản bội, làm loạn. Hạt giống, trứng sâu trong đất lâu ngày có thể bị hủy hoại. Hạt giống trong tim ngủ yên không bao giờ chết. Chúng nằm yên chờ cơ hội, điều kiện thuận tiện sẽ phát triển.

Dụ ngôn 'Người Con Hoang Đàng Lk 15:11-32' tuần này cho biết hai loại hạt giống tốt, xấu ẩn kín trong tim con người. Cả hai người con trưởng và con thứ đều cho thấy hạt giống hoang dại âm thầm mọc lên trong tâm. Người cha nhân từ đâu biết từ lâu người con thứ âm thầm mong mỏi cha chia gia tài. Chờ lâu mất kiên nhẫn, anh lên tiếng đòi chia chia gia tài. Đến lúc này người cha mới nhận biết thâm í của người trai thứ. Ông đau buồn bởi chia gia tài, tình gia đình rạn nứt. Đau buồn vì biết con hiểu lầm í cha. Đau buồn vì cha con nghìn trùng xa cách. Đau buồn vì biết người con không đủ khả năng tự lập. Đau buồn vì biết chắc người con sẽ khổ do khó khăn gây nên. Dù đau buồn, miễn cưỡng nhưng tình thương của ông mạnh hơn cả đòi hỏi vô lí của người con. Ông chiều con chia gia tài cho anh. Ra đi không hẹn ngày về. Sau một thời gian, tài sản cha chia cạn sạch; anh lâm vào cảnh túng quẫn. Đói khát, cơ cực lúc đó hạt giống tình thương của cha trong tim anh thức tỉnh. Trước khi trở về anh nhớ lại bao nhiêu người làm công cho cha được sung sướng, ăn no, mặc ấm. Còn anh đói khổ, cơ hàn. Anh trở về với niềm hy vọng được cha nhận như người làm công.

Nhớ lại cách cha đối xử nhân ái với người làm, thương mến, lo lắng, chăm lo cho hạnh phúc, an toàn của họ. Nhớ lại khi có người làm sai í, cha đã không trách phạt, nặng lời mắng chửi; trái lại cha còn chỉ dẫn giúp họ trở nên tốt hơn. Nhận thức này giúp anh mạnh dạn trở về thưa với cha. Anh tin tưởng cha sẽ không mắng nhiếc, chửi rủa, sua đuổi. Anh mong cha coi anh như người làm công. Không phải do cơ hàn, đói khát thể lí, mà chính là đói khát lòng nhân ái, tình thương, lòng mến của cha mà anh trở về. Nghèo đói, chăn heo; nơi đây anh không tìm được tình thương nơi chủ. Nơi cha anh, tình thương sáng tỏ, lòng mến rõ ràng, lòng nhân ái biểu tỏ qua cách cha đối xử với người làm. Trở về anh không mong được đối xử tốt hơn, nhưng khát khao được đối xử bình đẳng như những người làm công.

Hạt cỏ dại mọc lên nhờ nước tác động. Hạt giống yêu thương trong tim mọc lên nhờ tình thương, lòng mến. Đói khát, cơ hàn giúp anh nhìn lại. Tình cha thức tỉnh hạt giống tình thương cha gieo vào tim anh. Hạt giống này chỗi dậy nhắc nhở anh về lòng mến, tình yêu bao la của cha. Cha mẹ nào cũng thương con và khi phán đoán, nhận định thường có phán đoán, nhận định thiên lệch có lợi cho con. Quả thật, người cha trong dụ ngôn rất nhân từ, rộng lượng, sẵn sàng tha thứ cho anh, bởi ông lí luận sự sống cao quí hơn của cải, vật chất. Sự sống quan trọng hơn mọi lỗi lầm. Thứ tha là con đường dẫn đến sự sống, đoàn tụ, nối kết. Trừng phạt là con đường dẫn đến sự chết. Không phải chết thể lí mà chết tình cảm; chết lòng yêu mến, chia rẽ tình cha con. Nghe lời người cha nói với người trai cả khi anh từ chối vào dự tiệc mừng cha tổ chức đón người con thứ trở về.

'Em con đã chết nay còn sống.'

Chỉ lí do này cũng đủ để tổ chức tiệc mừng. Khi ra đi, tình cha chết trong lòng người con thứ; tình ruột thịt anh em héo hon. Người em trở về nối lại mối tình xưa nhờ cha tha thứ. Người con cả từ chối dự tiệc mừng cho biết anh hiểu sai tình cha dành cho anh. Nghe cha nói,

'Tất cả những gì của cha đều là của con'

giúp anh thay đổi lối suy nghĩ. Mọi hiểu lầm giữa anh, em, cha con, tiêu tan. Người em không còn là 'Thằng con của cha' nữa mà chính là em con.

Dụ ngôn 'Người Con Hoang Đàng' cho biết cả hai người con đều cần thống hối, thứ tha. Tình thương, lòng mến chân thành không theo nguyên tắc công bằng, hợp lí xã hội. Người cha đây chính là Thiên Chúa ta tôn thờ.

TiengChuong.org
 
Đỉnh toàn thiện
Lm Minh Anh
16:55 25/03/2025
ĐỈNH TOÀN THIỆN
“Thầy đến không phải là để bãi bỏ, nhưng là để kiện toàn!”.

“Khi ngu khờ, bạn muốn chinh phục thế giới; khi khôn ngoan, bạn muốn chinh phục cái tôi! Cuộc sống không được đo bằng những gì giành được, nhưng bằng nỗ lực của toàn bộ xác hồn khi bạn biết yêu như Chúa yêu. Đó là đỉnh toàn thiện!” - Anon.

Kính thưa Anh Chị em,

Lời Chúa hôm nay nói đến lề luật, khuôn vàng thước ngọc Thiên Chúa ban cho dân Ngài qua Môsê. Với Chúa Giêsu - ‘Môsê mới’ - lề luật được kiện toàn nơi chính con người Ngài. Từ đó, Ngài trở nên mẫu mực cho tất cả những ai muốn mặc lấy ‘linh hồn mới’ của lề luật, “khi toàn bộ xác hồn họ biết yêu như Chúa yêu”. Và như thế, nên giống Ngài, họ là những con người đạt đến ‘đỉnh toàn thiện!’.

Thừa lệnh Chúa, Môsê truyền cho dân các thánh chỉ, ai tuân giữ thì “Được sống và được vào chiếm hữu phần đất Chúa hứa”; “Được các dân coi là khôn ngoan và thông minh” - bài đọc một. Chúa Giêsu đến, “Không để bãi bỏ nhưng để kiện toàn”. Với Ngài, lề luật nay không chỉ được khắc trên bia đá hay trên da thuộc, nhưng được viết trong tim, chạm trong hồn; được nâng lên một tầm cao mới từ luân lý cho đến những định hướng thờ phượng. Bấy giờ, còn hơn cả việc chiếm hữu Đất Hứa, nó trở nên hồng ân giải thoát con người; từ đó, hướng tới một tầm cao mới, ‘tầm cao Giêsu’. Nói cách khác, ai giữ luật theo tinh thần của Chúa Giêsu, sẽ nên giống Ngài, nghĩa là nên thánh; và được như thế, họ đạt đến ‘đỉnh toàn thiện!’.

Với Môsê, luật phát xuất từ những lý do nhân loại như “Ngươi không được giết người, trộm cắp, tà dâm, nói dối…”. Với Chúa Giêsu, Ngài đưa nó đi xa hơn, cao hơn và cũng sâu sắc hơn; xa tận cõi lòng Thiên Chúa, cao tận tầm mức ân sủng. Không chỉ kêu gọi chúng ta tiến sâu hơn trong việc giữ luật, Ngài ban ân sủng để chúng ta hoàn thành chúng. Từ đó, “Ngươi không được giết người” chìm sâu vào mệnh lệnh tha thứ triệt để và tiến tới mức “Hãy yêu kẻ thù và cầu nguyện cho kẻ bách hại anh em!”. Và để đạt được tầm cao đó, tiến trình này phải là một tiến trình ‘được ân sủng nâng đỡ’ liên lỉ. Có lý trí, có ước muốn mà không có ân sủng, không ai có thể đạt đến tầm cao đó.

Anh Chị em,

“Thầy đến không phải là để bãi bỏ, nhưng là để kiện toàn!”. “Chúa Giêsu kiện toàn lề luật bằng cách yêu thương chúng ta như một người say mê - không phải ở mức tối thiểu mà ở mức tối đa! Ngài không nói: “Ta yêu con đến một mức độ nào đó”. Không, tình yêu đích thực không bao giờ đạt đến một mức độ nhất định và không bao giờ thoả mãn; nó luôn vượt ra ngoài và không thể làm khác được. Chúa Giêsu cho chúng ta thấy điều này bằng cách hiến mạng sống trên thập giá và tha thứ cho những kẻ bách hại mình. Và Ngài đã giao phó cho chúng ta điều răn quý nhất, là hãy yêu thương nhau như Ngài đã yêu thương chúng ta. Đây là tình yêu kiện toàn lề luật, mang lại sự viên mãn cho lề luật, cho đức tin, cho sự sống đích thực bằng việc kiện toàn lề luật, chịu lề luật bức hại đến nỗi bằng lòng chết trên thập giá!” - Phanxicô.

Chúng ta có thể cầu nguyện,

“Lạy Chúa, đừng để con hài lòng với những gì đạt được ở tầm thấp khi giữ luật. Giúp con khôn ngoan chinh phục cái tôi mỗi ngày để có thể vươn tới ‘đỉnh toàn thiện’, ‘đỉnh Giêsu!’”, Amen.

(Tgp. Huế)
 
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Đức Hồng Y Parolin cảnh báo: ‘Luật nhân đạo không còn được tôn trọng nữa’
Thanh Quảng sdb
00:13 25/03/2025
Đức Hồng Y Parolin cảnh báo: ‘Luật nhân đạo không còn được tôn trọng nữa’

Bộ trưởng Ngoại giao Tòa thánh bày tỏ quan ngại về “sự vi phạm có hệ thống luật pháp quốc tế”, đặc biệt là việc ném bom dân thường và giết hại nhân viên cứu trợ. ĐHY cũng bình luận về quá trình hồi phục của Đức Giáo Hoàng Phanxicô, ngài cho hay Đức Giáo Hoàng sẽ tiếp tục giải quyết các vấn đề quan trọng, nhưng cần thời gian để nghỉ ngơi.

(Tin Vatican - Isabella H. de Carvalho)

“Chúng tôi rất quan ngại về sự vi phạm có hệ thống luật pháp quốc tế”.

Đó là những lời của Đức Hồng Y Tổng trưởng Ngoại giao Pietro Parolin, bày tỏ sự lo ngại của Tòa thánh về các cuộc xung đột khác nhau trên khắp thế giới vẫn tiếp tục tiếp diễn – đặc biệt là tình trạng bạo lực gần đây ở giải Gaza, mà Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã lên án hôm qua trong thông điệp Kinh Truyền Tin của mình.

Đại sứ quán Israel tại Tòa thánh đã trả lời Đức Giáo Hoàng hôm nay thông qua tài khoản trên X, khẳng định rằng Israel đang hành động theo luật pháp quốc tế.

Đức Hồng Y Parolin – phát biểu bên lề sự kiện chiều nay tại Đại học Augustinianum, với chủ đề 'Hội nghị thượng đỉnh về tuổi thọ: thách thức thời gian' - nói với các nhà báo rằng lời kêu gọi của Đức Giáo Hoàng "là lời kêu gọi hãy dừng lại, tìm cách đối thoại và xây dựng hòa bình".

"Gần đây", Đức Hồng Y Quốc vụ khanh cho biết, "chúng tôi đã nói chuyện với Hội Chữ thập đỏ và họ cũng đang gặp rất nhiều khó khăn. Việc ném bom dân thường, giết hại các nhân viên cứu trợ nhân đạo - tất cả đều là những hành động đi ngược lại luật nhân đạo, và ngày nay không còn sự tôn trọng đối với luật nhân đạo này nữa. Đây là một trong những hạn chế lớn của giai đoạn này: không còn sự tôn trọng nào đối với luật nhân đạo nữa".

Sức khỏe của Đức Giáo Hoàng

Khi được hỏi về tình trạng của Đức Giáo Hoàng sau khi ngài được xuất viện khỏi Bệnh viện Gemelli ở Rome sau 38 ngày nằm viện, Đức Hồng Y giải thích rằng Đức Giáo Hoàng "bây giờ cần được dưỡng bệnh" và "nghỉ ngơi".

ĐHY Parolin cho biết vẫn còn quá sớm để dự đoán lịch trình tương lai của Đức Giáo Hoàng sẽ ra như thế nào. “Hiện tại,” ngài giải thích, “chỉ những vấn đề quan trọng nhất - những vấn đề đòi hỏi ĐGH quyết định của - sẽ được trình lên Đức Giáo Hoàng, để tránh gây quá tải cho ngài. Sau đó, khi ngài khỏe hơn, chúng ta sẽ quay lại nhịp độ bình thường.”

Diễn văn tại Hội nghị thượng đỉnh

Trong bài diễn văn tại ‘Hội nghị thượng đỉnh về tuổi thọ tại Vatican’, Đức Hồng Y nhấn mạnh rằng “tuổi thọ là một trong những thách thức lớn của thời đại chúng ta” vì đây không chỉ là vấn đề y tế mà còn là vấn đề “liên quan đến toàn thể xã hội, bao gồm kinh tế, văn hóa, đạo đức và tâm linh”.

“Chúng ta đang sống trong thời đại mà những hạn chế và sự yếu đuối có xu hướng bị phủ nhận, như thể tuổi già là một vấn đề cần phải ém đi”, Đức Hồng Y Parolin cho biết.

“Nhưng sự sống là một món quà và giữ nguyên giá trị của nó trong mọi giai đoạn tồn tại”, ngài nói thêm, cảnh báo về việc “tìm kiếm sự bất tử về mặt sinh học, mà quên rằng sự viên mãn thực sự không nằm ở số lượng năm tháng, mà nằm ở chất lượng các mối quan hệ, trong tình yêu trao đi và nhận lại, trong ý nghĩa sâu sắc của việc trở thành một phần của cộng đồng”.

Vì lý do này, Đức Hồng Y thúc giục nghiên cứu khoa học và công nghệ phải hướng tới “lợi ích toàn diện của con người” và “phục vụ phẩm giá con người và tình huynh đệ phổ quát”.

“Tuổi thọ không thể trở thành đặc quyền dành riêng cho số ít, cũng không phải là hình thức bất bình đẳng xã hội mới”, ngài nhắc lại bằng trích dẫn lời của Đức Giáo Hoàng Phanxicô về chủ đề này.

Cuối cùng, ĐHY Parolin một lần nữa nhấn mạnh tầm quan trọng của mối quan hệ giữa người trẻ và người già để mang lại “sự đoàn kết giữa các thế hệ” và tránh “nền văn hóa cá nhân chủ nghĩa”.
 
‘Tất cả đều hợp pháp!’: Sứ thần Tòa Thánh đã bổ nhiệm Tổng giám mục Detroit theo sắc lệnh của riêng mình ra sao
Vũ Văn An
14:05 25/03/2025

Hồng Y Christophe Pierre, Sứ thần Tòa thánh tại Hoa Kỳ, trình bày sắc lệnh của riêng mình tại Detroit, ngày 18 tháng 3 năm 2025. Tín dụng: Tổng giáo phận Detroit.


Tạp chí The Pillar, 25 tháng 3 năm 2025, tường thuật trường hợp hi hữu: Sứ thần ký sắc lệnh bổ nhiệm Tổng giám mục Detroit, Hoa kỳ! Câu truyện hi hữu diễn ra như sau:

Khi Tổng giám mục Edward Weisenburger chính thức được bổ nhiệm làm Tổng giám mục Detroit vào tuần trước, phụng vụ đã có một sự cố đáng lưu ý: Không có sắc lệnh của giáo hoàng trong tòa nhà để thực sự đưa ĐC Weisenburger trở thành Tổng giám mục.

Trong khi Vatican công bố việc Đức Giáo Hoàng Phanxicô chọn ĐC Weisenburger làm Tổng giám mục vào tháng 2, thì ngay sau đó, Đức Giáo Hoàng đã trở nên nguy kịch và buộc phải vào điều trị hơn một tháng trong một bệnh viện ở Rome.

Kết quả là, sắc lệnh bổ nhiệm chính thức của Đức Giáo Hoàng, thường cần phải có để một giám mục tiếp quản giáo phận mới của mình, không thể được Đức Phanxicô ký.

Tuy nhiên, Thánh lễ vẫn diễn ra.

Thật vậy, trong Thánh lễ nhậm chức ngày 18 tháng 3 tại Nhà thờ chính tòa Bí tích Thánh Thể của Detroit, Đức Hồng Y Christophe Pierre, sứ thần tòa thánh đã nói với những người Công Giáo tụ họp tại tổng giáo phận rằng ngài đã chuẩn bị một sắc lệnh của riêng mình để thực hiện lễ nhậm chức của ĐC Weisenburger.

Trong khi sứ thần nói đùa rằng một số luật sư giáo luật có thể "lo lắng" trước động thái bất thường này, thì thực tế, Đức Hồng Y đã thực hiện một quyền hạn ít được biết đến được trao cho chức vụ của mình — làm sáng tỏ một trong nhiều cách mà Giáo hội đã thực hiện để thích ứng với tình trạng bệnh kéo dài của Đức Giáo Hoàng.

Khi bước lên bục giảng trong lễ nhậm chức của ĐC Weisenburger vào ngày 18 tháng 3, Đức Hồng Y Pierre đã giải thích với giáo đoàn rằng một điểm nhấn trong lễ nhậm chức của một giám mục — và thực sự là một phần cấu thành của quá trình — là tân giám mục sẽ trình bày sắc lệnh bổ nhiệm của Đức Giáo Hoàng cho các giáo sĩ và người Công Giáo trong giáo phận của mình, đặc biệt là hội đồng cố vấn của giáo phận, một nhóm các linh mục được giáo luật yêu cầu phải chính thức kiểm tra văn bản trong suốt buổi lễ.

Nhưng ĐHY Pierre giải thích rằng điều đó không thể thực hiện được trong Thánh lễ nhậm chức của ĐC Weisenburger.

“Tôi xin lỗi,” vị Hồng Y nói từ bục giảng, “vì thông thường tôi phải cho các bạn xem sắc lệnh, văn bản cuối cùng thường được Đức Thánh Cha ký. Thật không may, các bạn biết đấy, vì bệnh tật, Đức Thánh Cha không thể ký vào đó.”

“Tôi không thể đọc cho các bạn nghe một văn bản chưa được Đức Giáo Hoàng ký,” vị sứ thần giải thích.

“Đừng lo, ngài sẽ là một tổng giám mục thực thụ,” Pierre vội nói thêm, khiến cả hội đồng bật cười.

“Một số người trong các bạn đã mỉm cười rồi,” ngài nói, trong khi giải thích rằng chính ngài đã soạn thảo một sắc lệnh cho sự kiện này với tư cách là sứ thần tòa thánh. “Đừng lo, mọi thứ đều hợp pháp,” ngài đảm bảo với hội đồng. “Tôi thấy một số luật sư giáo luật đã lo lắng rồi — tôi không biết tại sao.”

ĐHY Pierre cho biết sắc lệnh bổ nhiệm của Đức Giáo Hoàng, được Đức Giáo Hoàng ký tên, sẽ đến sau, và hứa sẽ “đặt nó vào viện bảo tàng” để mọi người có thể xem. Thay vào đó, sứ thần đã đọc một sắc lệnh mà chính ngài đã soạn thảo.

Lưu ý đến thông báo công khai về việc Đức Giáo Hoàng bổ nhiệm ĐC Weisenburger vào tổng giáo phận và "sắc lệnh của Đức Giáo Hoàng vẫn chưa đến", ĐHY Pierre nói, đọc từ sắc lệnh của chính mình, "Chúng tôi, Hồng Y Christophe Pierre — tức là tôi — sứ thần tòa thánh tại Hoa Kỳ, sử dụng các thẩm quyền được Tòa thánh trao cho chúng tôi, cấp giấy phép để Đức Tổng Giám Mục đắc cử Weisenburger có thể hợp lệ và hợp pháp tiếp quản chức vụ của mình".

Sắc lệnh của ĐHY Pierre quy định rằng sắc lệnh phải được đọc và trình lên các giáo sĩ và người dân của tổng giáo phận thay cho sắc lệnh của Đứ Giáo hoàng, và được ghi vào văn khố của tổng giáo phận "theo các chuẩn mực của Bộ Giáo luật".

Nhưng trong khi sứ thần lưu ý rằng động thái này có thể khiến các chuyên gia giáo luật "lo lắng", quyết định của ĐHY Pierre ban hành sắc lệnh của riêng mình thay cho sắc lệnh của Đức Giáo Hoàng — mặc dù chắc chắn là một sự kiện bất thường — vẫn là một sự kiện được luật pháp dự kiến.

Bộ luật Giáo luật quy định rằng một giám mục chỉ chính thức tiếp quản giáo phận của mình theo giáo luật — và do đó có thể thực hiện các quyền hạn của chức vụ đó — khi ngài “đã trình bức thư tông đồ [có chữ ký của Đức Giáo Hoàng] trong cùng giáo phận cho hội đồng cố vấn trước sự chứng kiến của thủ trưởng giáo triều, người ghi lại sự kiện này”.

“Chúng tôi khuyến nghị mạnh mẽ rằng việc tiếp quản giáo phận theo giáo luật nên được thực hiện trong một hành động phụng vụ tại nhà thờ chính tòa với sự tham dự của giáo sĩ và giáo dân”.

Trong trường hợp của ĐC Weisenburger, như sứ thần giải thích, sắc lệnh bổ nhiệm vẫn chưa đến vì Đức Giáo Hoàng vẫn chưa ký, do ngài bị bệnh kéo dài.

Tất nhiên, không có câu hỏi thực sự nào về việc Đức Giáo Hoàng chỉ định tổng giám mục mới cho Detroit, vì văn phòng báo chí Tòa thánh đã công bố thông tin này trong bản tin hàng ngày ngày 11 tháng 2.

Nhưng sự kiện giáo hoàng đã chọn ĐC Weisenburger, tự nó, không ban thẩm quyền pháp lý của sứ thần để thay thế sắc lệnh của riêng mình khi không có sắc lệnh bổ nhiệm chính thức của vị giáo hoàng — vì các sứ thần tông tòa không được bổ nhiệm với các quyền hạn chung không giới hạn để thay thế cho các hành vi quản trị của vị giáo hoàng.

Thay vào đó, Bộ luật Giáo luật liệt kê các chức năng của “các đặc phái viên giáo hoàng” — thường được gọi là sứ thần Tòa Thánh — chủ yếu không có tính quản trị, và tập trung vào việc xây dựng “mối quan hệ thống nhất chặt chẽ và hiệu quả hơn” giữa các Giáo hội địa phương và Tòa thánh, và “hỗ trợ các giám mục bằng hành động và lời khuyên trong khi vẫn giữ nguyên quyền lực hợp pháp của họ”.

Khi nói đến việc bổ nhiệm giám mục, sứ thần có chức năng thông thường là biên soạn, thẩm tra và đề xuất các ứng viên cho các giáo phận bỏ trống — mặc dù không ban hành sắc lệnh bổ nhiệm.

Nhưng giáo luật cho phép sứ thần có nhiều trách nhiệm khác có thể có, lưu ý rằng ngài có thể “thực hiện các năng quyền và hoàn thành các nhiệm vụ khác mà Tòa thánh giao phó cho ngài”.

Nhiều trong số các năng quyền đó được liệt kê trong Index Facultatum Legatis Pontificiis tributarum năm 1986 của Vatican, trong đó mô tả các năng quyền đặc biệt do các sứ thần thực hiện thay cho các bộ phận của giáo triều Vatican, bao gồm một năng quyền có liên quan đến tình thế của ĐC Weisenburger: Sứ thần tòa thánh được trao quyền "cho phép giám mục được tấn phong và tiếp quản giáo phận của mình trước khi Tông thư sub plumbo [có đóng dấu của giáo hoàng] được gửi đến".

ĐHY Pierre đã viện dẫn năng quyền hiếm khi được triển khai này chỉ vài ngày trước khi Đức Giáo Hoàng Phanxicô trở về Vatican sau năm tuần nằm viện tại bệnh viện Gemelli của Rome, nơi ngài đã trải qua quá trình điều trị bệnh viêm phổi kép.

Đức Phanxicô đã xuất viện vào ngày 23 tháng 3, sau khi xuất hiện thoáng qua trên ban công bệnh viện để chào đón đám đông, mặc dù giọng nói của ngài yếu và dường như ngài không thể giơ tay lên.

Theo Vatican, mặc dù Đức Phanxicô đã đủ khỏe để trở về nhà và không còn phải thở máy vào ban đêm nữa, nhưng ngài vẫn cần thở oxy bổ sung. Nhiều người cho rằng khó có khả năng ngài sẽ ngay lập tức quay lại làm việc bình thường.
 
Đức Giáo Hoàng bổ nhiệm nhà thần học trung thành có phê phán’ vào cơ quan giám sát các trường đại học giáo hội
Vũ Văn An
16:01 25/03/2025

Bénédicte Lemmelijn. Tín dụng: KU Leuven.


Edgar Beltrán của tạp chí The Pillar, ngày 23 tháng 3 năm 2025, tường trình rằng: Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã bổ nhiệm một nhà thần học người Bỉ tự nhận mình là "trung thành có phê phán" với Giáo hội vào thứ Sáu để phục vụ trong một cơ quan của Vatican chịu trách nhiệm giám sát các trường đại học giáo hội.

Việc bổ nhiệm này có thể gây tranh cãi, vì nhà thần học Bénedicte Lemmelijn là trưởng khoa thần học tại một trường đại học đã kêu gọi phong chức cho phụ nữ vào năm ngoái và "suy nghĩ lại" về thần học đạo đức của Giáo hội liên quan đến tình dục.

Vatican thông báo ngày 21 tháng 3 rằng Lemmelijn, trưởng khoa thần học và nghiên cứu tôn giáo tại Đại học Công Giáo Leuven đã được bổ nhiệm làm thành viên của Cơ quan đánh giá và thúc đẩy chất lượng tại các trường đại học và khoa giáo hội của Hội đồng khoa học [AVEPRO] của Tòa thánh.

Cơ quan — AVEPRO — được Giáo Đức Giáo Hoàng Bê-nê-đic-tô XVI thành lập vào năm 2007, nhằm đảm bảo rằng các trường đại học và các khoa giáo hội duy trì các tiêu chuẩn phẩm chất được công nhận trên toàn thế giới về giảng dạy, nghiên cứu và phục vụ.

KU Leuven, trường đại học lâu đời và nổi tiếng nhất của Bỉ, đã trở thành tâm điểm của cuộc tranh cãi trong chuyến thăm của Đức Giáo Hoàng Phanxicô tới đất nước này vào tháng 9 năm 2024, với bản thân Lemmelijn cũng là tâm điểm của cuộc tranh cãi.

Lemmelijn là giáo sư và nhà nghiên cứu Cựu Ước tại KU Leuven từ năm 2003, và được bổ nhiệm vào Ủy ban Kinh thánh Giáo hoàng vào năm 2021. Bà trở thành khoa trưởng khoa thần học vào năm 2022.

Khi Đức Giáo Hoàng Phanxicô đến thăm Bỉ vào tháng 9 năm 2024, KU Leuven đã bị chỉ trích rộng rãi vì cách tiếp cận được coi là đối đầu trực tiếp với vị giáo hoàng ở đất nước này.

Trên thực tế, xung đột giữa vị giáo hoàng và các học giả đại học Công Giáo trong nước đã làm lu mờ nhiều yếu tố khác trong chuyến thăm Bỉ của vị giáo hoàng.

Trước chuyến thăm của vị giáo hoàng, Khoa Thần học và Nghiên cứu Tôn giáo của KU Leuven, dưới sự lãnh đạo của Lemmelijn, đã xuất bản một bài báo nhấn mạnh cách tiếp cận thần học của trường là "nhiều hơn một người nói tiếng từ bụng [ventriloquist] của Giáo hội".

Khoa khẳng định rằng các nhà thần học "không chỉ lặp lại quan điểm của các nhà chức trách tôn giáo mà còn đưa chúng vào quá trình điều tra kỹ lưỡng và phân tích phê phán".

Và trong một sự kiện học thuật tại KU Leuven vào ngày 27 tháng 9, hiệu trưởng trường đại học, Luc Sels, đã thách thức giáo lý Công Giáo trong một bài phát biểu trực tiếp gửi đến Đức Giáo Hoàng.

Sels chỉ trích lập trường của Giáo hội về việc phong chức cho phụ nữ và các vấn đề LGBT, nói rằng: "Tại sao chúng ta lại dung thứ cho khoảng cách đáng kể này giữa nam và nữ trong một Giáo hội thường do phụ nữ gánh vác? Giáo hội sẽ không phải là một cộng đồng ấm áp hơn nếu có một vị trí nổi bật dành cho phụ nữ, kể cả trong chức linh mục sao?"

"Giáo hội sẽ không đạt được thẩm quyền đạo đức ở góc thế giới của chúng ta nếu có cách tiếp cận ít gượng ép hơn đối với chủ đề về sự đa dạng giới tính và nếu thể hiện sự cởi mở hơn đối với cộng đồng LGBTQIA+ và hỗ trợ tất cả những người đang đấu tranh với bản dạng giới tính, giống như trường đại học đã làm?" ông nói thêm.

Sau các bài phát biểu, Lemmelijn đã tặng Đức Giáo Hoàng một cuốn sách — "Giám mục Rome và các nhà thần học Leuven" — trong đó có một chương về "suy nghĩ lại về các chuẩn mực của Giáo hội về tình dục".

Lemmelijn nói với giới truyền thông sau sự kiện rằng trường đại học muốn "trở thành người bạn phê phán của Giáo hội, người không nói với bạn những gì bạn thích nghe, nhưng nói sự thật, ngay cả khi điều đó đôi khi khó khăn".

Bà mô tả cam kết của trường đại học đối với Giáo hội là "trung thành một cách phê phán"

"Tôi nghĩ rằng một vấn đề mà Giáo hội ngày nay đang phải đối diện là có xu hướng cố gắng tìm ra những chân lý phổ quát... đó là một vấn đề vì chúng ta có rất nhiều quốc gia khác nhau với rất nhiều nền văn hóa khác nhau", Lemmelijn nói thêm.

"Và vì vậy, miễn là chúng ta cố gắng có một chân lý phổ quát, không thể chạm tới cho tất cả mọi người, thì điều đó là khó khăn", bà kết luận.

Sau chuyến thăm, Lemmelijn nói với Vatican News rằng khoa thần học của trường đại học đã treo lá cờ cầu vồng trong chuyến thăm của vị giáo hoàng như một dấu hiệu đoàn kết với những người Bỉ thấy giáo lý Công Giáo hoặc cách diễn đạt của giáo lý này gây tổn thương.

"Nhưng đó không phải là dấu hiệu phản đối", bà nói, "mà là sự bao hàm và ủng hộ những người cảm thấy bị tổn thương do một số tuyên bố quá mạnh mẽ hoặc quá loại trừ".

Mặc dù KU Leuven là một trường đại học Công Giáo, nhưng trường đã đổi tên từ Katholieke Universiteit Leuven thành KU Leuven vào năm 2011, dường như để hạ thấp bản sắc Công Giáo của mình.

Và trong khi Tổng giám mục Mechelen-Brussels giữ chức đại chưởng ấn của trường đại học, ban lãnh đạo của trường đã xa lánh Giáo hội trong những năm gần đây.

Khi trường đại học đổi tên từ Katholieke Universiteit Leuven thành KU Leuven, hiệu trưởng lúc đó là Mark Waer đã nói một cách mơ hồ với các phóng viên rằng họ có thể: " hiểu chữ 'K' theo ý muốn của bạn. Nó có thể là viết tắt của 'kwaliteit' [phẩm chất]."

Trường đại học đã cho phép sinh viên và giảng viên của mình sử dụng University of Leuven hoặc Universiteit Leuven làm tên hợp lệ cho trường đại học.

Khi Đức Phanxicô đến thăm Bỉ vào tháng 9, đối tác nói tiếng Pháp của KU Leuven, UC Louvain, đã gây ra tranh cãi tương tự.

Trong bài phát biểu ngày 28 tháng 9 tại UC Louvain, vị giáo hoàng đã nói rằng "những gì đặc trưng cho phụ nữ, những gì thực sự nữ tính, không được quy định bởi sự đồng thuận hay hệ tư tưởng, cũng giống như bản thân phẩm giá không được đảm bảo bởi luật lệ viết trên giấy, mà bởi luật lệ nguyên bản được viết trên trái tim chúng ta."

Trong một thông cáo báo chí được đưa ra chỉ vài phút sau bài phát biểu của vị giáo hoàng, UC Louvain đã chỉ trích những phát biểu của Đức Phanxicô về phụ nữ là "bảo thủ" và "quyết đoán và giản lược".

“UC Louvain là một trường đại học toàn diện và cam kết đấu tranh chống lại bạo lực phân biệt giới tính và tình dục”, bản thông cáo cho biết.

“Nó khẳng định lại mong muốn của mình là mọi người đều được phát triển trong trường và trong xã hội, bất kể nguồn gốc, giới tính hay khuynh hướng tình dục của họ. Nó kêu gọi Giáo hội đi theo con đường tương tự, không có bất cứ hình thức phân biệt đối xử nào”.

Trong cuộc họp báo trên chuyến bay trở về Rome, Đức Giáo Hoàng Phanxicô gọi bản thông cáo báo chí là “được chuẩn bị trước” và “không có đạo đức” vì được công bố “vào thời điểm tôi phát biểu”.

Đức Giáo Hoàng nói thêm rằng nếu quan điểm của ngài có vẻ “bảo thủ” tại trường đại học, thì đó là vì “có một tâm trí trì độn không muốn nghe về điều này”.

Cùng lúc Đức Phanxicô bổ nhiệm Lemmelijn vào ủy ban Vatican, Đức Giáo Hoàng cũng bổ nhiệm Cha Juan Chapa Prado, giáo sư Khoa Thần học của Đại học Navarra, Cha Léonard Santedi Kinkupu, hiệu trưởng Đại học Công Giáo Congo, và Giáo sư Emilio Marin, phó hiệu trưởng phụ trách hợp tác quốc tế của Đại học Công Giáo Croatia tại Zagreb.

Navarra được biết đến rộng rãi là một khoa thần học bảo thủ về mặt thần học, cho thấy Vatican có thể đã có ý định cân bằng giữa các học giả đại học Công Giáo.
 
Mối quan tâm của Giám mục về Thánh lễ bất hợp pháp
Đặng Tự Do
17:45 25/03/2025


Đức Cha Derry, Giám mục Donal McKeown, đã ban hành một thông tư gửi đến các giáo dân về một nhóm Kitô giáo cực đoan tổ chức Thánh lễ trong Giáo phận, với 12 giáo xứ của nhóm này ở Quận Donegal

SSPX Phản Kháng là một nhóm ly khai cực đoan đã tách ra vào năm 2012 từ Huynh Đoàn Thánh Piô X, gọi tắt là SSPX - một hội đã tồn tại từ những năm 1960 và các thành viên của hội chủ trương tái lập Giáo Hội Công Giáo như thời kỳ trước Công đồng Vatican II

SSPX Phản Kháng được thành lập bởi Richard Williamson, một cựu giám mục đã hai lần bị Vatican rút phép thông công và bị kết tội phủ nhận thảm sát Holocaust ở Đức vào năm 2009.

Phong trào SSPX Phản Kháng phản đối các cải cách của Công đồng Vatican II, bao gồm việc bãi bỏ Thánh lễ bằng tiếng La-tinh, và chỉ trích đức đương kim Giáo Hoàng.

Nhóm này thường xuyên tổ chức thánh lễ bằng tiếng La-tinh và hiện được cho là đã bắt đầu hoạt động tại Giáo phận Derry.

Đức Cha Derry, Giám mục Donal McKeown, đã ra một lá thư mục vụ cho giáo dân về vấn đề này. Mười hai giáo xứ của Giáo phận Derry nằm ở Quận Donegal.

Giám mục McKeown cho biết ngài biết nhóm này đang cử hành Thánh lễ trong phạm vi Giáo phận Derry.

Đức Cha McKeown cho biết: “Các linh mục liên kết với Phong trào SSPX Phản Kháng Ái Nhĩ Lan không hiệp thông trọn vẹn với Giáo Hội Công Giáo và họ không chấp nhận toàn bộ thẩm quyền giảng dạy của Giáo hội”.

“Các linh mục của Phong trào SSPX Phản Kháng Ái Nhĩ Lan thực hiện các bí tích, nhưng làm điều đó một cách bất hợp pháp - tức là không có năng quyền cần thiết và sự chấp thuận của Giáo hội.”

Đức Cha McKeown nhấn mạnh với giáo dân rằng Giáo Hội Công Giáo “hoàn toàn không chấp nhận” các linh mục của Phong trào SSPX Phản Kháng Ái Nhĩ Lan.

Ngài nói thêm: “Xét đến thông tin này, tôi kêu gọi tất cả các tín hữu hãy kiên định hiệp thông với Giáo hội, hiệp nhất với Đức Thánh Cha và các giám mục cùng chia sẻ sự hiệp thông trọn vẹn với ngài.

“Chúng ta hãy tiếp tục cầu nguyện cho sự hiệp nhất của Giáo hội và cho những người đã xa rời sự hiệp thông trọn vẹn để một ngày nào đó họ có thể được hòa giải.”


Source:donegallive.ie
 
40 Bài Tĩnh Tâm Mùa Chay - Thứ Tư tuần thứ 3 Mùa Chay Ngày 26-03
J.B. Đặng Minh An dịch
17:46 25/03/2025


Đnl 4:1, 5-9

Tv 147:12-13, 15-16, 19-20

Mt 5:17-19

“Ta đến không phải để bãi bỏ nhưng để kiện toàn Lề Luật (Mt 5:17)

Các cuộc thảo luận và tranh luận về Lề Luật không phải là điều gì mới mẻ. Có lẽ có quá nhiều, hoặc một số trong số chúng được hình thành không tốt. Nhưng chúng ta cần Lề Luật, nếu không cuộc sống sẽ hỗn loạn.

Chúa Giêsu bị buộc tội cố gắng bãi bỏ Luật Môisê. Ngài phủ nhận cáo buộc này, thay vào đó nói rằng mục đích của Ngài là “hoàn thành Lề Luật”. Tất cả chúng ta đều thừa nhận rằng Lề Luật có giới hạn.

Trong một số lĩnh vực của cuộc sống, Lề Luật không liên quan. Nó đơn giản là không áp dụng. Một số điều không thể được bắt buộc. Ví dụ, Lề Luật yêu cầu cha mẹ phải gửi con đến trường hoặc ghi danh học tại nhà. Có lệnh rằng, cho đến một độ tuổi nhất định, trẻ em phải được trao cơ hội nhận được giáo dục. Đó là luật. Nhưng không có luật nào yêu cầu cha mẹ khuyến khích trẻ em học tập. Cha mẹ không phải khen ngợi khích lệ chúng khi trẻ làm tốt. Cha mẹ không phải giúp làm bài tập về nhà. Cha mẹ làm những điều này, không phải vì họ phải làm, mà vì họ muốn làm. Tình yêu đòi hỏi cha mẹ phải làm như vậy.

Lề Luật là tốt và chúng ta biết ơn vì điều đó, nhưng nó cũng có giới hạn. Khi Lề Luật không có gì để nói, tình yêu sẽ bước vào và lấp đầy những khoảng trống. Lề Luật không yêu cầu Chúa Giêsu phải lên Thập giá - tình yêu thì có. Tất cả chúng ta đều được yêu cầu phải theo Ngài.

Lạy Chúa, xin giúp chúng con chu toàn Lề Luật bằng tình yêu thương và tập trung vào việc đáp ứng nhu cầu của con người. Amen
 
Nhật ký trừ tà #336: Bốn bước để trừ tà ma
Đặng Tự Do
17:48 25/03/2025


Đức Ông Stephen Rossetti, Nhà Trừ Tà của giáo phận Syracuse, phó giáo sư nghiên cứu tại Đại học Công Giáo Hoa Kỳ vừa có bài viết nhan đề “Exorcist Diary #336: Four Steps to Cast Out One's Demons”, nghĩa là “Nhật ký trừ tà #336: Bốn bước để trừ tà ma”. Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Kim Thúy.

Mùa Chay là thời gian của những ân sủng lớn lao cho sự hoán cải và là thời gian đặc biệt tốt để xua đuổi ma quỷ. Sau đây là quy trình gồm bốn bước:

Thứ nhất: Xác định những con quỷ của bạn. Mỗi người chúng ta đều có những điểm yếu và tội lỗi riêng. Satan biết những điểm yếu và tội lỗi của bạn và chỉ định những con quỷ cụ thể để khai thác những tội lỗi ấy. Vì vậy, bước đầu tiên trong quá trình này là xác định những “con quỷ” và điểm yếu của riêng bạn. Hãy cầu nguyện và xin Chúa Thánh Linh tiết lộ cho bạn những điểm yếu và tội lỗi của bạn.

Thứ hai: Đi xưng tội. Hãy mang những tội lỗi và sự sa ngã này vào tòa giải tội. Cha Gabriel Amorth, nhà trừ tà nổi tiếng của Rôma, đã nói rằng một lời thú tội tốt đáng giá bằng nhiều lần trừ tà. Một giáo dân ngoan đạo nên cân nhắc việc đi xưng tội ít nhất một lần mỗi tháng. Trong khi chúng ta thường tiếp tục xưng tội cùng một tội lỗi, chúng ta có thể không nhận ra rằng quá trình trung thành này dần dần làm giảm sự kìm kẹp của những tội lỗi này và những con quỷ của chúng.

Thứ ba: Sử dụng Ba R. Bất cứ khi nào cám dỗ tấn công, hãy sử dụng ba R. Nhận diện các con quỷ và sự cám dỗ của chúng (ví dụ như giận dữ, sợ hãi, phán xét, ô uế) và khẳng định mạnh mẽ: “Tôi từ chối các con quỷ. Tôi từ chối chúng, tôi khiển trách chúng; tôi từ bỏ chúng, và, nhân danh Chúa Giêsu, tôi đuổi chúng ra!” Hãy can đảm! Chúa Giêsu là Chúa. Ngài đã chiến thắng trận chiến cho chúng ta.

Thứ tư: Thực hành các đức tính khắc chế. Một con quỷ chỉ có thể bị trục xuất hoàn toàn khi chúng ta đặt “thiên thần” đối lập vào vị trí của nó. Ví dụ, nếu bạn bị cám dỗ phán xét ai đó, thì mỗi lần bạn cảm thấy bị cám dỗ, hãy cầu nguyện cho người đó. Tương tự như vậy, nếu bạn bị cám dỗ sợ hãi, thì hãy thực hiện một hành động tin tưởng vào Chúa Giêsu, có thể nói rằng: “Lạy Chúa Giêsu, con tin cậy nơi Chúa”. Nếu bạn bị cám dỗ sử dụng nội dung khiêu dâm trên internet, hãy sử dụng ba chữ R để trục xuất những con quỷ ô uế và sau đó nhắc nhở bản thân rằng những người được mô tả trong nội dung khiêu dâm đều có cha và mẹ; đây là những người thực sự đang bị lợi dụng. Hãy cầu nguyện cho họ. Sau đó, hãy nhìn vào một thứ gì đó thánh thiện như hình ảnh Chúa Giêsu hoặc Đức Mẹ Maria, hoặc có thể là ảnh gia đình bạn.

Một số người sẽ nói, “Vâng, nhưng con đã làm tất cả những điều đó và con vẫn gặp phải những vấn đề tương tự.” Câu trả lời của tôi: “Tất nhiên là có khả năng xảy ra như thế. Đó là một quá trình cải đạo lâu dài và ổn định.” Cuộc chiến tâm linh thực sự thường không nằm trong những trận chiến lớn với những con quỷ khổng lồ tấn công chúng ta vào ban đêm. Mặc dù những điều này có thể xảy ra, nhưng trận chiến thực sự nằm trong cuộc đấu tranh hàng ngày. Ma quỷ cố gắng làm chúng ta kiệt sức, cám dỗ chúng ta đầu hàng sự mệt mỏi và tuyệt vọng. Chúng muốn chúng ta tin rằng hoàn cảnh của chúng ta là vô vọng - rằng chúng ta hết hy vọng rồi.

Tiến bộ thực sự không được đo lường nhiều bằng sự giảm bớt các cuộc tấn công và quấy rối của ma quỷ trong cuộc sống của một người. Thay vào đó, nó được đo bằng sự gia tăng lòng tin vào Chúa Giêsu, sự gia tăng hy vọng vào Người, và do đó là sự gia tăng đức tin của chúng ta. Trước điều này, ma quỷ bất lực.


Source:Catholic Exorcism
 
Tin Giáo Hội Việt Nam
Giờ Chầu _ Chúa là hy vọng của con
Lm. Antôn Nguyễn Văn Độ
03:53 25/03/2025
GIỜ CHẦU
(Từ tối ngày 28 đến ngày 29 tháng 3 năm 2025)

Chủ đề “24 giờ cho Chúa” năm 2025 : “Chúa là hy vọng của con” (Tv 71,5)

I. KHAI MẠC

1. Lời dẫn nhập (Người dẫn đọc)

Kính thưa cộng đoàn, chủ đề được Đức Thánh Cha Phanxicô chọn cho, sáng kiến “24 giờ cho Chúa” lần thứ 12 như sau : “Chúa là hy vọng của con” (trích từ Thánh vịnh 71 câu 5), như một phần của Năm Thánh Thường niên năm 2025 trong Mùa Chay Thánh này.

Vào năm 2014, Đức Thánh Cha Phanxicô đã đưa ra một sáng kiến​​chưa từng có: ngài đề nghị một số nhà thờ ở Rôma mở cửa trong 24 giờ để chầu Thánh Thể và lãnh nhận Bí tích Hòa giải. Kể từ đó, mỗi năm sáng kiến ​​này đều được đổi mới. Thấy Đức Thánh Cha quỳ gối trước tòa giải tội ở Vương cung thánh đường Thánh Phêrô thật là đặc biệt.

Trong Tuyên Ngôn của Năm Thánh Ngoại thường Lòng Thương Xót, ‘Misericordiae vultus’ 2015, Đức Phanxicô viết : “Sáng kiến ​​mang tên “24 giờ cho Chúa” vào Thứ Sáu và Thứ Bảy trước Chúa Nhật Thứ Tư Mùa Chay phải được thúc đẩy trong các giáo phận. Rất nhiều người một lần nữa đã đến với bí tích Hòa Giải, và trong số đó có nhiều người trẻ, nhờ đó tìm được đường trở về với Chúa, để trải nghiệm giây phút cầu nguyện mãnh liệt và tái khám phá ý nghĩa cuộc đời mình.

Với niềm xác tín, chúng ta hãy đặt bí tích Hòa Giải trở lại vị trí trung tâm, vì bí tích này cho phép chúng ta chạm tới sự vĩ đại của lòng thương xót bằng đôi tay của mình. Đối với mỗi hối nhân, nó sẽ là nguồn bình an nội tâm thực sự. Chủ đề sứ điệp Mùa Chay năm 2025 này là : “Đồng hành trong hy vọng”. Chủ đề của Năm Thánh lệ thường 2025 “Những người hành hương hy vọng”, làm chúng ta nhớ đến chủ đề của giờ này là : “Chúa là hy vọng của con” (Tv 71,5).

Lòng thương xót của Thiên Chúa là hy vọng lớn lao cho thế giới. Hy vọng vì được Chúa thứ tha. Mục tiêu đơn giản, nhưng cực kỳ quan trọng : đặt bí tích Hòa giải trở lại trung tâm đời sống cộng đồng của chúng ta, tốt nhất là trong bối cảnh tôn thờ Thánh Thể. Mời cộng đoàn chúng ta cùng chiêm ngắm, tôn thờ Thánh Thể Chúa.

2. Hát: Con Thờ Lạy Hết Tình (Hoài Chiên) – mọi người quỳ

1. Con thờ lạy hết tình, Chúa ngự trong phép thánh. Yêu quý nhân loại hiến thân trong hình bánh, nuôi hồn con tháng ngày, cho lòng con vui say. Dâng hiến Cha lành khúc hoan ca tràn đầy.
ÐK: Lòng con hân hoan mến tin nở hoa, trần gian bao nhiêu khó nguy lệ sa, trông cậy ơn Chúa giúp con mau vượt qua. Ðời con tin yêu bước đi gần xa, ngày đêm vang lên biết bao lời ca, dẫu ngàn sầu thương vững tin thiết tha.
2. Chúa ngự trong phép mầu, chỉ vì ơn thương mến, ban xuống nhân loại chúng con không bờ bến. Con nguyện xin tháng ngày, thương đoàn con yếu đuối, tha thứ muôn tội lỗi xưa nay tràn đầy.

3. Cầu nguyện (mọi người quì, người dẫn đọc)

Lạy Thiên Chúa toàn năng hằng hữu, trái tim con người luôn khao khát Chúa, xin đoái nhìn đến đoàn dân Chúa là những người đang hành hương trong năm đầy ân sủng này, xin cho chúng con luôn liên kết với Chúa Kitô, là tảng đá cứu độ, để hân hoan đạt đến đích điểm của đức cậy trông.

Lạy Chúa, qua người Con Một của Chúa, Chúa ban cho nhân loại phương dược cứu rỗi và hồng ân sự sống vĩnh cửu, xin cho tất cả những ai đã được tái sinh trong Chúa Kitô biết ước muốn và có khả năng thực hiện những điều Chúa truyền dạy, để đoàn dân được gọi vào Vương quốc của Chúa uôn vững vàng trong đức tin, vui mừng trong đức cậy và nhiệt thành trong đức mến.

Lạy Chúa, khi thời gian viên mãn, Chúa đã sai Con Chúa đến thế gian làm Đấng Cứu Độ chúng con, xin cho chúng con, khi lữ hành qua dòng lịch sử, được ánh sáng mầu nhiệm vượt qua của Người dẫn đưa chúng con đến gặp Chúa là niềm hy vọng duy nhất của chúng con.

Lạy Chúa là niềm hy vọng đích thực duy nhất, vượt trên mọi hy vọng của con người, tỏa sáng trong mọi thời đại. Chúng con cảm tạ Chúa đã ban cho chúng con Mẹ của Con Chúa là Đức Mẹ Hy Vọng.

Lạy Mẹ Maria, Nữ Vương của niềm Hy Vọng, xin giúp chúng con bước đi trong hành trình của hy vọng. Chúng con noi gương Mẹ, đặt niềm tin tưởng cậy trông phó thác nơi Chúa. Và cho dẫu cuộc sống này đầy dẫy nghi ngờ, chiến tranh và những tính toán hơn thua của con người. Chúng con chỉ biết hướng về ‘Chúa là hy vọng của con’ mà bước đi. Vì chỉ cậy nhờ vào Chúa, chúng con mới có được bình an thật sự, mới có chỗ trú ẩn an toàn. Amen.

II. LỜI CHÚA VÀ SUY NIỆM

1. Hát: Lắng nghe Lời Chúa (mọi người ngồi)

1. Xin cho con biết lắng nghe Lời Ngài dạy con trong đêm tối. Xin cho con biết lắng nghe Lời Ngài dạy con lúc lẻ loi. Xin cho con cất tiếng lên trả lời và vâng theo ý Chúa. Xin cho con biết thân thưa: ‘Lạy Ngài, Ngài muốn con làm chi?’
ÐK: Lời Ngài là sức sống của con. Lời Ngài là ánh sáng đời con. Lời Ngài là chứa chan hy vọng, là đường để con hằng dõi bước. Lời Ngài đượm chất ngất niềm vui, trọn vẹn ngàn tiếng hát đầy vơi. Lời Ngài đổi mới cho cuộc đời. Lời Ngài hạnh phúc cho trần ai.

2. Công bố lời Chúa (Người dẫn mời mọi người đứng)

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Luca (Lc 4,16-21)

Khi ấy, Đức Giêsu về Nazareth là nơi Người đã được dưỡng dục và như thường lệ, Người vào hội đường ngày Sabbat và đứng lên đọc sách. Người ta trao cho Người cuộn sách ngôn sứ Isaia. Mở cuộn sách ra, Người thấy nơi chép rằng:

Thần Khí Chúa ngự trên tôi,
vì Người đã xức dầu cho tôi,
để loan báo Tin Mừng cho người nghèo khó.
Người sai tôi đi công bố sự giải thoát cho kẻ bị giam cầm,
cho người mù được thấy,

kẻ bị áp bức được tự do,
và công bố một năm hồng ân của Chúa.

Người đóng cuộn sách lại, rồi trao cho người giúp việc hội đường và ngồi xuống. Ánh mắt mọi người trong hội đường chăm chú nhìn Người. Người bắt đầu nói với họ: “Hôm nay đã ứng nghiệm đoạn Kinh Thánh các ông vừa nghe.”

Đó là Lời Chúa.

3. Gợi ý suy niệm (Mọi người ngồi)

Chúng ta đang sống trong giai đoạn đầu của Năm Thánh lệ thường 2025, Năm Hồng Ân đặc biệt, Năm mà chúng ta được mời gọi nhận biết Thiên Chúa là Cha nhân từ luôn tha thứ tội lỗi và hình phạt do tội lỗi chúng ta gây ra. Năm hoán cải và sám hối, Năm hòa giải giữa người với người, và trên hết, Năm Thánh là Năm được Chúa Giêsu công bố là “Năm hồng ân của Thiên Chúa”.

Năm Thánh, được hiểu là Năm Hồng Ân hay Ðại Xá, là thời gian mà người tội lỗi hoán cải được ban ơn tha thứ các hình phạt do tội gây ra.

Đức Thánh Cha Phanxicô đã chọn chủ đề cho : sáng kiến “24 giờ cho Chúa” lần thứ 12 một khẩu hiệu đặc biệt có ý nghĩa trong Năm Thánh lệ thường : “Chúa là hy vọng của con” (Tv 71,5). Mỗi Năm Thánh có một cách trải nghiệm riêng, vừa vì hoàn cảnh lịch sử, vừa vì nội dung sâu sắc của nó. Năm Thánh này sẽ là Năm Thánh Hy vọng, trong đó mọi người, dù ở bất cứ đâu trên thế giới, đều được mời trở thành “Những người hành hương của Hy vọng”.

Năm Thánh là một cơ hội tuyệt vời để dân Chúa một lần nữa có thể lên đường đến mộ của Thánh Phêrô và Phaolô cử hành ơn đại tha thứ. Điều làm cho Năm Thánh trở nên đặc biệt trước hết là ơn toàn xá, không gì khác hơn là sự tha thứ hoàn toàn và trọn vẹn được ban cho những ai mong muốn hoán cải tâm hồn. Ơn toàn xá giúp chúng ta khám phá ra lòng thương xót của Thiên Chúa là vô tận đến mức nào. Ơn toàn xá diễn tả sự tha thứ trọn vẹn của Thiên Chúa vốn không có ranh giới như Thánh Giáo hoàng Phaolô VI đã viết, “Chúa Kitô là sự đại xá của chúng ta”. Chúa Giêsu tự giới thiệu mình là Đấng làm cho Năm Thánh trong Cựu Ước được ứng nghiệm, vì Người đến để “công bố năm hồng ân của Chúa” (Lc 4,19).

Được quyền năng Thánh Thần thúc đẩy, Chúa Giêsu trở về miền Galilê. Người vào hội đường trong ngày sa-bát, rồi đứng lên đọc Sách Thánh. Đó là đoạn Kinh Thánh mà ngôn sứ Isaia đã đề cập đến Năm Hồng Ân (Is 61,1-3), tức là năm đặc biệt mà chúng ta gọi là Năm Thánh.

Lòng thương xót của Thiên Chúa là trọng tâm của sứ điệp Tin Mừng. Trước mặt Chúa, người ta không tìm ra được một vị thẩm phán, nhưng tìm được một người cha luôn chào đón họ, an ủi và chỉ cho họ con đường đổi mới chính mình. Đây là lý do tại sao, như Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã nói, “lòng thương xót khơi dậy niềm vui, bởi vì trái tim mở ra cho niềm hy vọng về một cuộc sống mới” (Misericordia et misera, số 3).

Hãy hy vọng vào Thiên Chúa của Đức Giêsu Kitô như Thánh Phaolô viết : “Chúa Giêsu Kitô là niềm hy vọng của chúng ta” (1 Tim 1,1). Thiên Chúa là Tình Yêu, chúng ta hy vọng vào Đấng luôn muốn đến gặp gỡ con người và ban cho con người ân sủng, sự tha thứ và lòng thương xót của Chúa, hồng ân Chúa Thánh Thần. Thật vậy, sự tha thứ là kết quả của tình yêu, được ban cho chúng ta như một món quà giúp chúng ta sống một cuộc sống mới, mà Đức Thánh Cha Phanxicô gọi là : “Thương xót”.

Hy vọng về sự tha thứ là điều được tìm thấy trong Tông sắc Spes non confundit. Cách sống và cử hành Năm Thánh theo Đức Thánh Cha Phanxicô đưa ra là : “Mọi người đều hy vọng. Trong trái tim mỗi người đều có niềm hy vọng như sự khao khát và chờ đợi điều tốt đẹp, ngay cả khi chúng ta không biết ngày mai sẽ ra sao. (…) Ước gì Năm Thánh là cơ hội để tất cả mọi người nhen nhóm lại niềm hy vọng” (số 1). Bởi dấu hiệu đầu tiên là mời gọi mọi người hy vọng. Không ai bị loại trừ khỏi niềm hy vọng. Chúng ta có rất nhiều niềm hy vọng, nhưng ai không biết Thiên Chúa, trong thâm tâm, vẫn không có hy vọng. Năm Thánh là lời loan báo Chúa Giêsu Kitô, “niềm hy vọng của chúng ta” (1 Tm 1,1). Người là niềm hy vọng đích thực, giúp chúng ta vượt lên trên mọi thất vọng có thể có của con người (x. Êph 2,12).

Trong Năm Thánh, tình yêu trở nên hữu hình và cụ thể là sự tha thứ; nghĩa là, sự thể hiện của tình yêu và niềm hy vọng lớn lao nhất không làm thất vọng. Đức Thánh Cha Phanxicô viết rất đúng : “Tha thứ không thay đổi quá khứ, nó không thể thay đổi những gì đã xảy ra; tuy nhiên, sự tha thứ có thể cho phép chúng ta thay đổi tương lai và sống khác đi, không oán giận, không cay đắng và không trả thù. Tương lai được chiếu sáng bởi sự tha thứ cho phép chúng ta đọc quá khứ bằng đôi mắt khác, thanh thản hơn, ngay cả khi họ vẫn đang rưng rưng nước mắt” (x.Spes non confundit, số 23).

4. Hát: NHỮNG NGƯỜI HÀNH HƯƠNG CỦA HY VỌNG (mọi người đứng)

Nhạc : Francesco Meneghello
Lời nguyện gốc tiếng Ý : Pierangelo Sequeri
Lời Việt : Uỷ Ban Thánh Nhạc

ĐK: Đang bừng cháy trong con ngọn lửa hy vọng, đây bài hát con dâng kính Ngài: là Thiên Chúa, nguồn sống vô tận vô biên, đường con đi từng bước vững tin vào Ngài.
1. Muôn dân nước, muôn ngôn ngữ khắp nơi trên thế giới, được Lời Chúa soi sáng đưa dẫn lối. Mọi con cái tản mác sống bơ vơ lạc loài nay tìm được mái ấm trong Con Một Cha chí ái.
2. Ôi Thiên Chúa, Ngài là Đấng nhân hậu và khoan dung, là hừng đông, là hy vọng tương lai, Ngài chăm sóc, chở che, đỡ nâng cho mọi loài, Thánh Thần hằng luôn canh tân cho một trời đất mới.
3. Nào cùng ngước nhìn và bước đi trong làn gió mới, và cùng hướng về Chúa Con giáng thế, Ngài đã đến vì chính chúng ta và mọi người, Ngài là đường đưa ta đi đến cùng Cha chí thánh.

5. Cầu Nguyện với Thánh Vinh 71 (Mọi người ngồi cùng đọc)

Từ độ thanh xuân, tôi trông cậy Chúa
1 Con ẩn náu bên Ngài, lạy CHÚA, xin đừng để con phải tủi nhục bao giờ.
2 Vì Ngài công chính, xin cứu vớt và giải thoát con, ghé tai nghe và thương cứu độ.
3 Xin Ngài nên như núi đá cho con trú ẩn, như thành trì để cứu độ con, núi đá và thành trì bảo vệ con, chính là Ngài.
4 Lạy Thiên Chúa, xin giải thoát con khỏi bàn tay kẻ dữ, khỏi móng vuốt phường nham hiểm và bọn dã man.
5 Vì lạy Chúa, chính Ngài là Đấng con trông đợi, lạy ĐỨC CHÚA, chính Ngài là Đấng con tin tưởng ngay từ độ thanh xuân.
6 Từ thuở sơ sinh, con nương tựa vào Ngài, Ngài đã kéo con ra khỏi lòng mẹ, con ca tụng Ngài chẳng khi ngơi.
7 Con đã gây thắc mắc cho bao người, nhưng Chúa là nơi vững chắc cho con vào trú ẩn.
8 Miệng chứa chan lời tán tụng Chúa, suốt ngày con chẳng ngớt tôn vinh.
9 Xin đừng sa thải con lúc tuổi đà xế bóng, chớ bỏ rơi khi sức lực suy tàn.
10 Vì thù địch nặng lời chống đối, quân rình hại mạng con đã nhất trí bày mưu,
11 bảo nhau rằng: “Thiên Chúa bỏ hắn rồi, cứ truy nã, bắt hắn đi, chẳng có ai cứu hắn đâu mà!”
12 Lạy Thiên Chúa, xin đừng nỡ xa con, lạy Thiên Chúa, xin Ngài mau trợ giúp!
13 Ước chi những người muốn hại mạng sống con đều phải chết nhục nhã ê chề; kẻ tìm cách gây họa cho con phải muôn vàn nhuốc nhơ xấu hổ.
14 Phần con đây, vẫn một bề trông cậy, và gia tăng lời tán tụng Ngài.
15 Miệng con công bố Ngài chính trực, suốt ngày tường thuật ơn cứu độ Ngài ban, ơn của Ngài, nhiều khôn xiết kể!
16 Con thuật lại bao chiến công của CHÚA, nhắc nhở rằng: chỉ mình Ngài chính trực công minh.
17 Từ độ thanh xuân, lạy Thiên Chúa, con đã được Ngài thương dạy dỗ. Tới giờ này, con vẫn truyền rao vĩ nghiệp của Ngài.
18 Cả lúc con già nua, da mồi tóc bạc, lạy Thiên Chúa, xin đừng bỏ rơi con, để con tường thuật quyền năng của Chúa cho thế hệ này được rõ, và dũng lực của Ngài cho thế hệ mai sau.
19 Lạy Thiên Chúa, đức chính trực của Ngài cao vời vợi, Ngài đã làm những việc lớn lao, lạy Thiên Chúa, nào ai sánh tày!
20 Ngài đã bắt con nếm mùi tân khổ, chính Ngài sẽ cho con được hoàn sinh và kéo ra khỏi vực sâu lòng đất.
21 Phần vinh hoa, Ngài sẽ ban nhiều, và trở lại vỗ về an ủi.
22 Lạy Thiên Chúa, con dạo khúc hạc cầm tạ ơn Ngài thành tín. Gảy cung tỳ bà, con ngâm vịnh kính dâng Ngài, lạy Đức Thánh của Ít-ra-en.
23 Miệng con sẽ reo hò theo nhịp đàn mừng Chúa. Hồn con nữa, hồn con Ngài cứu chuộc, cũng vui sướng hò reo.
24 Và suốt ngày con nhẩm đi nhắc lại: quả thật Ngài công chính! Vì những kẻ tìm cách gây họa cho con sẽ xấu hổ thẹn thùng.

6. Suy niệm : “Chúa là hy vọng của con” (Tv 71, 5) - mọi người ngồi.

Thánh vịnh (Tv) 70 (71) là lời khẩn nguyện của một người cao niên, trình bầy kinh nghiệm từng trải trong cuộc đời, khởi đi từ sự khiêu khích của kẻ gian ác muốn hãm hại ông. Bọn người này cho rằng Thiên Chúa đã bỏ rơi ông trong tuổi già sức yếu. Vì thế họ coi đây chính là lúc thuận tiện để họ áp bức ông. Trước mưu kế quân thù trong lúc tuổi đà xế bóng, ông cầu xin Chúa giữ gìn và bảo vệ tính mạng mình như Chúa đã gìn giữ ông từ thủa sơ sinh. Ông cầu xin Chúa ban cho ông tuổi già hạnh phúc và sự sống miên trường. Ông van xin và trình bày hoàn cảnh cũng như tình trạng khốn cùng của ông. Ông ca ngợi tình thương của Chúa.

Lời cầu xin của ông tràn đầy niềm hy vọng. Trong niềm tin tưởng và cậy trông, ông than van, cảm tạ và chúc tụng Chúa :“Con ẩn náu bên Ngài, lạy Chúa, xin đừng để con phải tủi nhục bao giờ”. Ông tôn vinh Chúa : “Vì Ngài công chính, xin cứu vớt và giải thoát con, ghé tai nghe và thương cứu độ. Xin Ngài nên như núi đá cho con trú ẩn, như thành trì để cứu độ con.”

Đối với ông, Chúa là nguồn mạch niềm tin và hy vọng của ông. Ông tin rằng, Chúa đã gìn giữ ông từ thủa sơ sinh đến tuổi thanh xuân. Giờ đây, trong lúc tuổi già xế bòng, ông vẫn hy vọng Chúa sẽ ra tay cứu giúp ông. Ông thưa cùng Chúa: “Xin đừng sa thải con lúc tuổi đà xế bóng, chớ bỏ rơi khi sức lực suy tàn” (cc. 9).

Ông tán tụng Chúa và tiếp tục đặt niềm trông cậy vào tình Chúa yêu thương. Ông tin tưởng vào con đường công chính của Chúa sẽ chỉnh đốn tất cả những điều sai trái trên mặt đất. Khi đã chứng kiến điều kỳ diệu chính Thiên Chúa đã làm, ông kết lời tạ ơn : “Và suốt ngày con nhẩm đi nhắc lại: quả thật Ngài công chính! Vì những kẻ tìm cách gây họa cho con sẽ xấu hổ thẹn thùng” (c. 24).

Việc suy niệm thánh vịnh 70 (71) này trong giờ phút của Năm Thánh Hy Vọng giúp chúng ta đưa ra hành động đúng đắn trong giây phút hiện tại của đời sống chúng ta. “Chúa là hy vọng của con” (Tv 71, 5), chúng ta hãy tin tưởng, cậy trông và phó thác toàn bộ cuộc sống trong tay Chúa, để Chúa gìn giữ và chở che. Trong niềm tin tưởng phó thách, chúng ta hãy ca lên rằng :

HY VỌNG VÀO NGÀI - Ngọc Linh (mọi người đứng)

ĐK. Con luôn đặt hy vọng vào Chúa và lòng con tin tưởng ở Chúa. Vì ngoài Chúa ra đâu là hạnh phúc, đâu là đường để con bước đi.

1. Con nương tựa nơi Chúa, lòng bao dạt dào sướng vui, như con thơ nép bên mẹ hiền. Con trông cậy ở Chúa, Chúa ơi! Xin gìn giữ chở che suốt cuộc đời con.
2. Trên đường đời con đi nhiều khi ngập tràn khó nguy, bao đơn côi, nắng mưa phủ đầy. Con đâu nào sợ chi, Chúa ơi! Luôn bền vững niềm tin có Ngài ở bên.
3. Nơi tay Ngài dìu bước hạnh phúc tựa ngàn cánh chim vươn bay cao khắp trên bầu trời. Con gieo ngàn lời ca thiết tha như hạt nắng nhẹ rơi cho đời nở tươi.
4. Con chẳng màng lợi danh, nào dám tự hào Chúa ơi! Mơ cao sang phúc vinh trần đời. Mong dâng Ngài tình yêu thế thôi, như dòng suối dịu êm xuôi về biển khơi.

7. Suy niệm (tiếp) : “Chúa là hy vọng của con” (Tv 71, 5) - mọi người ngồi

“Chúa là hy vọng của con” là lời tuyên xưng đức tin phát xuất từ môi miệng của người tin Chúa là Đấng họ hy vọng : Lạy Chúa, con ca ngợi Chúa, con cầu xin Chúa, con cầu xin Chúa giải thoát con, lạy Chúa, vì Chúa là niềm hy vọng của con hôm nay và mãi mãi.

Người cầu nguyện nhớ lại tuổi trẻ của mình và thưa : “Lạy Chúa, chính Ngài là Đấng con trông đợi, lạy ĐỨC CHÚA, chính Ngài là Đấng con tin tưởng ngay từ độ thanh xuân”. (Tv 71, 5). Nghĩ về nguồn gốc của mình sinh ra từ trong lòng mẹ : “Từ thuở sơ sinh, con nương tựa vào Ngài, Ngài đã kéo con ra khỏi lòng mẹ, con ca tụng Ngài chẳng khi ngơi” (Tv 71,6). Lúc ở trong lòng mẹ là thời điểm cực kỳ mong manh, cái bấp bênh của sự sống chưa sinh ra đã tìm được nơi trú ẩn an toàn cách diệu kỳ ở nơi Chúa, “Chúa đã kéo con ra khỏi lòng mẹ” (Tv 71, 7). Chúa chính là tảng đá cứu độ, là khiên mộc chở che (x.Tv 71, 7). Mỗi giai đoạn sống đều có những điểm yếu và những mối nguy hiểm và đe dọa mới phải đối mặt.

Lời cầu nguyện tha thiết của tác giả thánh vịnh 70 là niềm hy vọng vào Chúa, Đấng luôn yêu thương chúng ta trong suốt cuộc hành trình ở dương thế: “Cả lúc con già nua, da mồi tóc bạc, lạy Thiên Chúa, xin đừng bỏ rơi con” (Tv 70, 18). Thiên Chúa dựng nên chúng ta để chúng ta được thông phần vào sự sống đời đời với Người. Người là niềm hy vọng cho chúng ta trên mọi nẻo đường đời, nhất là khi tuổi đã xế bóng. Dù đã già, nhưng cảm thấy sứ mạng của mình chưa hoàn thành : “ông có nhiệm vụ truyền rao vĩ nghiệp của Chúa...và tường thuật quyền Năng của Chúa cho thế hệ mai sau” (x. c 17-18). Tuy nhiên, khi ông già yếu, ông thấy mình bất lực và cần được yêu thương, bảo vệ nhiều hơn, giống như khi còn nhỏ. Nhưng nếu Chúa là căn nguyên sự sống, nếu, Ngài đã dệt nên chúng ta trong lòng mẹ và tạo thành chúng ta (x. Tv 139, 13-14), thì chắc chắn một điều là Ngài sẽ ở bên cạnh chúng ta.

Con người, vốn được dựng nên từ bụi đất, được Chúa hà hơi Thần Linh vào cho sống (x. St 2,7). Nếu chúng ta sợ sự sống chấm dứt, thì hãy nhớ rằng Thiên Chúa thực hiện lời hứa ban sự sống trong chúng ta. Trong lòng mẹ, chúng ta là những đứa trẻ chưa được nhìn thấy, nhưng được cha mẹ xem như niềm hy vọng về một trái chín mà sự ra đời sau đó sẽ thành hiện thực. Chúng ta là niềm hy vọng của Chúa, cũng là niềm hy vọng của những người thân. Họ không phải là hy vọng, nhưng họ làm cho nó hiện diện. Chúng ta cũng có thể ngước mắt lên và thưa cùng Chúa: “Chúa là niềm hy vọng của con! ".

Lạy Chúa là Đấng con hy vọng. Từ thanh xuân đến lúc tuổi già, chúng con vẫn mang trong mình niềm hy vọng và niềm vui, hạnh phúc vì biết Chúa luôn ở cùng chúng con, hôm nay và trong suốt mọi ngày của cuộc đời, vì Chúa là hy vọng của con. Amen.

Hát: THÁNH VỊNH 70 – Kim Long ( 1 người hát sola, còn cộng đoàn đáp)

1. Con náu thân bên Ngài, lạy Chúa đừng để con thất vọng khi nào. Vì Ngài công minh, xin cứu vớt và giải thoát con, xin lắng nghe và tế độ con.
Đáp: Miệng con sẽ loan truyền ơn Chúa cứu độ.
2. Như núi con nương nhờ, lạy Chúa, tựa thành luỹ cứu độ con này. Vạn lạy Thiên Chúa, ôi núi đá, thành luỹ chở che cho thoát tay độc ác thù nhân.
3. Con vẫn luôn hy vọng, vào Chúa, từ tuổi xuân đã tin cậy Ngài. Từ hồi thơ ấu con đã nép mình vào Chúa luôn, thai mẫu tay Ngài đã chở che.
4. Công bố lòng trung trực của Chúa, tường thuật ơn cứu độ của Ngài. Từ hồi niên thiếu, ôi chính Chúa từng dạy dỗ con, xin mãi rao truyền những kỳ công.

(Thinh lặng giây lát chiêm ngưỡng Thánh Thể Chúa và cầu nguyện riêng)

KINH NĂM THÁNH
Lạy Cha trên trời,
Xin cho ơn đức tin mà Cha ban tặng chúng con
trong Chúa Giêsu Kitô, Con Cha và Anh của chúng con,
cùng ngọn lửa đức ái được thắp lên trong tâm hồn chúng con bởi Chúa Thánh Thần,
khơi dậy trong chúng con niềm hy vọng hồng phúc hướng về Nước Cha trị đến.

Xin ân sủng Cha biến đổi chúng con
thành những người miệt mài vun trồng hạt giống Tin Mừng.
Ước gì những hạt giống ấy
biến đổi từ bên trong nhân loại và toàn thể vũ trụ này,
trong khi vững lòng mong đợi trời mới đất mới,
lúc mà quyền lực Sự Dữ sẽ bị đánh bại,
và vinh quang Cha sẽ chiếu sáng muôn đời.

Xin cho ân sủng của Năm Thánh này
khơi dậy trong chúng con, là Những Người Lữ Hành Hy Vọng,
niềm khao khát kho tàng ở trên trời.
Đồng thời cũng làm lan tỏa trên khắp thế giới
niềm vui và sự bình an của Đấng Cứu Chuộc chúng con.
Xin tôn vinh và ngợi khen Cha là Thiên Chúa chúng con,
Cha đáng chúc tụng mãi muôn đời. Amen.

Đức Giáo Hoàng Phanxicô

IV. PHÉP LÀNH MÌNH THÁNH CHÚA

1. Hát cầu cho Đức Giáo Hoàng
2. Hát: Ca Thánh Thể
3. Lời nguyện
4. Phép Lành Mình Thánh Chúa.

V. BẾ MẠC
Hát kết thúc
 
Tài Liệu - Sưu Khảo
Giờ Chầu _ Tối 28 -29 tháng 3 năm 2025: Chúa là hy vọng của con
Lm. Antôn Nguyễn Văn Độ
04:00 25/03/2025
GIỜ CHẦU
(Từ tối ngày 28 đến ngày 29 tháng 3 năm 2025)

Chủ đề “24 giờ cho Chúa” năm 2025 : “Chúa là hy vọng của con” (Tv 71,5)

I. KHAI MẠC

1. Lời dẫn nhập (Người dẫn đọc)

Kính thưa cộng đoàn, chủ đề được Đức Thánh Cha Phanxicô chọn cho, sáng kiến “24 giờ cho Chúa” lần thứ 12 như sau : “Chúa là hy vọng của con” (trích từ Thánh vịnh 71 câu 5), như một phần của Năm Thánh Thường niên năm 2025 trong Mùa Chay Thánh này.

Vào năm 2014, Đức Thánh Cha Phanxicô đã đưa ra một sáng kiếnchưa từng có: ngài đề nghị một số nhà thờ ở Rôma mở cửa trong 24 giờ để chầu Thánh Thể và lãnh nhận Bí tích Hòa giải. Kể từ đó, mỗi năm sáng kiến này đều được đổi mới. Thấy Đức Thánh Cha quỳ gối trước tòa giải tội ở Vương cung thánh đường Thánh Phêrô thật là đặc biệt.

Trong Tuyên Ngôn của Năm Thánh Ngoại thường Lòng Thương Xót, ‘Misericordiae vultus’ 2015, Đức Phanxicô viết : “Sáng kiến mang tên “24 giờ cho Chúa” vào Thứ Sáu và Thứ Bảy trước Chúa Nhật Thứ Tư Mùa Chay phải được thúc đẩy trong các giáo phận. Rất nhiều người một lần nữa đã đến với bí tích Hòa Giải, và trong số đó có nhiều người trẻ, nhờ đó tìm được đường trở về với Chúa, để trải nghiệm giây phút cầu nguyện mãnh liệt và tái khám phá ý nghĩa cuộc đời mình.

Với niềm xác tín, chúng ta hãy đặt bí tích Hòa Giải trở lại vị trí trung tâm, vì bí tích này cho phép chúng ta chạm tới sự vĩ đại của lòng thương xót bằng đôi tay của mình. Đối với mỗi hối nhân, nó sẽ là nguồn bình an nội tâm thực sự. Chủ đề sứ điệp Mùa Chay năm 2025 này là : “Đồng hành trong hy vọng”. Chủ đề của Năm Thánh lệ thường 2025 “Những người hành hương hy vọng”, làm chúng ta nhớ đến chủ đề của giờ này là : “Chúa là hy vọng của con” (Tv 71,5).

Lòng thương xót của Thiên Chúa là hy vọng lớn lao cho thế giới. Hy vọng vì được Chúa thứ tha. Mục tiêu đơn giản, nhưng cực kỳ quan trọng : đặt bí tích Hòa giải trở lại trung tâm đời sống cộng đồng của chúng ta, tốt nhất là trong bối cảnh tôn thờ Thánh Thể. Mời cộng đoàn chúng ta cùng chiêm ngắm, tôn thờ Thánh Thể Chúa.

2. Hát: Con Thờ Lạy Hết Tình (Hoài Chiên) – mọi người quỳ

1. Con thờ lạy hết tình, Chúa ngự trong phép thánh. Yêu quý nhân loại hiến thân trong hình bánh, nuôi hồn con tháng ngày, cho lòng con vui say. Dâng hiến Cha lành khúc hoan ca tràn đầy.
ÐK: Lòng con hân hoan mến tin nở hoa, trần gian bao nhiêu khó nguy lệ sa, trông cậy ơn Chúa giúp con mau vượt qua. Ðời con tin yêu bước đi gần xa, ngày đêm vang lên biết bao lời ca, dẫu ngàn sầu thương vững tin thiết tha.
2. Chúa ngự trong phép mầu, chỉ vì ơn thương mến, ban xuống nhân loại chúng con không bờ bến. Con nguyện xin tháng ngày, thương đoàn con yếu đuối, tha thứ muôn tội lỗi xưa nay tràn đầy.

3. Cầu nguyện (mọi người quì, người dẫn đọc)

Lạy Thiên Chúa toàn năng hằng hữu, trái tim con người luôn khao khát Chúa, xin đoái nhìn đến đoàn dân Chúa là những người đang hành hương trong năm đầy ân sủng này, xin cho chúng con luôn liên kết với Chúa Kitô, là tảng đá cứu độ, để hân hoan đạt đến đích điểm của đức cậy trông.

Lạy Chúa, qua người Con Một của Chúa, Chúa ban cho nhân loại phương dược cứu rỗi và hồng ân sự sống vĩnh cửu, xin cho tất cả những ai đã được tái sinh trong Chúa Kitô biết ước muốn và có khả năng thực hiện những điều Chúa truyền dạy, để đoàn dân được gọi vào Vương quốc của Chúa uôn vững vàng trong đức tin, vui mừng trong đức cậy và nhiệt thành trong đức mến.

Lạy Chúa, khi thời gian viên mãn, Chúa đã sai Con Chúa đến thế gian làm Đấng Cứu Độ chúng con, xin cho chúng con, khi lữ hành qua dòng lịch sử, được ánh sáng mầu nhiệm vượt qua của Người dẫn đưa chúng con đến gặp Chúa là niềm hy vọng duy nhất của chúng con.

Lạy Chúa là niềm hy vọng đích thực duy nhất, vượt trên mọi hy vọng của con người, tỏa sáng trong mọi thời đại. Chúng con cảm tạ Chúa đã ban cho chúng con Mẹ của Con Chúa là Đức Mẹ Hy Vọng.

Lạy Mẹ Maria, Nữ Vương của niềm Hy Vọng, xin giúp chúng con bước đi trong hành trình của hy vọng. Chúng con noi gương Mẹ, đặt niềm tin tưởng cậy trông phó thác nơi Chúa. Và cho dẫu cuộc sống này đầy dẫy nghi ngờ, chiến tranh và những tính toán hơn thua của con người. Chúng con chỉ biết hướng về ‘Chúa là hy vọng của con’ mà bước đi. Vì chỉ cậy nhờ vào Chúa, chúng con mới có được bình an thật sự, mới có chỗ trú ẩn an toàn. Amen.

II. LỜI CHÚA VÀ SUY NIỆM

1. Hát: Lắng nghe Lời Chúa (mọi người ngồi)

1. Xin cho con biết lắng nghe Lời Ngài dạy con trong đêm tối. Xin cho con biết lắng nghe Lời Ngài dạy con lúc lẻ loi. Xin cho con cất tiếng lên trả lời và vâng theo ý Chúa. Xin cho con biết thân thưa: ‘Lạy Ngài, Ngài muốn con làm chi?’
ÐK: Lời Ngài là sức sống của con. Lời Ngài là ánh sáng đời con. Lời Ngài là chứa chan hy vọng, là đường để con hằng dõi bước. Lời Ngài đượm chất ngất niềm vui, trọn vẹn ngàn tiếng hát đầy vơi. Lời Ngài đổi mới cho cuộc đời. Lời Ngài hạnh phúc cho trần ai.

2. Công bố lời Chúa (Người dẫn mời mọi người đứng)

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Luca (Lc 4,16-21)

Khi ấy, Đức Giêsu về Nazareth là nơi Người đã được dưỡng dục và như thường lệ, Người vào hội đường ngày Sabbat và đứng lên đọc sách. Người ta trao cho Người cuộn sách ngôn sứ Isaia. Mở cuộn sách ra, Người thấy nơi chép rằng:

Thần Khí Chúa ngự trên tôi,
vì Người đã xức dầu cho tôi,
để loan báo Tin Mừng cho người nghèo khó.
Người sai tôi đi công bố sự giải thoát cho kẻ bị giam cầm,
cho người mù được thấy,

kẻ bị áp bức được tự do,
và công bố một năm hồng ân của Chúa.

Người đóng cuộn sách lại, rồi trao cho người giúp việc hội đường và ngồi xuống. Ánh mắt mọi người trong hội đường chăm chú nhìn Người. Người bắt đầu nói với họ: “Hôm nay đã ứng nghiệm đoạn Kinh Thánh các ông vừa nghe.”

Đó là Lời Chúa.

3. Gợi ý suy niệm (Mọi người ngồi)

Chúng ta đang sống trong giai đoạn đầu của Năm Thánh lệ thường 2025, Năm Hồng Ân đặc biệt, Năm mà chúng ta được mời gọi nhận biết Thiên Chúa là Cha nhân từ luôn tha thứ tội lỗi và hình phạt do tội lỗi chúng ta gây ra. Năm hoán cải và sám hối, Năm hòa giải giữa người với người, và trên hết, Năm Thánh là Năm được Chúa Giêsu công bố là “Năm hồng ân của Thiên Chúa”.

Năm Thánh, được hiểu là Năm Hồng Ân hay Ðại Xá, là thời gian mà người tội lỗi hoán cải được ban ơn tha thứ các hình phạt do tội gây ra.

Đức Thánh Cha Phanxicô đã chọn chủ đề cho : sáng kiến “24 giờ cho Chúa” lần thứ 12 một khẩu hiệu đặc biệt có ý nghĩa trong Năm Thánh lệ thường : “Chúa là hy vọng của con” (Tv 71,5). Mỗi Năm Thánh có một cách trải nghiệm riêng, vừa vì hoàn cảnh lịch sử, vừa vì nội dung sâu sắc của nó. Năm Thánh này sẽ là Năm Thánh Hy vọng, trong đó mọi người, dù ở bất cứ đâu trên thế giới, đều được mời trở thành “Những người hành hương của Hy vọng”.

Năm Thánh là một cơ hội tuyệt vời để dân Chúa một lần nữa có thể lên đường đến mộ của Thánh Phêrô và Phaolô cử hành ơn đại tha thứ. Điều làm cho Năm Thánh trở nên đặc biệt trước hết là ơn toàn xá, không gì khác hơn là sự tha thứ hoàn toàn và trọn vẹn được ban cho những ai mong muốn hoán cải tâm hồn. Ơn toàn xá giúp chúng ta khám phá ra lòng thương xót của Thiên Chúa là vô tận đến mức nào. Ơn toàn xá diễn tả sự tha thứ trọn vẹn của Thiên Chúa vốn không có ranh giới như Thánh Giáo hoàng Phaolô VI đã viết, “Chúa Kitô là sự đại xá của chúng ta”. Chúa Giêsu tự giới thiệu mình là Đấng làm cho Năm Thánh trong Cựu Ước được ứng nghiệm, vì Người đến để “công bố năm hồng ân của Chúa” (Lc 4,19).

Được quyền năng Thánh Thần thúc đẩy, Chúa Giêsu trở về miền Galilê. Người vào hội đường trong ngày sa-bát, rồi đứng lên đọc Sách Thánh. Đó là đoạn Kinh Thánh mà ngôn sứ Isaia đã đề cập đến Năm Hồng Ân (Is 61,1-3), tức là năm đặc biệt mà chúng ta gọi là Năm Thánh.

Lòng thương xót của Thiên Chúa là trọng tâm của sứ điệp Tin Mừng. Trước mặt Chúa, người ta không tìm ra được một vị thẩm phán, nhưng tìm được một người cha luôn chào đón họ, an ủi và chỉ cho họ con đường đổi mới chính mình. Đây là lý do tại sao, như Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã nói, “lòng thương xót khơi dậy niềm vui, bởi vì trái tim mở ra cho niềm hy vọng về một cuộc sống mới” (Misericordia et misera, số 3).

Hãy hy vọng vào Thiên Chúa của Đức Giêsu Kitô như Thánh Phaolô viết : “Chúa Giêsu Kitô là niềm hy vọng của chúng ta” (1 Tim 1,1). Thiên Chúa là Tình Yêu, chúng ta hy vọng vào Đấng luôn muốn đến gặp gỡ con người và ban cho con người ân sủng, sự tha thứ và lòng thương xót của Chúa, hồng ân Chúa Thánh Thần. Thật vậy, sự tha thứ là kết quả của tình yêu, được ban cho chúng ta như một món quà giúp chúng ta sống một cuộc sống mới, mà Đức Thánh Cha Phanxicô gọi là : “Thương xót”.

Hy vọng về sự tha thứ là điều được tìm thấy trong Tông sắc Spes non confundit. Cách sống và cử hành Năm Thánh theo Đức Thánh Cha Phanxicô đưa ra là : “Mọi người đều hy vọng. Trong trái tim mỗi người đều có niềm hy vọng như sự khao khát và chờ đợi điều tốt đẹp, ngay cả khi chúng ta không biết ngày mai sẽ ra sao. (…) Ước gì Năm Thánh là cơ hội để tất cả mọi người nhen nhóm lại niềm hy vọng” (số 1). Bởi dấu hiệu đầu tiên là mời gọi mọi người hy vọng. Không ai bị loại trừ khỏi niềm hy vọng. Chúng ta có rất nhiều niềm hy vọng, nhưng ai không biết Thiên Chúa, trong thâm tâm, vẫn không có hy vọng. Năm Thánh là lời loan báo Chúa Giêsu Kitô, “niềm hy vọng của chúng ta” (1 Tm 1,1). Người là niềm hy vọng đích thực, giúp chúng ta vượt lên trên mọi thất vọng có thể có của con người (x. Êph 2,12).

Trong Năm Thánh, tình yêu trở nên hữu hình và cụ thể là sự tha thứ; nghĩa là, sự thể hiện của tình yêu và niềm hy vọng lớn lao nhất không làm thất vọng. Đức Thánh Cha Phanxicô viết rất đúng : “Tha thứ không thay đổi quá khứ, nó không thể thay đổi những gì đã xảy ra; tuy nhiên, sự tha thứ có thể cho phép chúng ta thay đổi tương lai và sống khác đi, không oán giận, không cay đắng và không trả thù. Tương lai được chiếu sáng bởi sự tha thứ cho phép chúng ta đọc quá khứ bằng đôi mắt khác, thanh thản hơn, ngay cả khi họ vẫn đang rưng rưng nước mắt” (x.Spes non confundit, số 23).

4. Hát: NHỮNG NGƯỜI HÀNH HƯƠNG CỦA HY VỌNG (mọi người đứng)

Nhạc : Francesco Meneghello
Lời nguyện gốc tiếng Ý : Pierangelo Sequeri
Lời Việt : Uỷ Ban Thánh Nhạc

ĐK: Đang bừng cháy trong con ngọn lửa hy vọng, đây bài hát con dâng kính Ngài: là Thiên Chúa, nguồn sống vô tận vô biên, đường con đi từng bước vững tin vào Ngài.
1. Muôn dân nước, muôn ngôn ngữ khắp nơi trên thế giới, được Lời Chúa soi sáng đưa dẫn lối. Mọi con cái tản mác sống bơ vơ lạc loài nay tìm được mái ấm trong Con Một Cha chí ái.
2. Ôi Thiên Chúa, Ngài là Đấng nhân hậu và khoan dung, là hừng đông, là hy vọng tương lai, Ngài chăm sóc, chở che, đỡ nâng cho mọi loài, Thánh Thần hằng luôn canh tân cho một trời đất mới.
3. Nào cùng ngước nhìn và bước đi trong làn gió mới, và cùng hướng về Chúa Con giáng thế, Ngài đã đến vì chính chúng ta và mọi người, Ngài là đường đưa ta đi đến cùng Cha chí thánh.

5. Cầu Nguyện với Thánh Vinh 71 (Mọi người ngồi cùng đọc)

Từ độ thanh xuân, tôi trông cậy Chúa
1 Con ẩn náu bên Ngài, lạy CHÚA, xin đừng để con phải tủi nhục bao giờ.
2 Vì Ngài công chính, xin cứu vớt và giải thoát con, ghé tai nghe và thương cứu độ.
3 Xin Ngài nên như núi đá cho con trú ẩn, như thành trì để cứu độ con, núi đá và thành trì bảo vệ con, chính là Ngài.
4 Lạy Thiên Chúa, xin giải thoát con khỏi bàn tay kẻ dữ, khỏi móng vuốt phường nham hiểm và bọn dã man.
5 Vì lạy Chúa, chính Ngài là Đấng con trông đợi, lạy ĐỨC CHÚA, chính Ngài là Đấng con tin tưởng ngay từ độ thanh xuân.
6 Từ thuở sơ sinh, con nương tựa vào Ngài, Ngài đã kéo con ra khỏi lòng mẹ, con ca tụng Ngài chẳng khi ngơi.
7 Con đã gây thắc mắc cho bao người, nhưng Chúa là nơi vững chắc cho con vào trú ẩn.
8 Miệng chứa chan lời tán tụng Chúa, suốt ngày con chẳng ngớt tôn vinh.
9 Xin đừng sa thải con lúc tuổi đà xế bóng, chớ bỏ rơi khi sức lực suy tàn.
10 Vì thù địch nặng lời chống đối, quân rình hại mạng con đã nhất trí bày mưu,
11 bảo nhau rằng: “Thiên Chúa bỏ hắn rồi, cứ truy nã, bắt hắn đi, chẳng có ai cứu hắn đâu mà!”
12 Lạy Thiên Chúa, xin đừng nỡ xa con, lạy Thiên Chúa, xin Ngài mau trợ giúp!
13 Ước chi những người muốn hại mạng sống con đều phải chết nhục nhã ê chề; kẻ tìm cách gây họa cho con phải muôn vàn nhuốc nhơ xấu hổ.
14 Phần con đây, vẫn một bề trông cậy, và gia tăng lời tán tụng Ngài.
15 Miệng con công bố Ngài chính trực, suốt ngày tường thuật ơn cứu độ Ngài ban, ơn của Ngài, nhiều khôn xiết kể!
16 Con thuật lại bao chiến công của CHÚA, nhắc nhở rằng: chỉ mình Ngài chính trực công minh.
17 Từ độ thanh xuân, lạy Thiên Chúa, con đã được Ngài thương dạy dỗ. Tới giờ này, con vẫn truyền rao vĩ nghiệp của Ngài.
18 Cả lúc con già nua, da mồi tóc bạc, lạy Thiên Chúa, xin đừng bỏ rơi con, để con tường thuật quyền năng của Chúa cho thế hệ này được rõ, và dũng lực của Ngài cho thế hệ mai sau.
19 Lạy Thiên Chúa, đức chính trực của Ngài cao vời vợi, Ngài đã làm những việc lớn lao, lạy Thiên Chúa, nào ai sánh tày!
20 Ngài đã bắt con nếm mùi tân khổ, chính Ngài sẽ cho con được hoàn sinh và kéo ra khỏi vực sâu lòng đất.
21 Phần vinh hoa, Ngài sẽ ban nhiều, và trở lại vỗ về an ủi.
22 Lạy Thiên Chúa, con dạo khúc hạc cầm tạ ơn Ngài thành tín. Gảy cung tỳ bà, con ngâm vịnh kính dâng Ngài, lạy Đức Thánh của Ít-ra-en.
23 Miệng con sẽ reo hò theo nhịp đàn mừng Chúa. Hồn con nữa, hồn con Ngài cứu chuộc, cũng vui sướng hò reo.
24 Và suốt ngày con nhẩm đi nhắc lại: quả thật Ngài công chính! Vì những kẻ tìm cách gây họa cho con sẽ xấu hổ thẹn thùng.

6. Suy niệm : “Chúa là hy vọng của con” (Tv 71, 5) - mọi người ngồi.

Thánh vịnh (Tv) 70 (71) là lời khẩn nguyện của một người cao niên, trình bầy kinh nghiệm từng trải trong cuộc đời, khởi đi từ sự khiêu khích của kẻ gian ác muốn hãm hại ông. Bọn người này cho rằng Thiên Chúa đã bỏ rơi ông trong tuổi già sức yếu. Vì thế họ coi đây chính là lúc thuận tiện để họ áp bức ông. Trước mưu kế quân thù trong lúc tuổi đà xế bóng, ông cầu xin Chúa giữ gìn và bảo vệ tính mạng mình như Chúa đã gìn giữ ông từ thủa sơ sinh. Ông cầu xin Chúa ban cho ông tuổi già hạnh phúc và sự sống miên trường. Ông van xin và trình bày hoàn cảnh cũng như tình trạng khốn cùng của ông. Ông ca ngợi tình thương của Chúa.

Lời cầu xin của ông tràn đầy niềm hy vọng. Trong niềm tin tưởng và cậy trông, ông than van, cảm tạ và chúc tụng Chúa :“Con ẩn náu bên Ngài, lạy Chúa, xin đừng để con phải tủi nhục bao giờ”. Ông tôn vinh Chúa : “Vì Ngài công chính, xin cứu vớt và giải thoát con, ghé tai nghe và thương cứu độ. Xin Ngài nên như núi đá cho con trú ẩn, như thành trì để cứu độ con.”

Đối với ông, Chúa là nguồn mạch niềm tin và hy vọng của ông. Ông tin rằng, Chúa đã gìn giữ ông từ thủa sơ sinh đến tuổi thanh xuân. Giờ đây, trong lúc tuổi già xế bòng, ông vẫn hy vọng Chúa sẽ ra tay cứu giúp ông. Ông thưa cùng Chúa: “Xin đừng sa thải con lúc tuổi đà xế bóng, chớ bỏ rơi khi sức lực suy tàn” (cc. 9).

Ông tán tụng Chúa và tiếp tục đặt niềm trông cậy vào tình Chúa yêu thương. Ông tin tưởng vào con đường công chính của Chúa sẽ chỉnh đốn tất cả những điều sai trái trên mặt đất. Khi đã chứng kiến điều kỳ diệu chính Thiên Chúa đã làm, ông kết lời tạ ơn : “Và suốt ngày con nhẩm đi nhắc lại: quả thật Ngài công chính! Vì những kẻ tìm cách gây họa cho con sẽ xấu hổ thẹn thùng” (c. 24).

Việc suy niệm thánh vịnh 70 (71) này trong giờ phút của Năm Thánh Hy Vọng giúp chúng ta đưa ra hành động đúng đắn trong giây phút hiện tại của đời sống chúng ta. “Chúa là hy vọng của con” (Tv 71, 5), chúng ta hãy tin tưởng, cậy trông và phó thác toàn bộ cuộc sống trong tay Chúa, để Chúa gìn giữ và chở che. Trong niềm tin tưởng phó thách, chúng ta hãy ca lên rằng :

HY VỌNG VÀO NGÀI - Ngọc Linh (mọi người đứng)

ĐK. Con luôn đặt hy vọng vào Chúa và lòng con tin tưởng ở Chúa. Vì ngoài Chúa ra đâu là hạnh phúc, đâu là đường để con bước đi.

1. Con nương tựa nơi Chúa, lòng bao dạt dào sướng vui, như con thơ nép bên mẹ hiền. Con trông cậy ở Chúa, Chúa ơi! Xin gìn giữ chở che suốt cuộc đời con.
2. Trên đường đời con đi nhiều khi ngập tràn khó nguy, bao đơn côi, nắng mưa phủ đầy. Con đâu nào sợ chi, Chúa ơi! Luôn bền vững niềm tin có Ngài ở bên.
3. Nơi tay Ngài dìu bước hạnh phúc tựa ngàn cánh chim vươn bay cao khắp trên bầu trời. Con gieo ngàn lời ca thiết tha như hạt nắng nhẹ rơi cho đời nở tươi.
4. Con chẳng màng lợi danh, nào dám tự hào Chúa ơi! Mơ cao sang phúc vinh trần đời. Mong dâng Ngài tình yêu thế thôi, như dòng suối dịu êm xuôi về biển khơi.

7. Suy niệm (tiếp) : “Chúa là hy vọng của con” (Tv 71, 5) - mọi người ngồi

“Chúa là hy vọng của con” là lời tuyên xưng đức tin phát xuất từ môi miệng của người tin Chúa là Đấng họ hy vọng : Lạy Chúa, con ca ngợi Chúa, con cầu xin Chúa, con cầu xin Chúa giải thoát con, lạy Chúa, vì Chúa là niềm hy vọng của con hôm nay và mãi mãi.

Người cầu nguyện nhớ lại tuổi trẻ của mình và thưa : “Lạy Chúa, chính Ngài là Đấng con trông đợi, lạy ĐỨC CHÚA, chính Ngài là Đấng con tin tưởng ngay từ độ thanh xuân”. (Tv 71, 5). Nghĩ về nguồn gốc của mình sinh ra từ trong lòng mẹ : “Từ thuở sơ sinh, con nương tựa vào Ngài, Ngài đã kéo con ra khỏi lòng mẹ, con ca tụng Ngài chẳng khi ngơi” (Tv 71,6). Lúc ở trong lòng mẹ là thời điểm cực kỳ mong manh, cái bấp bênh của sự sống chưa sinh ra đã tìm được nơi trú ẩn an toàn cách diệu kỳ ở nơi Chúa, “Chúa đã kéo con ra khỏi lòng mẹ” (Tv 71, 7). Chúa chính là tảng đá cứu độ, là khiên mộc chở che (x.Tv 71, 7). Mỗi giai đoạn sống đều có những điểm yếu và những mối nguy hiểm và đe dọa mới phải đối mặt.

Lời cầu nguyện tha thiết của tác giả thánh vịnh 70 là niềm hy vọng vào Chúa, Đấng luôn yêu thương chúng ta trong suốt cuộc hành trình ở dương thế: “Cả lúc con già nua, da mồi tóc bạc, lạy Thiên Chúa, xin đừng bỏ rơi con” (Tv 70, 18). Thiên Chúa dựng nên chúng ta để chúng ta được thông phần vào sự sống đời đời với Người. Người là niềm hy vọng cho chúng ta trên mọi nẻo đường đời, nhất là khi tuổi đã xế bóng. Dù đã già, nhưng cảm thấy sứ mạng của mình chưa hoàn thành : “ông có nhiệm vụ truyền rao vĩ nghiệp của Chúa...và tường thuật quyền Năng của Chúa cho thế hệ mai sau” (x. c 17-18). Tuy nhiên, khi ông già yếu, ông thấy mình bất lực và cần được yêu thương, bảo vệ nhiều hơn, giống như khi còn nhỏ. Nhưng nếu Chúa là căn nguyên sự sống, nếu, Ngài đã dệt nên chúng ta trong lòng mẹ và tạo thành chúng ta (x. Tv 139, 13-14), thì chắc chắn một điều là Ngài sẽ ở bên cạnh chúng ta.

Con người, vốn được dựng nên từ bụi đất, được Chúa hà hơi Thần Linh vào cho sống (x. St 2,7). Nếu chúng ta sợ sự sống chấm dứt, thì hãy nhớ rằng Thiên Chúa thực hiện lời hứa ban sự sống trong chúng ta. Trong lòng mẹ, chúng ta là những đứa trẻ chưa được nhìn thấy, nhưng được cha mẹ xem như niềm hy vọng về một trái chín mà sự ra đời sau đó sẽ thành hiện thực. Chúng ta là niềm hy vọng của Chúa, cũng là niềm hy vọng của những người thân. Họ không phải là hy vọng, nhưng họ làm cho nó hiện diện. Chúng ta cũng có thể ngước mắt lên và thưa cùng Chúa: “Chúa là niềm hy vọng của con! ".

Lạy Chúa là Đấng con hy vọng. Từ thanh xuân đến lúc tuổi già, chúng con vẫn mang trong mình niềm hy vọng và niềm vui, hạnh phúc vì biết Chúa luôn ở cùng chúng con, hôm nay và trong suốt mọi ngày của cuộc đời, vì Chúa là hy vọng của con. Amen.

Hát: THÁNH VỊNH 70 – Kim Long ( 1 người hát sola, còn cộng đoàn đáp)

1. Con náu thân bên Ngài, lạy Chúa đừng để con thất vọng khi nào. Vì Ngài công minh, xin cứu vớt và giải thoát con, xin lắng nghe và tế độ con.
Đáp: Miệng con sẽ loan truyền ơn Chúa cứu độ.
2. Như núi con nương nhờ, lạy Chúa, tựa thành luỹ cứu độ con này. Vạn lạy Thiên Chúa, ôi núi đá, thành luỹ chở che cho thoát tay độc ác thù nhân.
3. Con vẫn luôn hy vọng, vào Chúa, từ tuổi xuân đã tin cậy Ngài. Từ hồi thơ ấu con đã nép mình vào Chúa luôn, thai mẫu tay Ngài đã chở che.
4. Công bố lòng trung trực của Chúa, tường thuật ơn cứu độ của Ngài. Từ hồi niên thiếu, ôi chính Chúa từng dạy dỗ con, xin mãi rao truyền những kỳ công.

(Thinh lặng giây lát chiêm ngưỡng Thánh Thể Chúa và cầu nguyện riêng)

KINH NĂM THÁNH
Lạy Cha trên trời,
Xin cho ơn đức tin mà Cha ban tặng chúng con
trong Chúa Giêsu Kitô, Con Cha và Anh của chúng con,
cùng ngọn lửa đức ái được thắp lên trong tâm hồn chúng con bởi Chúa Thánh Thần,
khơi dậy trong chúng con niềm hy vọng hồng phúc hướng về Nước Cha trị đến.

Xin ân sủng Cha biến đổi chúng con
thành những người miệt mài vun trồng hạt giống Tin Mừng.
Ước gì những hạt giống ấy
biến đổi từ bên trong nhân loại và toàn thể vũ trụ này,
trong khi vững lòng mong đợi trời mới đất mới,
lúc mà quyền lực Sự Dữ sẽ bị đánh bại,
và vinh quang Cha sẽ chiếu sáng muôn đời.

Xin cho ân sủng của Năm Thánh này
khơi dậy trong chúng con, là Những Người Lữ Hành Hy Vọng,
niềm khao khát kho tàng ở trên trời.
Đồng thời cũng làm lan tỏa trên khắp thế giới
niềm vui và sự bình an của Đấng Cứu Chuộc chúng con.
Xin tôn vinh và ngợi khen Cha là Thiên Chúa chúng con,
Cha đáng chúc tụng mãi muôn đời. Amen.

Đức Giáo Hoàng Phanxicô

IV. PHÉP LÀNH MÌNH THÁNH CHÚA

1. Hát cầu cho Đức Giáo Hoàng
2. Hát: Ca Thánh Thể
3. Lời nguyện
4. Phép Lành Mình Thánh Chúa.

V. BẾ MẠC
Hát kết thúc
 
Văn Hóa
Chén Đũa Khua Lên
Lm Vũđình Tường
13:46 25/03/2025
Chuyện khởi sự khi đám tô chén lên tiếng xô xát kêu lẻng kẻng. Bà chủ lên tiếng thắc mắc làm sao đám chén bát bị xô đẩy. Ông chủ đáp có lẽ tại xe vận tải chạy đất rung chuyển. Tô chén có nguồn gốc từ đất mà ra. Tô chén đau buồn, đất động lòng trắc ẩn, rung nhẹ biểu lộ nỗi cảm thông. Xoong chảo tiếng kêu sang sảng nhưng không thể tự phát mà phải mượn cơ hội gây tiếng vang.

Chủ bếp đâu biết tô chén xô xát chính là lúc đám chén bát ganh tị; cái được dùng hàng ngày, cái cả tháng mới được đụng đến một lần vì thế chúng cãi cọ nhau. Tôi cũng là chén, anh cũng là chén mà sao anh may mắn được ăn no hàng ngày, còn tôi thì năm thì mười hoạ, có khách đến mới may ra được ăn một bữa. Anh rất ít khi được ăn nhưng nếu được thì thế nào anh cũng được thưởng thức cao lương, mĩ vị, thức ăn ngon; còn tôi, đúng thật, ngày nào cũng ăn, nhưng toàn thức ăn xoàng thôi, ngày mặn chát, ngày nhạt phèo, dở ơi là dở. Có lần tôi phản đối, nghiêng chén làm đổ thức ăn ra bàn, thế mà chủ cũng không thay đổi cách ấu ăn. Nằm cùng trong chồng chén bát nhưng chủ bếp chỉ lấy những chén ở phía trên, còn đám chén phía dưới có khi cả năm cũng không được dùng đến một lần. Chủ làm thế vì tiện tay. Cũng vì tiện tay nên gây đau thương, phiền muộn cho nhau. Chén nằm phía dưới đã đói còn bị chén ăn no hàng ngày đè lên, vừa chịu đói vừa bị sức nặng đè lên. Hai cái khổ chồng chất cùng lúc. Đám chén nằm trên than thở. Các anh đâu biết mỗi lần chủ ăn ớt cay, toàn thân tôi tê buốt. Nếu ngày nào họ cũng ăn thì tôi có thể làm quen; đàng này lâu lâu họ mới ăn một lần. Thường là thực phẩm lạ, nặng mùi. Cái mùi tanh của thịt cá, mùi hăng hăng của ớt, cộng thêm cái nồng cay và hơi nóng thực phẩm tạo thành bài ca an táng suốt bữa ăn. Thức ăn càng hôi tanh người ta càng ăn chậm bởi cá rẻ tiền thường tanh và nhiều xương.

Đám tô chén còn đang tranh luận thì đám đũa, thìa, nhao nhao lên tiếng. Chúng tôi có hơn gì các anh. Ở ngoài tiệm, chủ chọn lựa, nhặt lên, bỏ xuống; chúng tôi không kịp tiễn biệt nhau. Chưa kịp ghé mắt tiễn biệt đã bị cái bàn tay nõn nà nhưng chắc nịch của chủ nắm chặt, mắt mù tối thế là hết chia tay. Đám chén đũa được chọn thì vui, đám còn lại tủi thân vì số phận hẩm hưu. Lúc được mang về nhà, chúng tôi vui lắm vì biết từ nay trở đi không còn mồ côi nơi chốn chợ đời. Từ côi cút đến có cha mẹ nuôi nhờ cái bắt mắt của khách hàng. Có chủ, có nhà, có chốn ăn, nơi ở là ước mong ngàn đời của vật dụng nhà bếp. Niềm vui chẳng được bao lâu thì thực tế xảy đến. Số phận tốt thì chén được chồng ở phía trên; xấu hơn thì ở phía dưới và xấu hơn nữa chủ cho vào tủ khoá kín. Nhớ lại, thời gian ở ngoài chợ còn có niềm vui, kẻ đi, người lại, kẻ chọn, người chê; về đến nhà cất kĩ trong tủ là coi như bị chôn sống. Ngày cũng như đêm chén này ngó chén kia, âm thầm đau khổ tự biết thân phận dù vô tội vẫn bị vào tù, không thời hạn. Chúng tôi chỉ mong đến ngày giỗ chạp, tết mới được lấy ra khỏi tủ, sau bữa ăn lại trở về cái tủ gương bóng loáng. Người ta nói nhiều về Covid, tô chén cũng bị ảnh hưởng bởi suốt mấy năm, không ai tổ chức tiệc tùng nên ước mong một năm một lần được tự do khỏi tù, được ăn một bữa no, cũng bị Covid lấy mất. Hậu Covid thì cũng không hơn gì bởi không mấy ai muốn đến chỗ đông người. Nhờ Covid mà mấy cái thìa muỗm không bị hành hạ bởi cái mùi hôi đứng tim từ nơi miệng người ta phát ra.

Đến đây thì đám xoong chảo nhảy vào, chưa kịp nói nước mắt đã rịn ra, xụt xịt. Các anh được bỏ vào tủ gương bóng loáng còn nhìn thấy chút ánh sáng. Chúng tôi đây mới khổ. Được cho vào mấy cái ngăn tủ tối thui thủi. Không còn phân biệt khi nào là ngày, khi nào là đêm; toàn một mầu đen. Cuộc đời đen hơn mõm chó. Lúc mới được cho vào tủ, chúng tôi mừng lắm vì mùa đông đến không sợ lạnh. Chúng tôi yên nghỉ. Buồn thay mùa đông xứ này ngắn quá. Mới ấm áp được ít đêm thì mùa hè ập đến, cái nóng trong ngăn tủ từ từ tăng lên; tay, quai xoong chảo không chịu nổi sức nóng ngày đêm hâm nên nhựa quai biến chất tạo thành mùi. Xoong chảo than phiền lẫn nhau. Cái quai chảo của anh khét nồng nực như mùi lá thối địt. Không phải đâu. Nói lại đi, tôi cùng chung hộc tủ với anh; lòng chảo trống rỗng thì có xì hơi cũng chẳng mùi vị gì. Nắp vung xoong có hơn gì, mùi khét lẹt từ mủ cao su toả ra. Mỗi ngày mỗi mạnh. Hai loại cao xu, một từ quai chảo; một từ nắp vung hợp lại tạo thành mùi táo bón, hôi tanh nồng nực. Tôi nhớ ra rồi, thôi đừng tranh biện nữa. Tuần rồi chủ nhà kho mắm. Mùi thối lan toả khắp xóm. Chịu hơn một tuần mà cái mùi đó vẫn còn mạnh. Tội nghiệp đám đũa, thìa phải hưởng cái mùi khốn khổ ấy. Mình xúi quảy sanh vào nhà nghèo nên phải chịu cái mùi mắm chết tiệt. Ráng chịu thôi, khui lên nó thối hơn đấy. Kho mắm mà không rửa xoong kĩ, mùi thúi từ ngăn tủ kế tràn sang.

Còn đang ấm ức với chủ nhà ăn kĩ, làm dối, rửa niêu không sạch khiến toàn đám tô chén cãi vã. Cãi càng hăng, càng phải hít hơi nhiều, mùi thối càng căng buồng phổi. Nỗi khổ càng tăng. Nỗi ấm ức tăng vọt khi nghe chủ nhà bình phẩm dụng cụ nhà bếp khi có bạn đến chơi. Họ đến không mang tin vui mà chỉ làm buồn lòng khi họ kháo chuyện bếp núc. Chủ nhà nói xấu kẻ làm ra chúng tôi. Họ đâu phải nói xấu cho mình nghe mà kể đi, kể lại cho bạn bè nghe. Nằm trong ngăn kéo tối mắt, nhưng tai chúng tôi không tối. Chúng tôi nghe được hết những chê bai, bình phẩm của các bà nội chợ. Tất cả đều phê bình nhà sản xuất tồi, người dùng sản phẩm nào cũng giỏi, không một ai nhận lỗi không biết bảo quản sản phẩm. Càng tủi thân hơn khi họ lên tiếng ca tụng những xoong chảo nổi tiếng. Có người chưa bao giờ mua dùng nhưng cũng góp lời ca ngợi. Bọn xoong chảo vô danh trong tủ đói, buồn, tủi thân vì số phận hẩm hui. Bởi đến từ một nước sản phẩm nổi danh là rẻ mạt nên bị coi rẻ, khinh thường. Của bền do người. Người tiêu thụ mua về dùng cẩu thả; dùng đâu vất đó nên của nào bền lâu được. Sản phẩm đến từ quốc gia có tiếng được coi trọng. Sản phẩm dở làm mất uy tín nhà sản xuất một phần; làm mất uy tín nước sản xuất ra mười phần. Xem thế cho biết cái nguồn gốc xuất xứ sản phẩm rất quan trọng trong nhận xét, phán đoán, bởi niềm tin của giới tiêu thụ. Một khi họ tin thì nhận xét, phán đoán bị thiên lệch. Đất nước có uy tín cao hay thấp lệ thuộc vào phẩm chất hàng hoá sản xuất ra.

Đang bàn thảo thì cái ấm nước sôi. Đám xoong chảo ghen với cái ấm nước bởi nó nằm ngay trên mặt tủ đựng xoong chảo. Ngày nào ấm cũng được chủ nhà chiếu cố nhiều lần. Sáng pha càfe, trưa và tối pha trà. Cứ nghe tiếng nó rít réo gọi nước sôi là biết nó đang được chiếu cố. Ấm biết số phận nó may mắn nhưng cũng tìm cái dở để an ủi xoong chảo. Tôi cả đời đau đớn triền miên, ấm than thở. Các anh biết, cứ dăm ba tháng chủ nhà bỏ dấm vào trong tôi đun sôi nói là rửa ấm. Mỗi lần như thế hoá chất trong dấm bóc da toàn thân. Cơn đau từ từ tăng lên cho đến khi nước sôi là toàn thân bị lột da. Lột da sống như thế không sướng như các anh tưởng đâu. Đám da non vừa mọc che thân thì lại đến lúc họ rửa ấm. Đau tiếp. Năm thì mười hoạ các anh mới bị cơm khê, thịt cháy một lần. Mỗi lần như thế chủ cạo cháy làm trầy da, tróc vảy; toàn thân các anh đau đớn rã rời, cả tuần trời mới hết. Còn tôi đau cả đời vì bị lột da. Thú thật, ngày nào ấm cũng được uống, nhưng suốt đời toàn nước lạnh; ngán đến cổ vì thế tôi hay phun nước sôi ra phản đối. Chủ đâu tha, đổ nước nửa ấm thế là chúng tôi lại rơi vào tình trạng khát. Khổ nhất là khi chủ tiết kiệm điện. Họ đổ nước vừa đủ một li. Những lần như thế chúng tôi phản đối kêu lên xèo xèo báo cho biết ruột gan ấm đang bị cháy xém. Chủ cho thêm một ít nước nữa.

Hàng xóm của ấm là đám dao, kéo. Các anh biết đó, chúng tôi dao, kéo nào cũng có lưỡi mà có được nói đâu. Tất cả đều câm nín, hoàn toàn lệ thuộc vào lưỡi của chủ bếp. Lưỡi bén hay cùn chúng tôi biết chứ nhưng chủ bảo lưỡi cùn chúng tôi phải chịu. Khi bị chê lưỡi cùn, chủ kéo ra cho đá mài. Lưỡi chứ đâu phải tóc hay móng tay mà cứ tự tiện, hết mài lại đến cắt dũa. Các bạn tưởng tượng ra cái đau đớn, khổ sở của thân phận làm dao, kéo. Người biết mài, không nói chi, người không biết mài, cứ gại đi, gại lại; toàn thân run lên. Gai ốc nổi cùng mình. Nghe cũng đủ ớn da gà. Do không biết mài, cứ gại mãi cho đến khi lưỡi chúng tôi nhỏ lại. Kết thúc một đời giao kéo hao mòn.
Cái khăn lau nhịn mãi giờ cũng lên tiếng. Thân tôi là giẻ rách. Người xấu miệng bảo chúng tôi làm đĩ tứ phương. Mùa hè thân phận tôi khát ngày đêm bởi cái nóng làm khô tất cả nên chủ bếp đâu cần đến tôi. Trái lại, mùa đông thì ngày đêm lạnh buốt. Người ta cần tôi lau khô mọi thứ như lau tay, lau chén, lau đũa, lau xoong chảo. Mỗi thứ để lại dăm ba giọt nước; nhiều cái dăm ba cộng lại đủ làm thân tôi thành giẻ rách, suốt đêm ướt nhẹp, triền miên giá buốt.

Thứ nào có danh, có phận của thứ đó. Cái thớt bảo thế. Các anh bị bỏ liều, hay đôi khi được chiếu cố mà còn thở than, bị coi là thiếu may mắn. Thân phận tôi đây là mặt thớt; có mấy ngày mặt tôi tránh bị bằm dập đâu. Có ngày bị bằm hai ba phen. Nhẹ thì chủ thái trên mặt, nặng hơn nữa thì bị bằm. Kẻ vô tâm để gừng, tỏi lên mặt tôi dùng dao đập mạnh xuống. Tỏi, gừng dập nát thì mặt tôi lành lặn sao được. Người ta còn dùng mặt tôi cáng bột. Lớp bột giẻo dầy trên mặt làm thớt ngọp thở. Người nhanh tay chúng tôi còn gắng chịu, kẻ chậm chạp làm chúng tôi xỉu lên, xỉu xuống. Bị đả thương trên mặt nên hầu hết thớt đều chết non, chết trước tuổi. Cha mẹ sinh ra chúng tôi sống hàng trăm năm, thành cây cổ thụ, tàn che khắp xóm làng. Biến thành thớt, chúng tôi chỉ sống được dăm bảy năm bởi số phận là mặt thớt nên mặt mày ngày nào cũng bị bằm đập. Như thế đã xong đâu, khi chê trách, chửi rủa, khinh nhau, người ta rủa là 'thằng mặt thớt'. Có vật nào trong bếp muốn đổi thân phận với mặt thớt xin lên tiếng. Tất cả im lặng như tờ vì nhận ra số phận dù hẩm hiu cũng còn may mắn hơn mặt thớt.

TiengChuong.org
 
Đọc Joseph Ratzinger, Nhà thần học của tính liên tục: Suy Nghĩ Về Vị Trí Của Học Lý Và Lòng Sùng Kính Thánh Mẫu Trong Đức Tin Và Thần Học Nói Chung
Vũ Văn An
18:34 25/03/2025


SUY NGHĨ VỀ VỊ TRÍ CỦA HỌC LÝ VÀ LÒNG SÙNG KÍNH THÁNH MẪU TRONG ĐỨC TIN VÀ THẦN HỌC NÓI CHUNG


• Joseph Ratzinger •

“Yếu tố ‘sinh học’ và nhân bản không thể tách rời trong hình ảnh Đức Maria, cũng như yếu tố nhân bản và ‘thần học’”.



1. Hậu cảnh và ý nghĩa tuyên bố của Công đồng Vatican II về Thánh Mẫu học

Câu hỏi về ý nghĩa của học thuyết và lòng sùng kính Thánh Mẫu không thể bỏ qua hoàn cảnh lịch sử của Giáo Hội trong đó, vấn đề được đặt ra. Chúng ta có thể hiểu và đáp ứng một cách chính xác trước cuộc khủng hoảng sâu xa về học thuyết và lòng sùng kính Đức Mẹ hậu Công đồng chỉ khi chúng ta nhìn cuộc khủng hoảng này trong bối cảnh phát triển lớn hơn mà nó vốn là một phần trong đó. Bây giờ, chúng ta có thể nói rằng hai phong trào thiêng liêng lớn đã xác định thời kỳ kéo dài từ cuối Thế chiến thứ nhất đến Công đồng Vatican II, hai phong trào - mặc dù theo những cách rất khác nhau - có một số “đặc điểm đặc sủng”. Một mặt, có một phong trào Thánh Mẫu có thể khẳng định bắt nguồn đặc sủng ở La Salette, Lộ Đức và Fatima. Nó đã phát triển mạnh mẽ kể từ khi Đức Mẹ hiện ra vào giữa thập niên 1800. Vào thời điểm nó đạt đến đỉnh cao dưới thời Đức Piô XII, ảnh hưởng của nó đã lan rộng khắp Giáo hội. Mặt khác, những năm giữa hai thế chiến đã chứng kiến sự phát triển của phong trào phụng vụ, đặc biệt là ở Đức, nguồn gốc của phong trào này có thể bắt nguồn từ việc canh tân phong trào đơn tu Biển Đức phát xuất từ Solesmes, cũng như nguồn cảm hứng Thánh Thể của Đức Piô X. Trong bối cảnh của Phong trào Giới trẻ, ít nhất ở Trung Âu, nó đã đạt được một ảnh hưởng ngày càng rộng rãi hơn trong toàn thể Giáo hội nói chung. Các phong trào đại kết và Kinh Thánh nhanh chóng kết hợp với nó để tạo thành một dòng chảy hùng mạnh duy nhất. Mục tiêu căn bản của nó – đổi mới Giáo hội từ các nguồn Kinh thánh và hình thức cầu nguyện nguyên thủy của Giáo hội – cũng đã nhận được sự xác nhận chính thức đầu tiên dưới thời Đức Piô XII, trong thông điệp của ngài về Giáo Hội và phụng vụ. (1)

Khi những phong trào này ngày càng ảnh hưởng đến Giáo hội hoàn vũ, vấn đề mối quan hệ hỗ tương của chúng cũng ngày càng trở nên nổi bật. Ở nhiều khía cạnh, dường như chúng hiện thân các thái độ và khuynh hướng thần học đối lập nhau. Phong trào phụng vụ có xu hướng mô tả lòng đạo đức của nó như “khách quan” và có tính bí tích, những đặc điểm bị sự nhấn mạnh nhiều đến tính chủ quan và bản thân trong phong trào Thánh Mẫu tương phản rõ rệt. Phong trào phụng vụ nhấn mạnh đến tính cách quy thần của lời cầu nguyện Kitô giáo, vốn được ngỏ “qua Chúa Kitô đến với Chúa Cha”; phong trào Thánh Mẫu, với khẩu hiệu per Mariam ad Jesum [thông qua Đức Maria đến với Chúa Giêsu], dường như được đặc trưng bởi một ý tưởng trung gian khác, bởi một kiểu nán lại với Chúa Giêsu và Đức Maria vốn đẩy qui chiếu Ba Ngôi cổ điển vào hậu cảnh. Phong trào phụng vụ tìm kiếm một lòng đạo đức được quản lý chặt chẽ theo tiêu chuẩn của Kinh thánh, hay cùng lắm là của Giáo hội cổ xưa; lòng sùng kính Đức Mẹ đáp lại những cuộc hiện ra hiện đại của Mẹ Thiên Chúa bị ảnh hưởng nặng nề hơn nhiều bởi các truyền thống bắt nguồn từ thời Trung Cổ và thời cận đại. Nó phản ảnh một phong cách suy nghĩ và cảm nhận khác. (2) Phong trào Thánh Mẫu chắc chắn mang theo nó những rủi ro nhất định đe dọa cốt lõi căn bản của chính nó (vốn lành mạnh) và thậm chí khiến nó trở nên đáng ngờ đối với những nhà đấu tranh nhiệt thành của các trường phái tư tưởng khác. (3) Dù sao, một Công đồng được tổ chức vào thời điểm đó khó có thể tránh khỏi nhiệm vụ tìm ra mối quan hệ đúng đắn giữa hai phong trào khác nhau này và đưa chúng đến một sự thống nhất hữu hiệu – mà không loại bỏ sự căng thẳng của chúng. Thực thế, chúng ta có thể hiểu một cách chính xác những cuộc đấu tranh đánh dấu nửa đầu của Công đồng – những tranh chấp xung quanh Hiến chế Phụng vụ, giáo lý của Giáo hội, và sự hội nhập đúng đắn của Thánh Mẫu học vào giáo hội học, cuộc tranh luận về Mặc khải, Kinh thánh, Truyền thống và đại kết – chỉ dưới ánh sáng căng thẳng giữa hai lực lượng này.

Tất cả các cuộc tranh luận mà chúng ta vừa đề cập đều xoay quanh – ngay cả khi không có nhận thức rõ ràng về sự kiện này – về cuộc đấu tranh nhằm xác định mối quan hệ đúng đắn giữa hai trào lưu đặc sủng vốn có thể nói là “dấu chỉ thời đại” cho Giáo Hội. Việc soạn thảo Hiến chế Mục vụ sau đó sẽ tạo cơ hội để giải quyết “các dấu chỉ thời đại” đang đè nặng lên Giáo hội từ bên ngoài. Trong bi kịch này, cuộc bỏ phiếu nổi tiếng ngày 29 tháng 10 năm 1963 đã đánh dấu một bước ngoặt trí thức. Vấn đề đặt ra là nên trình bày Thánh Mẫu học trong một văn bản riêng biệt hay đưa nó vào Hiến chế về Giáo hội. Nói cách khác, các Nghị phụ phải quyết định trọng lượng và các sắp xếp tương đối của hai trường phái sùng kính và do đó đưa ra câu trả lời quyết định cho tình hình lúc bấy giờ đang hiện hữu trong Giáo hội. Cả hai bên đều cử những người có tầm cỡ cao nhất để giành chiến thắng trong hội nghị toàn thể. Đức Hồng Y König ủng hộ việc tích hợp các bản văn, điều này trên thực tế chỉ có nghĩa là dành ưu tiên cho lòng đạo đức phụng vụ-kinh thánh. Đức Hồng Y Rufino Santos của Manila, mặt khác, đã đưa ra lý lẽ bênh vực tính độc lập của yếu tố Thánh Mẫu. Chỉ có điều, kết quả của cuộc bỏ phiếu—1114 chống 1071—cho thấy công đồng được chia thành hai nhóm lớn gần như bằng nhau. Tuy nhiên, phía các Nghị phụ Công đồng được lên khuôn bởi các phong trào Kinh thánh và phụng vụ đã giành được một chiến thắng - dù chỉ là một chiến thắng trong gang tấc - và do đó đã đưa ra một quyết định có tầm quan trọng khó có thể đánh giá quá cao.

Về mặt thần học mà nói, đa số dẫn đầu bởi Đức Hồng Y König đã đúng. Nếu hai phong trào đặc sủng không nên bị coi là đối lập nhau mà phải được coi là bổ sung cho nhau, thì sự hòa nhập là bắt buộc, mặc dù sự hòa nhập này không có nghĩa là phong trào kia sẽ bị hoà tan. Sau Thế Chiến Thứ Hai, Hugo Rahner, (4) A. Müller, (5) K. Delahaye,(6) R. Laurentin, (7) và O. Semmelroth (8) đã chứng minh một cách thuyết phục tính cởi mở nội tại của lòng sùng kính Kinh Thánh-phụng vụ-giáo phụ đối với chiều kích Thánh Mẫu. Các tác giả này đã thành công trong việc thâm hậu hóa cả hai khuynh hướng hướng về trung tâm của chúng, trong đó chúng có thể gặp nhau và nhờ đó chúng có thể đồng thời bảo tồn và phát triển một cách hiệu quả tính cách khác biệt của mình. Tuy nhiên, như các sự kiện đã chứng tỏ, chương Thánh Mẫu của Lumen Gentium chỉ thành công một phần trong việc thực hiện một cách thuyết phục và mạnh mẽ đề xuất mà các tác giả này đã vạch ra. Hơn nữa, những khai triển sau Công đồng phần lớn được hình thành do sự hiểu lầm những gì Công đồng đã thực sự nói về khái niệm Truyền thống; sự hiểu lầm này đã được thúc đẩy mạnh mẽ bởi báo cáo đơn giản về các cuộc tranh luận của Công đồng trên các phương tiện truyền thông. Toàn bộ cuộc tranh luận được rút gọn thành câu hỏi của Geiselmann liên quan đến “tính đầy đủ” vật chất của Kinh thánh,(9), một sự đầy đủ, ngược lại, được giải thích theo nghĩa một chủ nghĩa duy kinh thánh lên án toàn bộ di sản giáo phụ như là không phù hợp và do đó cùng một lúc làm suy yếu những gì cho đến lúc đó vẫn là trọng điểm của chính phong trào phụng vụ.

Tuy nhiên, với tình hình của học thuật đương thời, chủ nghĩa duy kinh thánh tự động trở thành chủ nghĩa duy lịch sử. Phải thừa nhận rằng ngay cả bản thân phong trào phụng vụ cũng không hoàn toàn thoát khỏi tính cách duy lịch sử. Đọc lại tài liệu của nó ngày nay, người ta thấy rằng phong trào phụng vụ bị ảnh hưởng quá nhiều bởi não trạng khảo cổ vốn giả định một mô hình đã suy tàn: Những gì xảy ra sau một thời điểm nào đó dường như tự khắc có giá trị thấp kém, như thể Giáo hội không còn sống động và do đó thiếu khả năng phát triển ở mọi thời đại. Kết quả của tất cả những điều này là kiểu suy nghĩ được lên khuôn hình bởi phong trào phụng vụ bị thu hẹp vào não trạng thực chứng kinh thánh [biblicist positivist], khép kín trong một thái độ lạc hậu, do đó không còn chỗ cho sự phát triển năng động của đức tin. Mặt khác, khoảng cách ngụ ý trong chủ nghĩa duy lịch sử chắc chắn sẽ mở đường cho “chủ nghĩa duy hiện đại”; bởi vì những gì chỉ là quá khứ không còn sống nữa, nó khiến hiện tại bị cô lập và do đó dẫn đến một sự thử nghiệm tự tạo. Một yếu tố nữa là khoa Thánh mẫu học mới, qui giáo hội là một điều xa lạ, và ở một mức độ lớn hơn vẫn còn xa lạ, đối với chính các Nghị phụ Công đồng vốn là những người ủng hộ chính cho lòng sùng kính Thánh Mẫu. Do đó, khoảng trống đã tạo ra cũng không thể được lấp đầy bằng việc Đức Phaolô VI giới thiệu danh hiệu “Mẹ của Giáo hội” vào cuối Công đồng, một nỗ lực có ý thức nhằm giải quyết cuộc khủng hoảng đang rình rập ở phía chân trời. Thực vậy, kết quả tức khắc của chiến thắng Thánh Mẫu qui giáo hội là sự sụp đổ hoàn toàn của môn Thánh Mẫu Học. Đối với tôi, dường như cái nhìn đã thay đổi về Giáo hội ở Châu Mỹ Latinh sau Công đồng, việc đôi lúc tập trung cảm xúc tôn giáo vào sự thay đổi chính trị, có ý nghĩa khi đặt nó vào bối cảnh của những biến cố.

2. Chức năng tích cực của Thánh Mẫu Học trong thần học

Một sự suy nghĩ lại đã được khởi động trước hết bởi Tông thư Marialis Cultus (2 tháng 2 năm 1974) của Đức Phaolô VI về hình thức tôn kính đúng đắn đối với Đức Maria. Như chúng ta đã thấy, quyết định năm 1963 trên thực tế đã dẫn đến việc giáo hội học hòa tan Thánh Mẫu học. Việc xem xét lại văn bản phải bắt đầu bằng việc thừa nhận rằng hiệu quả lịch sử thực tế của nó mâu thuẫn với ý nghĩa ban đầu của chính nó. Vì chương về Đức Maria (VIII) được viết để tương ứng một cách nội tại với các chương I-IV, vốn mô tả cơ cấu của Giáo hội. Sự cân bằng của cả hai điều này nhằm bảo đảm sự cân bằng chính xác nhằm đặt tương quan qua lại một cách hiệu quả giữa các năng lực tương ứng của phong trào đại kết-phụng vụ và phong trào Thánh Mẫu. Chúng ta hãy nói một cách tích cực: Thánh Mẫu Học, nếu hiểu đúng, sẽ làm sáng tỏ và đào sâu khái niệm Giáo Hội theo hai cách.

a) Ngược với phương thức nam tính, mang tính hoạt động-xã hội học “populus Dei” (dân Chúa), Giáo hội (10)—ecclesia—có tính nữ. Sự kiện này mở ra một chiều kích mầu nhiệm vượt quá xã hội học, chiều kích từ đó cơ sở đích thực và sức mạnh thống nhất của thực tại Giáo hội lần đầu tiên xuất hiện. Giáo hội không chỉ là “con người”, không chỉ là cơ cấu và hành động: Giáo hội chứa đựng mầu nhiệm sống động của tình mẫu tử và về tình yêu phu thê làm cho tình mẫu tử trở nên khả hữu. Chỉ có thể có lòng sùng kính Giáo Hội, tình yêu đối với Giáo hội nếu mầu nhiệm này hiện hữu. Khi Giáo hội không còn được nhìn dưới bất cứ hình thức nào ngoại trừ cách thức nam tính, có cấu trúc, thuần túy lý thuyết, thì điều mang tính Giáo hội đích thực nhất về ecclesia đã bị bỏ qua - trung tâm mà trên đó toàn bộ cuộc nói chuyện Kinh thánh và giáo phụ về Giáo hội thực sự xoay quanh.(11)

b) Thánh Phaolô nắm bắt được differentia specifica [sự khác nhau chuyên biệt] của Giáo Hội Tân Ước đối với “dân lữ hành của Thiên Chúa” của Cựu Ước trong thuật ngữ “thân thể Chúa Kitô”. Giáo Hội không phải là một tổ chức, mà là một cơ quan của Chúa Kitô. Nếu Giáo hội thực sự trở thành một “dân tộc”, thì đó chỉ là nhờ sự trung gian của Kitô học. Ngược lại, sự trung gian này diễn ra trong các bí tích, trong Bí tích Thánh Thể, vốn giả định Thập giá và Phục sinh như điều kiện cho tính khả hữu của nó. Do đó, người ta không nói về Giáo Hội khi nói “dân Chúa” mà không đồng thời nói, hoặc ít nhất là nghĩ, “Thân Mình Chúa Kitô”.(12) Nhưng ngay cả khái niệm Thân Mình Chúa Kitô cũng cần được làm sáng tỏ trong bối cảnh ngày nay, kẻo bị hiểu lầm: Nó có thể dễ dàng được giải thích theo nghĩa Kitô học nhất nguyên [Christomonism], tức việc hoà tan Giáo hội, và do đó, của thụ tạo có đức tin, vào tính độc nhất của Kitô học. Tuy nhiên, theo thuật ngữ của Thánh Phaolô, chủ trương cho rằng chúng ta là “Thân Thể Chúa Kitô” chỉ có ý nghĩa dựa trên bối cảnh của công thức St 2:24: “Hai người sẽ trở nên một xương một thịt” (x. 1 Cr 6:17). Giáo hội là thân thể, xác thịt của Chúa Kitô trong sự căng thẳng thiêng liêng của tình yêu, trong đó mầu nhiệm phu thê của Ađam và Eva được hoàn thành, do đó, trong tính năng động của một sự hiệp nhất không xóa bỏ tính hỗ tương đối thoại [Gegenübersein]. Tương tự như vậy, chính mầu nhiệm thánh thể-Kitô học của Giáo hội được diễn tả trong thuật ngữ “Thân Thể Chúa Kitô” chỉ ở trong mức độ thích đáng khi nó bao gồm mầu nhiệm Đức Maria: Mầu nhiệm nữ tỳ lắng nghe—được giải thoát trong ân sủng—nói tiếng Fiat [xin vâng] của mình và, khi làm như thế, trở thành cô dâu và do đó thân thể. (13) Nếu đúng như vậy, thì Thánh Mẫu học không bao giờ có thể bị tan biến thành một nền giáo hội học vô ngã. Thật là một sự hiểu lầm hoàn toàn về dự biểu học [typology] giáo phụ khi giản lược Đức Maria thành một điển hình hóa đơn thuần, do đó, có thể hoán đổi, của các cấu trúc thần học. Đúng hơn, dự biểu vẫn đúng với ý nghĩa của nó khi khuôn hình bản vị không thể hoán đổi của Đức Maria trở nên tinh trong đối với hình thức bản vị của chính Giáo hội. Trong thần học, không phải con người có thể giản lược vào sự vật, mà là sự vật giản lược vào con người. Một Giáo hội học thuần túy có tính cơ cấu chắc chắn sẽ hạ thấp Giáo hội xuống mức độ một chương trình hành động. Chỉ có chiều kích Thánh Mẫu mới bảo đảm được vị trí của cảm giới trong đức tin và do đó bảo đảm sự tương ứng trọn vẹn của con người với thực tại của Logos nhập thể. Ở đây tôi thấy sự thật của câu nói cho rằng Đức Maria là “người chiến thắng mọi tà giáo”. Nguồn gốc cảm giới này bảo đảm mối liên kết “ex toto corde” – từ sâu thẳm trái tim – với Thiên Chúa bản vị và Chúa Kitô của Người, đồng thời loại trừ bất cứ sự tái tạo khuôn mẫu nào nhằm biến Kitô học thành một chương trình của Chúa Giêsu, có thể mang tính vô thần và hoàn toàn trung lập: kinh nghiệm về vài năm gần đây là một chứng thực đương thời đáng kinh ngạc về cốt lõi hợp pháp chứa đựng trong những cụm từ cổ xưa như vậy.

3.Vị trí của Thánh Mẫu Học trong toàn bộ thần học

Dưới ánh sáng của những gì đã nói, vị trí của Thánh Mẫu học trong thần học cũng trở nên rõ ràng. Trong cuốn sách đồ sộ về lịch sử của Học thuyết Thánh Mẫu, G. Söll, tóm tắt phân tích lịch sử của ông, bảo vệ mối tương quan của Thánh Mẫu học với Kitô học và cứu thế học chống lại các cách tiếp cận giáo hội học đối với học thuyết Thánh Mẫu. (14) Không làm giảm đi thành tựu phi thường của công việc này hoặc ý nghĩa của những phát hiện lịch sử của nó, tôi có quan điểm ngược lại. Theo ý kiến tôi, lựa chọn của các Nghị phụ cho một cách tiếp cận khác rất đúng—đúng theo quan điểm của thần học tín điều và những cân nhắc lịch sử lớn hơn. Tất nhiên, các kết luận của Söll về lịch sử các tín điều là không thể tranh cãi: những mệnh đề về Đức Maria trước tiên trở nên cần thiết trong chức năng của Kitô học và được phát triển như một phần của cấu trúc Kitô học. Tuy nhiên, chúng ta phải nói thêm rằng, không có lời khẳng định nào được đưa ra trong bối cảnh này đã hoặc có thể tạo thành một khoa Thánh Mẫu học độc lập, nhưng vẫn là một giải thích Kitô học. Ngược lại, thời kỳ giáo phụ đã báo trước toàn bộ Thánh Mẫu học dưới dáng dấp giáo hội học, mặc dù không hề có bất cứ đề cập nào đến tên của Mẹ Chúa: virgo ecclesia [Giáo hội đồng trinh], mater ecclesia [Mẹ Giáo hội], ecclesia immaculata [Giáo hội vô nhiễm], ecclesia assumpta [Giáo hội mông triệu]—toàn bộ nội dung của những điều mà sau này trở thành Thánh Mẫu học, lần đầu tiên đã được quan niệm như giáo hội học. Chắc chắn là giáo hội học không thể tách rời khỏi Kitô học. Tuy nhiên, Giáo hội có một tồn hữu tương đối [Selbständigkeit] đối với Chúa Kitô, như chúng ta vừa thấy ngay bây giờ: sự tồn hữu của cô dâu, người ngay cả khi trở thành một xương một thịt với Chúa Kitô trong tình yêu, tuy nhiên vẫn là một người khác trước mặt Người [Gegenüber].

Mãi cho đến khi giáo hội học thoạt đầu ẩn danh này, mặc dù được định hình về mặt bản vị, được hợp nhất với các mệnh đề tín điều về Đức Maria đã được chuẩn bị trong Kitô học, một nền Thánh Mẫu học có tính toàn vẹn của riêng nó lần đầu tiên mới xuất hiện trong thần học (với Thánh Bernard thành Clairvaux). Vì vậy, chúng ta không thể gán Thánh Mẫu Học cho một mình Kitô học hay cho một mình Giáo Hội học (chứ đừng nói đến việc hòa tan nó vào Giáo Hội học như một điển hình hóa ít nhiều dư thừa về Giáo Hội).

Đúng hơn, Thánh Mẫu học nhấn mạnh “nexus mysteriorum” “mối liên kết các mầu nhiệm” – sự đan xen nội tại của các mầu nhiệm trong tính khác biệt lẫn nhau không thể rút gọn của chúng [Gegenüber] và sự thống nhất của chúng. Trong khi các cặp khái niệm cô dâu-chú rể và đầu-cơ thể cho phép chúng ta cảm nhận được mối liên hệ giữa Chúa Kitô và Giáo hội, thì Đức Maria lại thể hiện một bước xa hơn, vì trước hết ngài được liên kết với Chúa Kitô không phải với tư cách là cô dâu mà là với tư cách làm mẹ. Ở đây chúng ta có thể thấy chức năng của tước hiệu “Mẹ Giáo Hội”; nó diễn tả sự kiện là Thánh Mẫu học vượt ra ngoài khuôn khổ Giáo hội học và đồng thời tương quan với nó.(15)

Và nếu đúng như vậy, khi thảo luận các mối tương quan qua lại này, chúng ta cũng không thể lập luận một cách đơn giản rằng vì trước hết Đức Maria là Mẹ của Chúa, ngài chỉ là hình ảnh của Giáo Hội. Lập luận như vậy sẽ là một sự đơn giản hóa không thể biện minh được về mối quan hệ giữa các trật tự của hữu thể và nhận thức. Thực vậy, để trả lời, người ta có thể có lý dựa vào những đoạn văn như Mc 3:33-35 hoặc Lc 11:27tt để, giả thiết điểm xuất phát này, tự hỏi liệu vai trò làm mẹ thể lý của Đức Maria có còn ý nghĩa thần học nào không. Chúng ta phải tránh đẩy tình mẫu tử của Đức Maria vào phạm vi sinh học đơn thuần. Nhưng chúng ta chỉ có thể làm như vậy nếu việc đọc Kinh thánh của chúng ta có thể giả định trước một cách hợp pháp một lối giải thích loại trừ kiểu chia rẽ này và thay vào đó cho phép chúng ta nhận ra mối tương quan giữa Chúa Kitô và Mẹ Người như một thực tại thần học. Phép giải thích này đã được khai triển trong khoa giáo hội học bản vị, mặc dù ẩn danh, của các Nghị phụ mà chúng ta vừa đề cập ngay lúc này. Nền tảng của nó là chính Kinh thánh và kinh nghiệm đức tin thân thiết của Giáo hội. Nói một cách ngắn gọn, gánh nặng của lối giải thích này là thế này: ơn cứu độ do Thiên Chúa Ba Ngôi, trung tâm thực sự của mọi lịch sử, mang lại, là “Chúa Kitô và Giáo hội” - Giáo hội ở đây có nghĩa là sự kết hợp của thụ tạo với Chúa của nó trong tình yêu phu thê, trong đó niềm hy vọng được thần linh hóa của nó được thành tựu nhờ con đường đức tin.

Vì vậy, nếu Chúa Kitô và ecclesia là trung tâm giải thích lời tường thuật trong Kinh Thánh về lịch sử các công cuộc cứu rỗi của Thiên Chúa với con người, thì khi đó và chỉ khi đó vị trí cố định trong đó tư cách làm mẹ của Đức Maria mới trở nên có ý nghĩa về mặt thần học như là việc cụ thể hóa bản vị cuối cùng của Giáo hội. Vào thời điểm khi ngài nói lên chữ Xin Vâng, Đức Maria chính là Israel trong ngôi vị; ngài là Giáo hội trong ngôi vị và với tư cách ngôi vị. Ngài là sự cụ thể hóa bản vị của Giáo Hội vì lời Fiat của ngài làm cho ngài trở thành mẹ thể xác của Chúa.

Nhưng sự kiện sinh học này là một thực tại thần học, vì nó thể hiện nội dung thiêng liêng sâu xa nhất của Giao Ước mà Thiên Chúa dự định ký kết với dân Israel. Luca gợi ý điều này một cách tuyệt vời khi kết hợp giữa 1:45 (“Phước cho người đã tin”) và 11:27 (“Phước cho... ai nghe và vâng giữ lời Thiên Chúa”). Do đó chúng ta có thể nói rằng sự khẳng định về tư cách thân mẫu của Đức Maria và việc khẳng định vai trò đại diện Giáo hội của ngài có liên quan với nhau như factum [sự kiện] và mysterium facti [mầu nhiệm của sự kiện], như sự kiện và ý nghĩa mang lại ý nghĩa cho sự kiện. Hai điều không thể tách rời nhau: Sự kiện không có ý nghĩa của nó sẽ mù quáng, ý nghĩa không có sự kiện sẽ trống rỗng. Thánh Mẫu học không thể được phát triển từ một sự kiện trần trụi, mà chỉ từ một sự kiện được hiểu theo lối giải thích đức tin. Do đó, Thánh Mẫu học không bao giờ có thể thuần túy Thánh Mẫu học. Đúng hơn, nó nằm trong tổng thể của cấu trúc căn bản Chúa Kitô-Giáo Hội và là biểu thức cụ thể nhất về sự gắn kết bên trong của nó.(16)

4.Thánh mẫu học—nhân chủng học—niềm tin vào sáng thế

Suy gẫm về ý nghĩa của cuộc thảo luận này, chúng ta thấy rằng, dù Thánh Mẫu Học diễn tả tâm điểm của “lịch sử cứu độ”, tuy nhiên nó vượt quá cách tiếp cận chỉ tập trung vào lịch sử đó. Thánh Mẫu Học là một thành phần thiết yếu của việc giải thích lịch sử cứu độ. Việc thừa nhận sự kiện này làm nổi bật những chiều kích thực sự của Kitô học chống lại một solus Christus [chỉ một mình Chúa Kitô mà thôi] bị hiểu lầm. Kitô học phải nói về một Chúa Kitô vừa là “đầu vừa là thân thể”, nghĩa là Đấng bao gồm tạo vật được cứu chuộc trong sự tồn hữu tương đối của nó [Selbständigkeit]. Nhưng động thái này đồng thời mở rộng tầm nhìn của chúng ta ra ngoài lịch sử cứu độ, bởi vì nó chống lại sự hiểu biết sai lầm về hoạt động duy nhất của Thiên Chúa, làm nổi bật thực tại của thụ tạo được Thiên Chúa kêu gọi và lên năng lực đáp lại Người một cách tự do.

Thánh Mẫu Học chứng minh rằng học thuyết về ân sủng không hủy bỏ sáng thế, nhưng là lời Xin Vâng dứt khoát đối với sáng thế. Bằng cách này, Thánh Mẫu học bảo đảm tính độc lập hữu thể [Eigenständigkeit] của sáng thế, củng cố niềm tin vào sáng thế và tôn vinh học thuyết về sáng thế, được hiểu đúng đắn. Các câu hỏi và nhiệm vụ đang chờ đợi chúng ta ở đây hầu như chưa bắt đầu được xử lý hoặc thực hiện.

a).Đức Maria là người tin khác được Thiên Chúa kêu gọi. Trong tư cách ấy, ngài tượng trưng cho tạo vật được kêu gọi đáp lại Thiên Chúa, và sự tự do của thụ tạo, vốn không đánh mất sự toàn vẹn của nó trong tình yêu, nhưng đạt được sự hoàn thiện trong đó. Như thế, Đức Maria tượng trưng cho con người được cứu rỗi và giải thoát, nhưng ngài làm điều này chính trong tư cách một người đàn bà, nghĩa là trong tính xác định cơ thể không thể tách rời khỏi người đàn ông: “Người dựng nên họ có nam có nữ” (St 1:27). Yếu tố “sinh học” và yếu tố nhân bản không thể tách rời trong nhân vật Maria, cũng như yếu tố nhân bản và yếu tố “thần học”. Cái nhìn sâu sắc này rất giống với các phong trào nổi bật của thời đại chúng ta, tuy nhiên nó cũng mâu thuẫn với chúng ngay từ trong cốt lõi. Vì dù chương trình nhân học ngày nay dựa một cách triệt để hơn bao giờ hết vào “sự giải phóng”, nhưng loại tự do nó tìm kiếm là loại tự do nhằm mục tiêu “trở nên giống Thiên Chúa” (St 3:5). Nhưng ý tưởng nghĩ rằng chúng ta có thể giống như Thiên Chúa ngụ ý việc tách con người khỏi tình trạng bị điều kiện hóa về sinh học của họ, nghĩa là ra khỏi việc “Người dựng nên họ có nam có nữ”. Sự khác biệt về giới tính này là một điều mà con người, trong tư cách một hữu thể sinh học, không bao giờ có thể loại bỏ được, một điều ghi dấu con người ở trung tâm sâu xa nhất của hữu thể họ. Tuy nhiên, nó được coi như một điều tầm thường hoàn toàn không có liên quan, như một trói buộc phát sinh từ những “vai trò” được chế ra trong lịch sử và do đó được xếp vào “lĩnh vực sinh học thuần túy”, không liên quan gì đến con người đúng nghĩa. Theo đó, chiều hướng “thuần túy sinh học” này được coi là một điều mà con người có thể thao túng theo ý muốn bởi vì nó nằm ngoài phạm vi của những gì được coi là nhân bản và thiêng liêng (đến mức con người có thể tự do thao túng sự bước vào hiện hữu của chính sự sống). Do đó, việc coi “sinh học” chỉ như một đồ vật được coi là một cuộc giải phóng, vì nó cho phép con người bỏ bios [sự sống] lại phía sau, sử dụng nó một cách tự do và hoàn toàn độc lập với nó trong mọi khía cạnh khác, nghĩa là, đơn giản chỉ là “hữu thể nhân bản” không phải nam cũng không phải nữ. Nhưng trên thực tế, con người do đó tấn công một đòn chí tử vào hữu thể sâu thẳm nhất của mình. Họ duy trì mình trong sự khinh miệt, bởi vì sự thật họ chỉ là con người trong chừng mực họ có thể xác, chỉ trong chừng mực họ là đàn ông hay đàn bà. Khi con người giản lược sự xác định căn bản này của hữu thể họ chỉ còn là điều vặt vãnh đáng khinh có thể bị coi như một đồ vật, thì chính họ trở thành một vật tầm thường và một đồ vật, và sự “giải phóng” của họ hóa ra là sự thoái hóa của họ thành một đối tượng sản xuất. Bất cứ khi nào sinh học bị loại trừ khỏi nhân tính, chính nhân tính bị phủ nhận. Vì vậy, vấn đề tính hợp pháp của nam tính đúng nghĩa và nữ tính đúng nghĩa rất quan hệ: Không có gì ít hơn thực tại tạo vật. Vì tính xác định sinh học của nhân tính ít có thể được che giấu nhất trong vai trò làm mẹ, nên sự giải phóng phủ nhận bios là một hành vi gây hấn đặc biệt đối với phụ nữ. Đó là sự phủ nhận quyền làm phụ nữ của nàng. Ngược lại, việc bảo tồn sáng thế cho đến nay vẫn gắn liền một cách đặc biệt với vấn đề phụ nữ. Và Người Phụ Nữ trong đó “sinh học” là “thần học” - tức là tư cách mẫu thân của Thiên Chúa - đặc biệt là điểm mà các con đường đã phân rẽ.

b) Đức đồng trinh của Đức Maria, cũng như tư cách làm mẹ của ngài, xác nhận rằng “sinh học” là nhân bản, toàn bộ con người đứng trước Thiên Chúa, và sự kiện con người chỉ như nam và nữ được bao gồm trong đòi hỏi cánh chung của đức tin và niềm hy vọng cánh chung của nó. Không phải ngẫu nhiên khi đức đồng trinh - mặc dù như một hình thức sống, nó cũng có thể có và dành cho người đàn ông - trước tiên được lên mẫu mực theo người đàn bà, người thực sự giữ dấu ấn của tạo thế, và có hình thức chuẩn mực, toàn diện trong nàng, một điều mà người đàn ông, có thể nói như thế, chỉ bắt chước. (17)

5. Lòng sùng kính Thánh Mẫu

Những kết nối mà chúng tôi vừa phác họa cuối cùng đã cho phép chúng ta giải thích cơ cấu của lòng sùng kính Đức Mẹ. Vị trí truyền thống của nó trong Phụng vụ của Giáo hội là Mùa Vọng và sau đó nói chung là các lễ liên quan đến đến chu kỳ Giáng Sinh: Lễ Nến và Lễ Truyền Tin. (18)

Trong những xem xét của chúng ta cho đến nay, chúng ta đã coi chiều kích Maria có ba đặc điểm. Đầu tiên là nhân cách hóa (Giáo hội không phải như một cơ cấu, nhưng như một con người và trong một con người). Thứ hai, nó mang tính nhập thể (sự thống nhất của bios, con người và mối quan hệ với Thiên Chúa; sự tự do hữu thể học của thụ tạo đối với Đấng Tạo Hóa và với “thân thể” Chúa Kitô so với đầu). Hai đặc điểm này mang lại cho chiều kích Thánh Mẫu một đặc điểm thứ ba: Nó bao gồm trái tim, cảm giới, và do đó củng cố niềm tin vững chắc vào cội rễ sâu xa nhất của hữu thể của con người. Những đặc điểm này cho thấy Mùa Vọng là không gian phụng vụ của chiều kích Thánh Mẫu, trong khi ý nghĩa của chúng được soi sáng thêm từ Mùa Vọng. Lòng sùng kính Đức Mẹ là lòng sùng kính Mùa Vọng; nó tràn ngập niềm vui chờ đợi Chúa sắp đến tức thời; nó được sắp xếp cho thực tại nhập thể của việc Chúa ở gần gũi khi nó được ban tặng và tự ban tặng. Ulrich Wickert nói rất hay rằng Luca mô tả Đức Maria như người hai lần báo trước Mùa Vọng—tại đầu Tin Mừng, khi Mẹ chờ đợi Con mình chào đời, và vào đầu Công vụ, khi chờ đợi sự ra đời của Giáo hội.(19)

Tuy nhiên, trong quá trình lịch sử, một yếu tố bổ sung ngày càng trở nên rõ rệt hơn. Lòng sùng kính Đức Mẹ chắc chắn chủ yếu có tính nhập thể và tập chú vào việc Chúa đã đến. Nó cố gắng học với Đức Maria cách ở trong sự hiện diện của Người. Nhưng lễ Đức Maria Hồn Xác Lên Trời mang lại ý nghĩa quan trọng nhờ tín điều năm 1950, nhấn mạnh đến tính siêu việt cánh chung của việc Nhập Thể. Con đường của Đức Maria bao gồm trải nghiệm bị hắt hủi (Mc 3:31-35; Ga 2:4). Khi ngài được trao gửi dưới chân Thánh Giá (Ga 19:26), trải nghiệm này trở thành một sự tham gia vào sự hắt hủi mà chính Chúa Giêsu đã phải chịu đựng trên Núi Ôliu (Mc 14:34) và trên Thập Giá (Mc 15:34). Chỉ trong sự hắt hủi này điều mới mẻ mới có thể xảy đến; chỉ bằng cách đi xa, việc thực sự đến mới có thể diễn ra (Ga 16:7). Vì vậy, lòng sùng kính Đức Mẹ nhất thiết là một lòng sùng đạo lấy khổ nạn làm trung tâm. Trong lời tiên tri của cụ già Simêong, người nói tiên tri rằng một lưỡi gươm sẽ đâm thấu trái tim Đức Maria (Lc 2:35), Luca ngay từ đầu đã đan xen Sự Nhập Thể và Cuộc Khổ Nạn, các mầu nhiệm vui buồn. Trong lòng đạo đức của Giáo Hội, có thể nói, Đức Maria xuất hiện như tấm khăn sống động của Veronica, như một biểu tượng của Chúa Kitô đưa Người đến tâm điểm sự hiện diện của con người, phiên dịch hình ảnh của Chúa Kitô thành viễn kiến của trái tim, và do đó làm cho nó có thể hiểu được. Nhìn lên Mater assumpta [Mẹ mông triệu], người mẹ đồng trinh được triệu về trời, Mùa Vọng mở rộng đi vào cánh chung học. Theo nghĩa này, thời trung cổ mở rộng lòng sùng kính Đức Mẹ sau Mùa Vọng vào toàn bộ quần thể các mầu nhiệm cứu độ hoàn toàn phù hợp với luận lý học của đức tin Kinh thánh.

Để kết luận, chúng ta có thể rút ra từ những điều đã nói ở trên ba nhiệm vụ giáo dục về lòng sùng kính Đức Mẹ:

a).Cần duy trì tính khác biệt của lòng sùng kính Thánh Mẫu một cách chính xác bằng cách giữ việc thực hành liên tục và gắn bó chặt chẽ với Kitô học. Bằng cách này, cả hai sẽ được đưa đến hình thức thích hợp.

b) Lòng sùng kính Thánh Mẫu không được suy sụp trở thành những khía cạnh cục bộ của Mầu nhiệm Chúa Kitô, huống hồ là giản lược mầu nhiệm đó thành những khía cạnh phiến diện của chính nó. Nó phải được mở ra cho toàn bộ chiều rộng của mầu nhiệm và trở thành một phương tiện cho bề rộng này.

c) Lòng sùng kính Đức Mẹ sẽ luôn ở trong tình trạng căng thẳng giữa tính hợp lý thần học và tính cảm giới của lòng tin. Đây là một phần yếu tính của nó, và nhiệm vụ của nó là không cho phép điều nào bị hao mòn đi. Cảm giới không được làm cho nó quên đi thước đo tỉnh táo của ratio [lý trí], cũng như không được để cho sự tỉnh táo của một đức tin hợp lý bóp nghẹt trái tim, vốn thường nhìn thấy nhiều điều hơn lý trí trần trụi. Không phải vô cớ khi các giáo phụ hiểu Mt 5:8 là trung tâm nhận thức luận thần học của họ: “Phúc thay ai có tâm hồn trong sạch, vì họ sẽ được nhìn thấy Thiên Chúa.” Cơ quan để nhìn thấy Thiên Chúa là trái tim được thanh tẩy. Nhiệm vụ của Lòng sùng kính Thánh Mẫu có thể chỉ là đánh thức tâm hồn và thanh tẩy nó trong đức tin. Nếu sự khốn khổ của con người đương thời là sự tan rã ngày càng gia tăng của họ trở thành bios [sinh học] đơn thuần và tính hợp lý đơn thuần, lòng sùng kính Đức Mẹ có thể hoạt động chống lại sự “phân hủy” này và giúp con người khám phá lại sự hiệp nhất ở trung tâm, từ trái tim.

Communio 30 (Mùa xuân 2003). © 2003 bởi Communio: Tạp chí Công Giáo Quốc tế. Bản tiếng Anh của Adrian Walker.

Trích từ Joseph Cardinal Ratzinger—Hans Urs von Balthasar, Maria. Kirche im Ursprung (Freiburg: Johannes Verlag, 1997), 14–30. sắp có bản dịch tiếng Anh từ Nhà xuất bản Ignatius. © 2003 Nhà xuất bản Ignatius. Đã đăng ký Bản quyền.

(1).Về điểm này xin xem J. Frings, Das Konzil und die Moderne Gedankenwelt [Công đồng và thế giới quan hiện đại] (Cologne, 1962), 31–37.

(2) Điển hình cho sự tương phản giữa hai thái độ, vượt xa phạm vi của Thánh Mẫu học, là những câu hỏi được đặt ra trong cuốn sách của J. A. Jungmann, Die Frohbotschaft und die Glaubensverkündigung [Tin Mừng và lời loan báo đức tin] (Regensburg, 1936); Phản ứng cuồng nhiệt đối với tác phẩm này, vào thời điểm đó đã phải rút khỏi thị trường, cũng làm tình hình rất sáng tỏ. Xem những nhận xét về tình tiết này The Place of Marian Doctrine and Piety [Vị trí của Học thuyết và Lòng đạo đức Thánh Mẫu] do Jungmann viết năm 1961, trong J. A. Jungmann. Ein Leben für Liturgie và Kerygma [Đời sống phụng vụ và giáo lý sơ truyền], biên tập. B. Fischer—H.B. Meyer (Innsbruck, 1975), 12–18.

(3) Xem bài trình bày đầy thế giá của R. Laurentin, La question Mariale [vấn đề thánh mẫu](Paris, 1963). Chẳng hạn, điều quan trọng là lời cảnh cáo của Đức Giáo Hoàng Gioan XXIII chống lại một số thực hành hoặc các hình thức sùng kính đặc biệt quá mức, thậm chí cả việc tôn kính Đức Mẹ (19). Những hình thức đạo đức như vậy “đôi khi đưa ra một ý tưởng đáng thương về lòng đạo đức của những người tốt lành của chúng ta”. Trong phần kết luận của Thượng Hội đồng Rôma, Đức Giáo Hoàng lặp lại lời cảnh cáo của mình chống lại loại lòng đạo đức cho phép trí tưởng tượng được tự do phát huy và đóng góp rất ít vào việc việc tập trung của tâm hồn. “Ta mong muốn mời các con tuân thủ các thực hành cổ xưa và đơn giản hơn của Giáo hội”.

(4) H. Rahner, Maria und die Kirche [Đức Maria và Giáo Hội] (Innsbruck, 1951); id., Mater Ecclesia. Lobpreis der Kirche aus dem ersten Jahrtausend [Mẹ Giáo Hội. Việc thờ phượng của Giáo Hội từ thiên niên kỷ đầu tiên] (Einsiedeln—Cologne, 1944).

(5) A. Müller, Ecclesia-Maria. Die Einheit Marias und der Kirche [Giáo Hội-Maria. Sự hiệp nhất của Đức Maria và Giáo hội] (Fribourg, 1955).

(6) K. Delahaye, Erneuerung der Seelsorgsformen aus der Sicht der frühen Patristik [Đổi mới các hình thức chăm sóc mục vụ theo quan điểm của các giáo phụ thời kỳ đầu] (Freiburg, 1958).

(7) R. Laurentin, Court traité de théologie Mariale [khóa học ngắn về nền thần học Thánh Mẫu] (Paris, 1953); id., Structure et théologie de Luc 1-2 [cấu trúc và nền thần học của Luca 1-2](Paris, 1957).

(8) O. Semmelroth, Urbild der Kirche. Organischer Aufbau des Mariengeheimnisses [nguyên mẫu của Giáo Hội. Cấu trúc hữu cơ của mầu nhiệm Thánh Mẫu] (Würzburg, 1950); cũng xem, thí dụ, M. Schmaus, Katholische Dogmatik. V: Mariologie [Tín lý Công Giáo. V: Thánh Mẫu Học] (Munich, 1955).

(9) Tôi đã cố gắng chỉ ra rằng trên thực tế cách trình bày câu hỏi của Geiselmann đã bỏ sót cốt lõi của vấn đề trong: K. Rahner—J. Ratzinger, Offenbarung und Überlieferung [mặc khải và truyền thống] (Freiburg, 1965), 25–69; xem thêm phần bình luận của tôi về Chương 2 của Dei Verbum [Lời Chúa] trong LthK, Tập bổ sung II, 515–528.

(10) [Trong phần tiếp theo, Ratzinger sử dụng từ “Kirche,” Church, không có mạo từ xác định. Người đọc nên nhớ rằng ngài đang nói về “Giáo Hội” trong thực tại bản thân, Thánh Mẫu của nó–Tr.]

(11) Về điểm này, xem phần trình bày cơ bản của H. U. von Balthasar, “Wer ist die Kirche?” [Giáo Hội là ai?] trong Sponsa Verbi [Phối ngẫu của Ngôi lời](Einsiedeln, 1960), 148–202.

(12) Xem J. Ratzinger, “Kirche als Heilssakrament,” [Giáo Hội như bí tích cứu độ] trong Zeit des Geistes [thời gian của tinh thần], ed. J. Reikerstorfer (Vienna, 1977), 59–70; xem thêm Das neue Volk Gottes [Dân mới của Chúa] của tôi (Düsseldorf, 1969), 75–89.

(13) Xem H. U. von Balthasar, “Wer ist die Kirche?” [Giáo Hội là ai?]; xem thêm cách giải thích hay về việc truyền tin cho Đức Maria trong K. Woytyïa, Zeichen des Widerspruchs [K. Woytyïa, Dấu hiệu mâu thuẫn] (Zurich—Freiburg, 1979), 50f.

(14) G. Söll, Mariologie [Thánh mẫu học] (Freiburg, 1978).

(15) Về tước hiệu Mẹ Giáo Hội, xem W. Dürig, Maria—Mutter der Kirche [Đức Maria, Mẹ Giáo Hội] (St. Ottilien, 1979).

(16) Hãy xem bài viết đầy ấn tượng của I. de la Potterie “La mère de Jésus et la Conception virginale du Fils de Dieu. Etude de théologie johannique,” [Mẹ Chúa Giêsu và Việc thụ thai đồng trình Con Thiên Chúa. Nghiên cứu nề thần học Gioan] Marianum 40 (1978): 41–90, đặc biệt. 45 và 89f.

(17) Về sự thống nhất giữa sinh học, nhân bản và thần học, xem I. de la Potterie, “La mère de Jésus et la Conception virginale du Fils de Dieu,” [Mẹ Chúa Giêsu và Việc thụ thai đồng trình Con Thiên Chúa] 89f. Về toàn bộ cuộc thảo luận, xem thêm L. Bouyer, Frau und Kirche [phụ nữ và Giáo Hội] (Einsiedeln, 1977). Đây cũng là nơi đề cập đến một nhận xét đáng yêu trong Ihr ergebener [sự tận tâm của bạn] của A. Luciani (Munich, 1978), 126. Luciani kể lại một cuộc gặp gỡ với các nữ sinh phản đối việc bị cáo buộc là phân biệt đối xử chống lại phụ nữ trong Giáo hội. Đáp lại, Luciani đem ra ánh sáng sự kiện Chúa Kitô có một người mẹ là con người, nhưng không có và không thể có một người cha là con người: việc hoàn thiện thụ tạo trong tư cách thụ tạo xảy ra nơi người phụ nữ chứ không phải nơi người đàn ông.

(18) Sách lễ mới—phù hợp với Truyền thống cổ—coi hai ngày lễ này là lễ kính Chúa Kitô. Bất chấp sự thay đổi này, các ngày lễ không hề mất đi nội dung Thánh Mẫu.

(19) U. Wickert, “Maria und die Kirche,” Theology und Glaube [Mẹ Maria và Giáo Hội, Thần học và Đức tin] 68 (1978): 384–407; đây, 402.
 
VietCatholic TV
Bí mật bị lộ: Bốn chiếc trực thăng Nga tan xác cùng một lúc. Tiết lộ gây sửng sốt của Thủ tướng Anh
VietCatholic Media
02:52 25/03/2025


1. Quân đội Ukraine tuyên bố phá hủy 4 trực thăng của Nga ở Belgorod của Nga

Lực lượng đặc nhiệm của Ukraine đã phá hủy hai trực thăng Ka-52 và hai trực thăng Mi-8 của Nga bằng cuộc tấn công bằng hỏa tiễn ở hậu phương Nga tại Tỉnh Belgorod, phát ngôn nhân Bộ Quốc phòng Ukraine, Chuẩn tướng Oleksii Hromov, cho biết như trên vào chiều Thứ Hai, 24 Tháng Ba.

Lực lượng Nga được tường trình đã thiết lập một địa điểm hạ cánh cho máy bay — một vị trí ngụy trang cho các hoạt động trên không nhanh chóng và các cuộc tấn công bất ngờ vào lực lượng Ukraine.

Ka-52 “Alligator” được thiết kế để trinh sát và tấn công chính xác, trong khi Mi-8 đóng vai trò là trực thăng vận tải và tấn công đa năng. Cả hai đều được sử dụng tích cực trong cuộc chiến của Nga chống lại Ukraine.

Theo lực lượng đặc nhiệm, các trực thăng đã bị phá hủy sâu ở phía sau do các cuộc tấn công bằng hỏa tiễn, bao gồm cả những cuộc tấn công bằng hỏa tiễn HIMARS.

Đoạn phim do Lực lượng đặc nhiệm Ukraine chia sẻ cho thấy hai trực thăng Ka-52 và hai trực thăng Mi-8 của Nga bị phá hủy ở Tỉnh Belgorod của Nga.

Lực lượng tác chiến đặc biệt của Ukraine đã tiến hành chiến dịch này với sự hợp tác của lực lượng tình báo quân sự, gọi tắt là HUR, lực lượng pháo binh và hỏa tiễn.

Chuẩn tướng Oleksii Hromov nhấn mạnh rằng: “Một lần nữa, Nga nghĩ rằng các vị trí hậu phương sâu là không thể vươn tới được. Chúng tôi đã chứng minh rằng không có gì nằm ngoài tầm với của Lực lượng tác chiến đặc biệt của Ukraine”

Tỉnh Belgorod, giáp với các tỉnh Sumy, Kharkiv và Luhansk của Ukraine, thường xuyên được lực lượng Nga sử dụng để tấn công vào lãnh thổ Ukraine.

Chính quyền Nga đã nhiều lần cáo buộc Ukraine tấn công Belgorod và thành phố Belgorod kể từ khi cuộc chiến toàn diện bắt đầu. Gần đây, Mạc Tư Khoa tuyên bố đã ngăn chặn được cuộc xâm nhập của Ukraine vào khu vực này, là điều mà Kyiv phủ nhận.

[Kyiv Independent: Ukraine destroys 4 Russian helicopters in Russia's Belgorod Oblast, military claims]

2. ‘Nga đã gây ảnh hưởng đến một số người trong Tòa Bạch Ốc’, Tổng thống Zelenskiy nói với tạp chí Time

Tổng thống Volodymyr Zelenskiy cho biết trong một cuộc phỏng vấn với tạp chí Time xuất bản ngày 24 tháng 3 rằng tuyên truyền của Nga đang gây ảnh hưởng thành công đến giới lãnh đạo Hoa Kỳ.

Theo Tổng thống Zelenskiy, một số người trong Tòa Bạch Ốc đã bắt đầu tin tưởng lời nói của Putin hơn là tin tức tình báo của chính họ.

“Tôi tin rằng Nga đã xoay xở để gây ảnh hưởng đến một số người trong nhóm Tòa Bạch Ốc thông qua thông tin”, Tổng thống Zelenskiy nói. “Tín hiệu của họ gửi đến người Mỹ là người Ukraine không muốn kết thúc chiến tranh, và cần phải làm gì đó để buộc họ”.

Hoa Kỳ đã đình chỉ viện trợ quân sự và tình báo cho Ukraine sau khi cuộc gặp giữa Tổng thống Zelenskiy, Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump và Phó Tổng thống Hoa Kỳ JD Vance tại Tòa Bạch Ốc kết thúc trong một cuộc tranh cãi gay gắt.

Việc đóng băng viện trợ quân sự đã vấp phải sự chỉ trích ngay cả từ các thành viên trong chính đảng của Tổng thống Trump. Thượng nghị sĩ đảng Cộng hòa Lindsey Graham cho biết việc cắt viện trợ từ Ukraine trong bối cảnh chiến tranh của Nga sẽ “tệ hơn cả Afghanistan”.

Trong một cuộc phỏng vấn vào ngày 21 tháng 3 với nhà bình luận chính trị cực hữu người Mỹ Tucker Carlson, đặc phái viên Hoa Kỳ tại Trung Đông, Steve Witkoff đã công khai nhắc lại tuyên truyền của Nga và đồng ý với hầu hết các quan điểm của Điện Cẩm Linh, càng làm dấy lên nghi ngờ về việc liệu Ukraine có thể mong đợi đạt được lệnh ngừng bắn một cách công bằng hay không.

“Nga đã giành lại năm khu vực này. Họ có Crimea và họ đã có được những gì họ muốn. Vậy tại sao họ lại cần thêm nữa?” Witkoff nói.

Một ví dụ khác mà tổng thống Ukraine cho biết là một phần trong câu chuyện của Nga là bình luận của Tổng thống Trump về việc bao vây “hàng ngàn” quân Ukraine ở Tỉnh Kursk.

Hôm 14 Tháng Ba, Tổng thống Donald Trump cho biết:

“Chúng tôi đã có những cuộc thảo luận tuyệt vời và hiệu quả với nhà độc tài Vladimir Putin của Nga ngày hôm qua, và có một cơ hội rất lớn là cuộc chiến khủng khiếp, đẫm máu này cuối cùng cũng có thể kết thúc — NHƯNG, TẠI THỜI ĐIỂM NÀY, HÀNG NGÀN QUÂN UKRAINE ĐANG BỊ QUÂN ĐỘI NGA BAO VÂY HOÀN TOÀN, VÀ Ở TRONG TÌNH TRẠNG RẤT TỆ VÀ DỄ BỊ TỔN THƯƠNG,”

Tổng thống Donald Trump đang nhắc lại những bình luận trước đó của Putin, người đã đưa ra tuyên bố tương tự trong cuộc họp báo một ngày trước đó cùng với nhà độc tài Belarus Alexander Lukashenko.

“Đó là lời nói dối,” Tổng thống Zelenskiy nói.

Tổng thống Trump đưa ra bình luận về cáo buộc bao vây trước cuộc gọi được lên kế hoạch với Putin vào ngày 18 tháng 3, trong đó hai nhà lãnh đạo thảo luận về một thỏa thuận hòa bình có thể có với Ukraine.

Cuộc gọi này nhằm mục đích bảo đảm Nga đồng ý với lệnh ngừng bắn 30 ngày do Hoa Kỳ đề xuất, mà Ukraine đã chấp nhận với điều kiện Mạc Tư Khoa cũng phải tuân thủ.

Vào ngày 13 tháng 3, Putin ban đầu tỏ ý sẵn sàng đồng ý ngừng bắn nhưng sau đó lại đưa ra một danh sách các yêu cầu, bao gồm việc dừng viện trợ quân sự nước ngoài và chia sẻ thông tin tình báo với Ukraine.

Trong cuộc gọi với Tổng thống Trump, Putin một lần nữa từ chối cam kết ngừng bắn hoàn toàn nhưng đã đồng ý dừng các cuộc tấn công vào cơ sở hạ tầng năng lượng trong vòng 30 ngày, là điều mà Nga đã vi phạm ngay lập tức chỉ một giờ sau đó khi tấn công dữ dội vào Thủ đô Kyiv.

[Kyiv Independent: 'Russia managed to influence some in White House,' Zelensky tells Time magazine]

3. Cố vấn của Tổng thống Trump gây phẫn nộ vì nói rằng ông tin những lời Putin nói

Đặc phái viên Hoa Kỳ Steve Witkoff đã gây phẫn nộ trên mạng vì những bình luận của ông về Putin—chủ yếu ông cho rằng sẽ “tin vào lời ông ấy nói” trong bối cảnh các cuộc đàm phán về một thỏa thuận hòa bình giữa Nga và Ukraine vẫn đang tiếp tục trong cuộc chiến đang diễn ra giữa hai nước.

Witkoff nổi lên như một trong những nhân vật chủ chốt trong các cuộc đàm phán của chính quyền Tổng thống Trump với Nga và Ukraine, và gần đây đã tới Mạc Tư Khoa để gặp Putin.

Ukraine và những người ủng hộ Âu Châu đã theo dõi với mối quan ngại ngày càng sâu sắc về sự tan băng trong quan hệ giữa Washington và Mạc Tư Khoa. Có những câu hỏi cấp bách liên quan đến sườn phía đông của Tổ chức Hiệp ước Bắc Đại Tây Dương, gọi tắt là NATO và trong số các quan chức cao cấp của Ukraine về việc thỏa thuận ngừng bắn do Tổng thống Trump làm trung gian để chấm dứt hơn ba năm chiến tranh có thể gây tổn hại cho Kyiv và gây nguy hiểm cho an ninh khu vực.

Các quan chức Nga và Ukraine đã gặp nhau tại Jeddah, Saudi Arabia, trong những tuần gần đây để thảo luận về các đường nét của một thỏa thuận hòa bình. Putin đã đồng ý vào thứ Ba về một lệnh ngừng bắn có giới hạn trong cuộc gọi với Tổng thống Trump, chủ yếu không bao gồm các mục tiêu về cơ sở hạ tầng, theo bản đọc của Nga về cuộc gọi.

Witkoff đã tham gia hai cuộc phỏng vấn nổi bật được phát sóng trong vài ngày qua—cuộc phỏng vấn đầu tiên là với Tucker Carlson cho chương trình podcast của ông, và sau đó là cuộc phỏng vấn cho Fox News Sunday với người dẫn chương trình Shannon Bream.

Tài phiệt Witkoff đã từng bị phản ứng dữ dội vì dường như sử dụng các luận điểm của Nga để biện minh cho lập luận rằng Ukraine có thể cần phải từ bỏ các vùng Donetsk, Luhansk, Zaporizhzhia và Kherson—hai vùng đầu tiên bị chiếm vào đầu cuộc xâm lược tháng 2 năm 2022 và hai vùng sau được chiếm sau đó trong chiến tranh. Tất cả những điều này diễn ra sau khi Mạc Tư Khoa xâm lược Crimea vào năm 2014 và giữ nó cho đến ngày nay.

Trong cuộc phỏng vấn với Carlson, Witkoff đã trích dẫn các cuộc trưng cầu dân ý được tổ chức tại các khu vực đó sau khi họ bị tạm chiếm, trong đó họ nói rằng họ muốn nằm dưới sự kiểm soát của Nga—các cuộc trưng cầu dân ý mà Hoa Kỳ và các đồng minh phương Tây đã lên án là bất hợp pháp. Ông cũng nói rằng đó là các khu vực “nói tiếng Nga” mà Nga có “quyền kiểm soát trên thực tế”.

Ông tiếp tục khẳng định quan điểm của mình trong cuộc phỏng vấn với Fox News Sunday, nói với Bream rằng Nga coi những khu vực này là lãnh thổ của Nga và các cuộc trưng cầu dân ý “chứng minh cho những hành động này”.

“Tôi không thấy Putin muốn chiếm toàn bộ Âu Châu... Tôi tin lời ông ấy nói theo nghĩa này, và tôi tin rằng người Âu Châu cũng đang bắt đầu tin vào điều đó,” ông nói.

“Đây không phải là tôi đứng về phe nào,” Witkoff nói. “Tôi chỉ xác định vấn đề là gì. Tôi chưa bao giờ thấy xung đột nào có thể giải quyết được mà không cần cân nhắc đến sự thật, và chúng tôi đang cân nhắc đến sự thật.”

Sau đó, ông nói thêm rằng “đây là tình hình rất khác so với Thế chiến thứ II” vì có NATO.

Witkoff nhắc lại lập trường của Tổng thống Trump rằng mục tiêu chính là chấm dứt xung đột và “chấm dứt giết chóc”, điều chỉ có thể thực hiện được bằng cách đưa cả hai bên vào bàn đàm phán.

Khi bị hỏi về việc mô tả Putin là một bạo chúa hay “một người mà đối thủ chính trị của ông ta thường phải chết”, Witkoff phản bác rằng ông “chưa bao giờ, chưa bao giờ thấy một tình huống nào mà câu chuyện không có hai mặt, chỉ là không bao giờ đen trắng như mọi người muốn miêu tả, vì vậy có những bất bình ở cả hai phía”.

Cựu Ngoại trưởng Lithuania Gabrielius Landsbergis đã viết trên X vào thứ Bảy: “Việc Witkoff lặp lại những lời nói dối của Điện Cẩm Linh về 'những người nói tiếng Nga' muốn 'tham gia Nga' thực sự đáng sợ. Đây không gì khác hơn là sự cho phép trắng trợn cho chủ nghĩa đế quốc diệt chủng của Putin. Nghe người Mỹ nói như thế này sẽ là một cú sốc điện đối với Âu Châu, chứ không phải là một lời cảnh tỉnh.”

Cựu phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Matthew Miller đã viết trên X vào Chúa Nhật: “Tóm lại, Witkoff không biết tên của tất cả các tỉnh của Ukraine bị Nga tạm chiếm, nhưng bằng cách nào đó biết rằng người dân ở đó muốn gia nhập Nga... và tin rằng Putin không muốn phần còn lại của Ukraine mặc dù ông ấy đã nhiều lần nói rằng ông ấy muốn.”

Nhà phân tích chính trị trưởng của Fox News Brit Hume đã viết trên X vào Chúa Nhật: “Câu trả lời của Witkoff ở đây hoàn toàn là nhảm nhí. Putin là một bạo chúa và những đối thủ chính trị của ông ta thường bị ném qua cửa sổ. Tôi tự hỏi gã phù thủy này đang nghĩ gì về mặt khác của những câu chuyện đó.”

Viện Nghiên cứu Chiến tranh, gọi tắt là ISW, một tổ chức tư vấn có trụ sở tại Hoa Kỳ, đã viết trên X vào thứ Bảy: “Witkoff đã lặp lại một cách thiếu phê phán một số tuyên bố không chính xác của Nga liên quan đến tình trạng của các vùng lãnh thổ Ukraine mà Nga xâm lược trái phép”.

“Các cuộc xâm lược của Nga vào Ukraine chưa bao giờ nhằm mục đích bảo vệ người nói tiếng Nga”, tài khoản này viết. “Witkoff tuyên bố trong cuộc phỏng vấn ngày 21 tháng 3 rằng Crimea, Donbas và Kherson và Zaporizhia bị Nga tạm chiếm là những nơi 'nói tiếng Nga' và rằng 'đã có các cuộc trưng cầu dân ý ở những khu vực này, nơi mà phần lớn người dân đã chỉ ra rằng họ muốn nằm dưới sự cai trị của Nga.'“

ISW cho biết thêm: “Nga từ lâu đã sử dụng những tuyên bố tương tự để biện minh cho hành động xâm lược vô cớ của mình đối với Ukraine, khi đưa ra tuyên bố rằng Nga cần 'bảo vệ những người nói tiếng Nga' ở miền Đông Ukraine để biện minh cho việc tiến hành cuộc xâm lược toàn diện vào năm 2022”.

Cựu Bộ trưởng Kinh tế Ukraine Tymofiy Mylovanov đã viết trên X vào Chúa Nhật: “Kiểm tra thực tế. Tôi đã nói chuyện với những người ở các vùng bị tạm chiếm đã tham gia trưng cầu dân ý. Họ nói rằng những người từ chối bỏ phiếu hoặc bỏ phiếu sai cách đã bị người Nga bắt giữ và tra tấn.”

Marc Thiessen, người viết diễn văn chính cho Tổng thống George W. Bush và là cộng tác viên của Fox News, đã viết trên X vào Chúa Nhật: “Witkoff hoàn toàn không đủ trình độ. Ông ấy đang đối phó với một tên trùm KGB trong hoạt động tâm lý, kẻ đang lợi dụng ông ấy như một con mèo có chuột trong tay”.

[Politico: Trump Adviser Draws Ire for Saying He Takes Putin 'at His Word']

4. Starmer cho biết ông phải đối mặt với áp lực từ Hoa Kỳ yêu cầu ông chỉ trích Tổng thống Zelenskiy sau cuộc đụng độ tại Phòng Bầu dục với Tổng thống Trump, Tờ New York Times đưa tin

Thủ tướng Anh Keir Starmer cho biết ông phải đối mặt với áp lực từ Washington là phải chỉ trích Tổng thống Volodymyr Zelenskiy sau cuộc đụng độ tại Phòng Bầu dục vào tháng trước khiến tổng thống Ukraine phải bỏ Tòa Bạch Ốc ra về sớm.

Trong một cuộc phỏng vấn với tờ New York Times xuất bản ngày 23 tháng 3, Thủ tướng Starmer cho biết Vương quốc Anh đang đóng vai trò là cầu nối giữa Ukraine và Hoa Kỳ và rằng các hành động của Tổng thống Trump, chẳng hạn như chỉ trích Tổng thống Zelenskiy, đã gây ra “một mức độ mất phương hướng”. Ông nói thêm rằng phản ứng tốt nhất là không bị khiêu khích làm tình hình trầm trọng thêm.

Thủ tướng Starmer nói với tờ New York Times rằng: “Vào ngày cuộc họp tại Phòng Bầu dục giữa Tổng thống Trump và Tổng thống Zelenskiy không diễn ra tốt đẹp, chúng tôi đã chịu áp lực phải đưa ra những tính từ hoa mỹ mang tính chỉ trích để mô tả cảm nhận của người khác”.

Tuy nhiên, Thủ tướng Starmer bác bỏ yêu sách đó của Washington. Thay vào đó, ông kêu gọi cả hai bên “cố gắng đưa họ trở lại cùng một quan điểm”. Ông nói thêm rằng ông có mối quan hệ tốt với Tổng thống Trump và hiểu “những gì ông ấy đang cố gắng đạt được”.

Sau cuộc đụng độ căng thẳng tại Phòng Bầu dục vào ngày 28 tháng 2, Thủ tướng Starmer đã cử cố vấn an ninh quốc gia Jonathan Powell đến Kyiv để tư vấn cho Tổng thống Zelenskiy về cách hàn gắn quan hệ với Tổng thống Trump. Nhà lãnh đạo Anh sau đó đã cập nhật cho Tổng thống Trump về tiến trình của Kyiv, giúp thiết lập một cuộc gọi giữa hai tổng thống trong đó Tổng thống Zelenskiy công khai ủng hộ các nỗ lực hòa bình của Tổng thống Trump.

Tuy nhiên, các quan chức Ukraine vẫn còn hoài nghi về những nỗ lực của Washington nhằm thúc đẩy lệnh ngừng bắn. Một lệnh ngừng bắn 30 ngày do Hoa Kỳ dàn dựng về cơ sở hạ tầng năng lượng đã được Mạc Tư Khoa và Kyiv đồng ý vào ngày 18 tháng 3, nhưng Nga vẫn tiếp tục phóng hàng trăm máy bay điều khiển từ xa vào Ukraine, giết chết hàng chục thường dân.

Cuộc cãi vã giữa Tổng thống Zelenskiy và Tổng thống Trump vào ngày 28 tháng 2 đã gây ra sự phẫn nộ ở Ukraine và leo thang hơn nữa khi Washington tạm thời cắt viện trợ và cúp tin tình báo quân sự từ ngày 5 tháng 3. Cùng lúc đó, Tổng thống Trump cũng không làm gì nhiều để gây áp lực với Nga, ngoài việc đe dọa trừng phạt.

Các nhà đàm phán Hoa Kỳ sẽ gặp riêng các phái đoàn Ukraine và Nga tại Riyadh vào ngày 24 tháng 3 để thảo luận về đề xuất ngừng bắn một phần. Cho đến nay, nhóm Tổng thống Trump chỉ tổ chức các cuộc đàm phán song phương với từng bên một cách riêng biệt, bao gồm các cuộc họp với Nga tại Riyadh vào ngày 18 tháng 2 và Istanbul vào ngày 27 tháng 2, và với Ukraine tại Jeddah vào ngày 11 tháng 3.

Thủ tướng Starmer, một người ủng hộ nhiệt thành của Ukraine, đã kêu gọi các quốc gia tham gia một “liên minh những người sẵn sàng” để hỗ trợ Ukraine bằng lực lượng gìn giữ hòa bình. Ông cảnh báo rằng Putin sẽ vi phạm bất kỳ thỏa thuận hòa bình nào trừ khi có sự bảo đảm an ninh.

“Putin cần phải hiểu rõ rằng sẽ có hậu quả nghiêm trọng nếu vi phạm các ranh giới”, ông phát biểu vào ngày 20 tháng 3.

[Kyiv Independent: Starmer says he faced pressure from US to criticize Zelensky after Oval Office clash with Trump, NYT reports]

5. Đặc phái viên của Tổng thống Trump chỉ trích kế hoạch gìn giữ hòa bình Ukraine của Starmer là ‘tạo dáng giống Churchill’ và CA NGỢI Putin ‘thông minh’ trong đòn giáng vào Kyiv

Đặc phái viên Trung Đông và nhà đàm phán hòa bình chủ chốt của Tổng thống Trump đã chỉ trích kế hoạch gìn giữ hòa bình Ukraine của Thủ tướng Anh Keir Starmer là “tạo dáng giống Churchill”.

Steve Witkoff, 68 tuổi, cũng đã ca ngợi tên bạo chúa bệnh hoạn Vladimir Putin là “siêu thông minh” trong một đòn giáng vào Ukraine.

Đặc phái viên chỉ trích kế hoạch của Anh và Pháp về việc gửi lực lượng gìn giữ hòa bình tới Ukraine để ngăn chặn một cuộc xâm lược khác của Nga nếu lệnh ngừng bắn được đồng ý.

Sự việc xảy ra sau khi Phó Tổng thống JD Vance xúc phạm những người lính Anh đã hy sinh khi mô tả Vương quốc Anh là “một quốc gia ngẫu nhiên nào đó không tham chiến trong 30 hoặc 40 năm”.

Witkoff cho biết: “Tôi nghĩ có một quan niệm rằng tất cả chúng ta đều phải giống như Winston Churchill.”

Thay vì chiến đấu đến cùng, Witkoff nói với YouTuber Tucker Carlson rằng hòa bình có thể đạt được thông qua ngoại giao.

Điểm mấu chốt trong niềm tin của Witkoff là ông tin Putin đã có được những gì ông muốn ở Ukraine.

Witkoff cho biết ông nghĩ rằng thật “vô lý” khi cho rằng Putin muốn “diễn hành khắp Âu Châu” - mặc dù bạo chúa Vlad đã nói rằng ông ta muốn làm điều đó.

Putin đã nói rằng ông muốn tái thiết Đế chế Nga và đẩy lùi NATO khỏi Đông Âu để đưa phạm vi ảnh hưởng của Mạc Tư Khoa trở lại thời Liên Xô.

Witkoff ngây thơ nói: “Tại sao họ muốn thôn tính Ukraine? Vì mục đích gì? Họ không cần phải thôn tính Ukraine.

“Họ đã có, họ đã giành lại năm vùng này. Họ có Crimea, và họ đã có được những gì họ muốn. Vậy tại sao họ cần nhiều hơn nữa?

“Putin là một người rất thông minh... Ông ấy là một người siêu thông minh.”

Quan điểm của Witkoff về việc Nga “lấy lại” năm khu vực là sai lầm vì chúng là một phần của Ukraine.

Quân đội của Putin cũng không kiểm soát hoàn toàn năm khu vực khi đã bị quân đội Ukraine dũng cảm chặn đứng tại Kharkiv, Zaporizhzhia, Donetsk và Kherson.

Những người dân Ukraine dũng cảm đã ngăn chặn quân đội Nga bằng cách tiên phong trong chiến tranh máy bay điều khiển từ xa và tiêu diệt tới 250.000 quân của Vlad.

Witkoff là người mới vào nghề về địa chính trị, được Tổng thống Trump bổ nhiệm vào vị trí đặc phái viên sau thời gian làm việc trong lĩnh vực bất động sản.

Ông nhắc lại một số quan điểm của Điện Cẩm Linh trong cuộc phỏng vấn với Carlson, nói rằng Ukraine là một “quốc gia giả dối”.

Đặc phái viên này cũng tán thành các cuộc trưng cầu dân ý giả mạo của Nga, trong đó người dân địa phương ở năm khu vực bị quân đội ép buộc phải bỏ phiếu gia nhập Nga.

Witkoff đã gặp Putin cách đây 10 ngày nhưng phải chờ đợi trong sự tủi nhục suốt tám giờ trước khi có thể nói chuyện với Nga.

Putin “siêu thông minh” đã làm hỏng cuộc xâm lược Ukraine và hiện phải tham gia đàm phán hòa bình để giữ thể diện.

Ba bên sẽ có mặt tại Jeddah vào thứ Hai để tiếp tục đàm phán, nhưng Ukraine và Nga được cho là sẽ không ngồi cùng một phòng để đàm phán.

Vào Chúa Nhật, Witkoff đã bày tỏ sự lạc quan trước các cuộc đàm phán quan trọng, nói với Fox News Sunday rằng ông tin rằng Putin muốn hòa bình.

Starmer và Tổng thống Pháp Emmanuel Macron đang xây dựng một liên minh các quốc gia mong muốn ủng hộ Ukraine sau khi lệnh ngừng bắn được thực hiện.

Họ đang chuẩn bị gửi 10.000 quân gìn giữ hòa bình tới nước này để ngăn chặn cuộc xâm lược thứ ba của Nga sau các năm 2014 và 2022.

Starmer đã đe dọa Putin sẽ phải chịu “hậu quả nghiêm trọng” nếu tên bạo chúa này phá vỡ bất kỳ thỏa thuận hòa bình nào.

Nhưng Putin đã loại trừ khả năng đưa lực lượng gìn giữ hòa bình tới Ukraine vì ông muốn quay trở lại Ukraine sau khi ngừng bắn.

Putin cũng tiếp tục ném bom Ukraine, giết chết trẻ em khi lực lượng của ông ta tấn công vào nhà dân.

[The Sun: Trump envoy blasts Starmer’s Ukraine peacekeeper plan as ‘Churchill-like posing’ & PRAISES ‘smart’ Putin in blow to Kyiv]

6. Tổng thống Trump được tường trình đang tức giận vì các cuộc không kích đang diễn ra của Nga-Ukraine

Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump được tường trình đang ngày càng tức giận vì Nga và Ukraine tiếp tục tiến hành các cuộc không kích bất chấp những nỗ lực hòa bình của ông, tờ Telegraph đưa tin hôm Thứ Hai, 24 Tháng Ba, trích dẫn nguồn tin giấu tên thân cận với Tổng thống Trump.

Sau các cuộc gọi gần đây của Tổng thống Trump với Putin và Tổng thống Volodymyr Zelenskiy, Điện Cẩm Linh tuyên bố đã ra lệnh tạm dừng 30 ngày các cuộc tấn công vào cơ sở hạ tầng năng lượng của Ukraine. Kyiv ủng hộ việc cùng nhau dừng các cuộc tấn công vào năng lượng nhưng cáo buộc Nga tiếp tục các cuộc tấn công vào các mục tiêu dân sự của Ukraine.

Trước đó, Washington và Kyiv đã ủng hộ lệnh ngừng bắn kéo dài 30 ngày bao gồm cả các hoạt động trên bộ, nhưng Mạc Tư Khoa đã bác bỏ đề xuất này trừ khi bao gồm việc ngừng hỗ trợ quân sự nước ngoài cho Ukraine và các điều kiện khác làm suy yếu khả năng tự vệ của Kyiv.

Các nguồn tin thân cận với Tổng thống Trump nói với tờ Telegraph rằng ông vẫn cam kết làm trung gian cho lệnh ngừng bắn nhưng đang ngày càng mất kiên nhẫn.

Bất chấp điều này, các quan chức Tòa Bạch Ốc, “những người thân cận nhất với tổng thống”, được cho là vẫn giữ được bầu không khí bình tĩnh và kêu gọi mọi người kiên nhẫn với tiến trình này.

Trong khi đó, lực lượng Nga tiếp tục tấn công dữ dội vào các thành phố của Ukraine. Ít nhất bốn người đã thiệt mạng và 13 người bị thương trong các cuộc không kích của Nga trong ngày qua, các quan chức khu vực báo cáo vào ngày 24 tháng 3.

Kyiv cũng được cho là đã tiến hành các cuộc không kích chống lại Nga. Máy bay điều khiển từ xa của Ukraine đã tấn công trạm bơm dầu Kavkazskaya ở Krasnodar Krai của Nga vào ngày 19 tháng 3, gây ra một vụ hỏa hoạn mà lính cứu hỏa vẫn đang vất vả dập tắt sau năm ngày, chính quyền Nga tuyên bố.

Sáng Thứ Hai, 24 Tháng Ba, Veniamin Kondratev, Thống đốc khu vực Krasnodar của Nga, cho biết khi lính cứu hỏa Nga gần dập tắt được đám cháy, một cuộc tấn công khác của Ukraine đã làm một bồn chứa nhiên liệu khác bùng cháy dữ dội khiến 30 lính cứu hỏa bị thương.

Vào ngày 21 tháng 3, Nga cũng cáo buộc Ukraine pháo kích trạm đo khí đốt Sudzha ở Kursk, một cơ sở trung chuyển quan trọng cho việc xuất khẩu khí đốt của Nga sang Âu Châu. Bộ Tổng tham mưu Ukraine đã phủ nhận cáo buộc này, cáo buộc Mạc Tư Khoa dàn dựng hành động khiêu khích.

[Kyiv Independent: Trump reportedly growing angry over ongoing Russia-Ukraine aerial strikes]

7. Nhóm du kích Atesh phá hoại tuyến hỏa xa ở Smolensk của Nga

Nhóm du kích Atesh đã phá hoại một tuyến hỏa xa ở Tỉnh Smolensk của Nga, làm gián đoạn việc vận chuyển hàng hóa quân sự tới Bryansk và Tỉnh Kursk, nhóm này tuyên bố qua Telegram vào ngày 23 tháng 3.

Atesh đưa tin, một biệt kích trong nhóm đã phá hủy một tủ biến áp trên hỏa xa, gây ra sự chậm trễ về mặt hậu cần cho lực lượng Nga ở tiền tuyến.

“Chúng tôi sẽ tiếp tục tấn công các mục tiêu ở Nga và chuyển thông tin tình báo cho Lực lượng Phòng vệ Ukraine,” nhóm này cho biết trong một tuyên bố trên mạng xã hội.

Phong trào Atesh thường xuyên thực hiện các cuộc tấn công phá hoại ở Nga và các khu vực bị Nga tạm chiếm ở Ukraine.

Vào ngày 9 tháng 3, nhóm này đã phá hoại tuyến hỏa xa nối các khu vực của Crimea bị tạm chiếm với tiền tuyến ở Tỉnh Zaporizhzhia, làm gián đoạn tuyến tiếp tế của Nga.

[Kyiv Independent: Atesh partisans sabotage railway line in Russia's Smolensk Oblast, group claims]

>>

8. 1 người thiệt mạng, 3 cảnh sát bị thương sau vụ nổ tại đồn cảnh sát ở Odessa

Trong cuộc họp báo tại trung tâm báo chí Kyiv sáng Thứ Hai, 24 Tháng Ba, phát ngôn nhân cảnh sát quốc gia Ukraine, Đại Úy Alyona Lyutnytska, cho biết một vụ nổ đã xảy ra tại một đồn cảnh sát ở Tỉnh Odessa vào ngày 23 tháng 3.

Một phụ nữ đã tử vong do vụ nổ và ba cảnh sát khác bị thương trong vụ việc, được Cơ quan An ninh Nhà nước Ukraine, gọi tắt là SBU ghi nhận là hoạt động phá hoại của đặc vụ FSB Nga. Các nạn nhân bị thương đã được đưa vào bệnh viện với mức độ thương tích khác nhau.

SBU cho biết họ đang điều tra vụ việc theo hướng đây là một hành động khủng bố.

Theo nguồn tin chia sẻ với tờ Dumska địa phương ở Odessa, một cá nhân không rõ danh tính được cho là đã mang một gói hàng chứa thiết bị nổ tự chế đến đồn cảnh sát ở thành phố Bilyaivka.

Cảnh sát và lực lượng an ninh đang làm việc tại hiện trường.

Trong khi nguyên nhân vụ nổ vẫn chưa được xác định chính thức, Tỉnh Odessa đã liên tục phải hứng chịu các cuộc tấn công của Nga trong những ngày gần đây.

Vào ngày 21 tháng 3, một cuộc tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa lớn của Nga vào Tỉnh Odessa đã làm ba người bị thương, bao gồm cả trẻ em, và phá hủy cơ sở hạ tầng dân sự.

Một ngày trước đó, Nga đã tấn công Odessa bằng máy bay điều khiển từ xa trong khi Tổng thống Tiệp Petr Pavel đang có chuyến thăm thành phố này.

Tỉnh Odessa nằm ở phía tây nam Ukraine, dọc theo Hắc Hải và thường xuyên là mục tiêu của các cuộc tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa và hỏa tiễn của Nga trong suốt cuộc chiến toàn diện.

[Kyiv Independent: 1 person dead, 3 officers injured following explosion at police station in Odesa Oblast]

9. Florida được cảnh báo về sức mạnh ngày càng tăng của Trung Quốc ở ‘sân sau của nước Mỹ’

Ảnh hưởng ngày càng gia tăng của Trung Quốc ở vùng Caribê và Mỹ Latinh trong những năm gần đây đã làm dấy lên lo ngại về tác động chính trị và kinh tế tiềm tàng của nước này đối với Florida.

Trung Quốc đã củng cố mối quan hệ của mình tại các khu vực này trong khoảng hai thập niên thông qua các dự án cơ sở hạ tầng và các thỏa thuận ngoại giao. Điều này bao gồm Sáng kiến Vành đai và Con đường, gọi tắt là BRI, dự án cơ sở hạ tầng toàn cầu khổng lồ của Bắc Kinh nhằm mục đích tăng cường thương mại, đầu tư và hợp tác kinh tế trên khắp Á Châu và các khu vực khác trên thế giới. Hơn 20 quốc gia Mỹ Latinh và Caribê hiện đang tham gia vào dự án này.

Vincent Wang, Trưởng khoa Nghệ thuật và Khoa học tại Đại học Adelphi ở New York, cho biết sự hiện diện ngày càng tăng của Trung Quốc trong khu vực là một phần của chiến lược địa chính trị dài hạn, có thể dẫn đến việc cường quốc Á Châu này cố gắng can dự vào cuộc bầu cử ở Florida.

“Một trong những thành tựu đáng chú ý nhất trong chính sách đối ngoại của Trung Quốc trong những năm gần đây là sức mạnh và sự hiện diện ngày càng tăng của nhà nước cộng sản ở Mỹ Latinh và Caribê, một khu vực theo truyền thống được coi là sân sau của Mỹ. Điều này là do ảnh hưởng ngoại giao ngày càng tăng của Trung Quốc, khuynh hướng thiên tả của một số quốc gia và sự thờ ơ của Mỹ”, Wang nói với Newsweek.

“Trung Quốc tập trung chiến lược vào tiểu bang Florida vì tầm quan trọng của tiểu bang này đối với khu vực và chính trị quốc gia Hoa Kỳ. Trung Quốc muốn tham gia vào chính trị bầu cử của Hoa Kỳ. Tôi cho rằng mối đe dọa do Trung Quốc gây ra hiện nay nghiêm trọng hơn mối đe dọa do Liên Xô gây ra trong cuộc khủng hoảng hỏa tiễn Cuba năm 1962”, Wang nói thêm.

Trong nhiều năm qua, Trung Quốc đã đầu tư hàng tỷ đô la vào các nước vùng Caribe và Mỹ Latinh, đặc biệt là vào cơ sở hạ tầng và quan hệ thương mại.

Một báo cáo của Ủy ban Đối ngoại Hạ viện cho thấy Trung Quốc đã đầu tư hơn 10 tỷ đô la vào sáu quốc gia Caribê—Jamaica, Guyana, Trinidad và Tobago, Antigua và Barbuda, Cuba và Bahamas—trong khoảng thời gian từ năm 2005 đến năm 2022. Các khoản đầu tư này bao gồm các lĩnh vực du lịch, giao thông vận tải, nông nghiệp và năng lượng.

Phát ngôn nhân Bộ Ngoại Giao Trung Quốc Mao Ninh cho biết “không có tính toán địa chính trị” nào trong mối quan hệ với các nước Caribê và Mỹ Latinh,

“Hợp tác giữa Trung Quốc và các nước Caribê và Mỹ Latinh đã giành được sự ủng hộ của người dân vì nó tôn trọng ý chí của người dân, đáp ứng nhu cầu của các nước trong khu vực và cung cấp các lựa chọn đáng tin cậy và triển vọng rộng lớn cho sự phục hồi của khu vực”, phát ngôn nhân cho biết. “Chúng tôi không quan tâm đến việc can thiệp vào công việc nội bộ của bất kỳ quốc gia nào, bao gồm cả các cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ”

[Politico: Florida Warned of China's Growing Power in 'America's Backyard']

10. Các cuộc tấn công của Nga vào Kyiv ‘làm suy yếu các nỗ lực hòa bình’, Sybiha nói

Hôm Thứ Hai, 24 Tháng Ba, Ngoại trưởng Ukraine Andrii Sybiha đã lên án các cuộc tấn công liên tục của Nga vào dân thường sau cuộc tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa hàng loạt vào Kyiv vào đêm hôm trước.

Nga đã tấn công Kyiv vào đêm ngày 23 tháng 3, tấn công nhiều tòa nhà dân cư và giết chết ít nhất ba người bao gồm một bé gái năm tuổi và cha của bé. Mười người khác bị thương, bao gồm một đứa trẻ 11 tháng tuổi, theo Cục Quản lý Quân sự Thành phố Kyiv.

“Hành động khủng bố có hệ thống và cố ý của Nga đối với dân thường trái ngược với tuyên bố của chính nước này về hòa bình và làm suy yếu những nỗ lực hòa bình của Hoa Kỳ và các đối tác khác”, Sybiha viết trên X.

Sybiha còn kêu gọi “tăng cường năng lực phòng không để bảo vệ người dân khỏi khủng bố Nga và tăng cường áp lực buộc kẻ xâm lược phải chấm dứt chiến tranh”.

Các cuộc tấn công của Điện Cẩm Linh vào Kyiv diễn ra trong bối cảnh lệnh ngừng bắn một phần kéo dài 30 ngày mới được thống nhất về các cuộc tấn công vào cơ sở hạ tầng năng lượng ở Nga và Ukraine.

Lệnh ngừng bắn được Điện Cẩm Linh công bố vào ngày 18 tháng 3 sau cuộc điện đàm giữa Putin và Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump, đã không ngăn cản được Mạc Tư Khoa cố tình tấn công các thành phố của Ukraine.

Các cuộc tấn công mới nhất xảy ra vào đêm trước cuộc đàm phán hòa bình tại Riyadh vào ngày 24 tháng 3, nơi Hoa Kỳ sẽ tổ chức các cuộc đàm phán gián tiếp giữa Mạc Tư Khoa và Kyiv, với đại diện của Nga và Ukraine có mặt trong các phòng riêng biệt.

Bộ trưởng Quốc phòng Rustem Umerov cho biết một phái đoàn Ukraine đã gặp phái đoàn Hoa Kỳ tại Riyadh vào ngày 23 tháng 3 để đàm phán về “các vấn đề kỹ thuật” liên quan đến lệnh ngừng bắn một phần đối với các cuộc tấn công vào năng lượng và cơ sở hạ tầng quan trọng.

[Kyiv Independent: Russian attacks on Kyiv 'undermine peace efforts,' Sybiha says]
 
Sukhoi bất ngờ cắm đầu xuống đất, Nga mất 5 máy bay trong 1 ngày. TT Zelensky nói về vụ Tòa Bạch Ốc
VietCatholic Media
16:25 25/03/2025


1. Tai nạn Su-25 của Nga khiến Mạc Tư Khoa mất 5 máy bay trong một ngày

Chiều Thứ Hai, 24 Tháng Ba, Bộ Quốc phòng Nga xác nhận thêm một chiến đấu cơ Su-25 của Nga đã bị rơi trong một nhiệm vụ huấn luyện thường lệ ở Viễn Đông, nâng tổng số máy bay bị mất của Nga lên con số đáng kinh ngạc là năm chiếc chỉ trong một ngày thứ Hai 24 Tháng Ba.

Không quân Nga đã phải chịu nhiều thương vong trong suốt cuộc chiến ở Ukraine, và phần lớn tổn thất - chẳng hạn như vụ rơi máy bay Su-25 hôm thứ Hai - là do tự họ gây ra.

Tướng Christopher Cavoli, nhà lãnh đạo Bộ Tư lệnh Âu Châu của Hoa Kỳ, nói với các nhà lập pháp Hoa Kỳ rằng đến tháng 4 năm 2024, Nga đã mất khoảng 10 phần trăm lực lượng chiến đấu cơ kể từ khi Putin phát động cuộc xâm lược toàn diện vào Ukraine.

Bộ Quốc phòng cho biết trong một tuyên bố được các hãng thông tấn nhà nước Nga Tass và Interfax trích dẫn rằng chiến đấu cơ Su-25 bị rơi ở vùng Primorsky Krai của Nga do trục trặc kỹ thuật.

Phi công đã có thể phóng ra ngoài và được đội tìm kiếm cứu nạn giải cứu. Không có mối đe dọa nào đến tính mạng hoặc sức khỏe của phi công.

4 chiếc khác, mà Nga bị mất trong ngày 24 Tháng Ba, là 4 máy bay trực thăng bị quân Ukraine phá hủy. Lực lượng đặc nhiệm của Ukraine đã phá hủy hai trực thăng Ka-52 và hai trực thăng Mi-8 của Nga bằng cuộc tấn công bằng hỏa tiễn ở hậu phương Nga tại Tỉnh Belgorod, phát ngôn nhân Bộ Quốc phòng Ukraine, Chuẩn tướng Oleksii Hromov, cho biết như trên vào chiều Thứ Hai, 24 Tháng Ba.

Cả Nga và Ukraine đều mất một số lượng lớn máy bay trong chiến tranh. Trang web phân tích tình báo quốc phòng nguồn mở Oryx của Hòa Lan đã xác nhận trực quan rằng 120 máy bay Nga đã bị phá hủy và 17 máy bay bị hư hại kể từ khi bắt đầu xung đột ở Ukraine vào tháng 2 năm 2022.

Oryx cũng đã xác nhận trực quan rằng 100 máy bay Ukraine đã bị phá hủy kể từ khi chiến tranh bắt đầu, trong đó có bốn chiếc bị hư hại và một chiếc bị bắt giữ.

Quân đội Kyiv cho biết trong bản cập nhật hôm thứ Hai rằng Mạc Tư Khoa đã mất 370 máy bay kể từ khi Nga tiến hành cuộc xâm lược toàn diện.

Bộ Tổng tham mưu Quân đội Ukraine đăng số liệu về tổn thất quân đội và thiết bị của Nga như một phần trong bản cập nhật hàng ngày về cuộc chiến. Bộ này cho biết Nga đã mất 1.280 quân chỉ trong một ngày—nâng tổng số lên 904.760.

Giống như Ukraine, Mạc Tư Khoa hiếm khi tiết lộ thông tin về số thương vong hoặc tổn thất thiết bị mà nước này phải gánh chịu trong chiến tranh.

Trong một mất mát tự gây ra khác trong tháng này, Bộ Quốc phòng Nga cho biết một chiếc trực thăng Mi-28 của Nga đã bị rơi ở khu vực Leningrad, khiến hai phi công trên máy bay thiệt mạng.

Bộ Quốc phòng Nga cho biết trong một tuyên bố vào thứ Hai: “Chuyến bay được thực hiện mà không có đạn dược, máy bay đã rơi xuống một khu vực không có người ở và không có thiệt hại nào trên mặt đất. Theo thông tin sơ bộ, nguyên nhân của vụ tai nạn là do trục trặc kỹ thuật.”

Một ủy ban của Không quân Nga đã bay tới hiện trường để điều tra vụ tai nạn.

[Newsweek: Russian Su-25 Crash Takes Moscow's Aircraft Losses to 5 in a Day]

2. ‘Tôi đã bảo vệ phẩm giá của Ukraine’: Tổng thống Zelenskiy nói về cuộc tranh cãi với Tổng thống Trump và Vance

Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy cho biết ông bảo vệ danh dự của Ukraine khi tranh cãi với cả Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump và Phó Tổng thống JD Vance trong cuộc họp thảm họa tại Phòng Bầu dục vào tháng trước.

“Tại sao người Ukraine lại tự vệ khi cuộc chiến này bắt đầu? Đó là vì phẩm giá,” Tổng thống Zelenskiy trả lời trong một cuộc phỏng vấn với tạp chí Time, được công bố vào hôm Thứ Hai, 24 Tháng Ba, để trả lời một câu hỏi cho biết tỷ lệ ủng hộ ông đã tăng vọt sau cuộc họp.

“Chúng tôi không coi mình là một siêu cường quốc nào đó,” Tổng thống Zelenskiy nói. Ngược lại, người dân Ukraine “rất tình cảm, và khi nói đến ý thức về phẩm giá, tự do, dân chủ, người dân của chúng tôi sẽ đứng lên và đoàn kết.”

Sự ủng hộ của Hoa Kỳ đối với Ukraine đã bị nghi ngờ kể từ lễ nhậm chức ngày 20 Tháng Giêng khi Tổng thống Trump thường xuyên thể hiện rõ sự khinh miệt của ông đối với giới lãnh đạo Kyiv — một lập trường mà cuộc họp tại Phòng Bầu dục đã nêu rõ. “Vào thời điểm đó, tôi có cảm giác không phải là đồng minh, hoặc không giữ vị trí của một đồng minh”, Tổng thống Zelenskiy nói. “Trong cuộc trò chuyện đó, tôi đã bảo vệ phẩm giá của Ukraine”.

Chuyến thăm Tòa Bạch Ốc của Tổng thống Zelenskiy đã trở thành một thất bại ngoại giao lịch sử, khi hội nghị thượng đỉnh quan trọng này chứng kiến Tổng thống Trump và Vance công khai thóa mạ Tổng thống Zelenskiy vì “không biết ơn đủ” sự ủng hộ của Hoa Kỳ, “không có quân bài mạnh” và đang “đánh cược với Thế chiến thứ III”.

Trong cuộc họp, Tổng thống Zelenskiy trả lời rằng ông không đến để chơi bài — và nói rằng chỉ riêng ngoại giao của Putin sẽ không chấm dứt được chiến tranh. “Tôi đã ký thỏa thuận với ông ấy vào năm 2019… Nhưng sau đó, ông ấy đã phá vỡ lệnh ngừng bắn này. Ông ấy đã giết người của chúng tôi và ông ấy đã không trao đổi tù nhân. Chúng tôi đã ký thỏa thuận trao đổi tù nhân, nhưng ông ấy đã không làm vậy. JD Vance, ông đang nói đến loại ngoại giao nào vậy?” Tổng thống Zelenskiy nói.

Tổng thống Trump sau đó thừa nhận rằng cuộc cãi vã là một chiến thuật để gây áp lực buộc Ukraine “làm điều đúng đắn” bằng cách đồng ý ngừng bắn. “Bạn phải nhìn thoáng qua câu chuyện ở Phòng Bầu dục, nhưng tôi nghĩ họ đang làm điều đúng đắn ngay bây giờ, và chúng tôi đang cố gắng thực hiện thỏa thuận hòa bình. Chúng tôi muốn có lệnh ngừng bắn và sau đó là thỏa thuận hòa bình”, Tổng thống Trump nói.

Sau cuộc họp thảm khốc, Hoa Kỳ đã cắt viện trợ và tình báo cho Ukraine cho đến khi Kyiv đồng ý ngừng bắn vô điều kiện trong 30 ngày với Nga trong các cuộc đàm phán tại Ả Rập Saudi vào ngày 11 tháng 3.

Tổng thống Zelenskiy từ đó đã gọi cuộc họp định mệnh tại Tòa Bạch Ốc là “đáng tiếc” và từ chối xin lỗi theo yêu cầu của Tòa Bạch Ốc, nhưng ông cũng không chỉ trích Tổng thống Trump công khai. Trong cuộc phỏng vấn với Time, ông đã yêu cầu phóng viên “hãy để điều đó cho lịch sử”, hy vọng lật sang trang mới và tiếp tục.

Trong một cuộc phỏng vấn với tờ New York Times xuất bản ngày 23 tháng 3, Thủ tướng Starmer cho biết Vương quốc Anh đang đóng vai trò là cầu nối giữa Ukraine và Hoa Kỳ và rằng các hành động của Tổng thống Trump, chẳng hạn như chỉ trích Tổng thống Zelenskiy, đã gây ra “một mức độ mất phương hướng”.

Thủ tướng Starmer tiết lộ với tờ New York Times rằng vào ngày cuộc họp tại Phòng Bầu dục giữa Tổng thống Trump và Tổng thống Zelenskiy không diễn ra tốt đẹp, chúng tôi đã chịu áp lực từ Tòa Bạch Ốc phải đưa ra những tính từ hoa mỹ mang tính chỉ trích Tổng thống Zelenskiy để mô tả cảm nhận của người khác. Thủ tướng Starmer đã không làm như vậy. “Họ nghĩ tôi là ai? Đồng minh hay chư hầu?” Sau cuộc đụng độ căng thẳng tại Phòng Bầu dục vào ngày 28 tháng 2, Thủ tướng Starmer đã cử cố vấn an ninh quốc gia Jonathan Powell đến Kyiv để tư vấn cho Tổng thống Zelenskiy về cách hàn gắn quan hệ với Tổng thống Trump.

Trong khi đó, Nga vẫn tiếp tục tấn công Ukraine hàng ngày bằng hỏa tiễn và máy bay điều khiển từ xa — ngay cả khi Putin chỉ nói suông với Tổng thống Trump về khái niệm ngừng bắn.

[Politico: ‘I was defending the dignity of Ukraine’: Zelenskyy addresses bust-up with Trump and Vance]

3. Greenland nói với Tổng thống Trump: Không, chúng tôi không mời ông

Chính quyền hòn đảo tự trị này cho biết hôm thứ Hai rằng Greenland không mời một phái đoàn Hoa Kỳ đến thăm tuần này, đồng thời thẳng thừng phủ nhận tuyên bố của Tổng thống Trump.

Usha Vance, vợ của Phó Tổng thống JD Vance, sẽ hạ cánh tại lãnh thổ Đan Mạch vào thứ năm, cùng với Cố vấn An ninh Quốc gia Mike Waltz và Bộ trưởng Năng lượng Chris Wright.

Chuyến thăm được lên kế hoạch này đã vấp phải sự tức giận ở Greenland khi Thủ tướng sắp mãn nhiệm Múte B. Egede gọi đây là một phần trong nỗ lực “rất hung hăng” của Hoa Kỳ nhằm chiếm hòn đảo Bắc Cực này.

“Chúng ta hiện đang ở một cấp độ mà không thể coi đây là chuyến viếng thăm vô hại của vợ một chính trị gia. … Mục đích duy nhất của chuyến thăm là để chứng tỏ quyền lực đối với chúng ta,” ông nói.

Tổng thống Trump nói với các phóng viên hôm thứ Hai rằng các “quan chức” Greenland đã yêu cầu Washington cử một nhóm đến hòn đảo này. “Người dân Greenland đang yêu cầu chúng tôi đến đó”, ông nói.

Nhưng chính quyền Greenland cho biết điều đó là sai.

“Xin lưu ý, Naalakkersuisut, chính phủ Greenland, chưa hề gửi bất kỳ lời mời nào cho bất kỳ chuyến thăm nào, dù là riêng tư hay chính thức”, chính phủ cho biết.

Pipaluk Lynge, một thành viên cao cấp của quốc hội Greenland và là chủ tịch ủy ban chính sách đối ngoại và an ninh của hòn đảo này, nói với POLITICO rằng tuyên bố của Tổng thống Trump về việc Greenland đã mời phái đoàn là “không đúng sự thật”.

Bà nói thêm rằng một cuộc biểu tình đã được lên kế hoạch khi Vance đến thị trấn Sisimiut, sau hai cuộc biểu tình khác diễn ra trong những tuần gần đây phản đối tuyên bố mong muốn kiểm soát Greenland của Tổng thống Trump.

“Chúng tôi đang phản đối về mặt chính trị với tư cách là người dân Greenland,” bà nói.

Tổng thống Trump đã nêu ra viễn cảnh Hoa Kỳ sẽ mua lại Greenland trong nhiệm kỳ đầu tiên của mình nhưng đã tăng tốc yêu sách này kể từ khi trở lại Tòa Bạch Ốc, gọi đó là “điều hoàn toàn cần thiết” và từ chối loại trừ khả năng chiếm hòn đảo lớn nhất thế giới bằng vũ lực quân sự hoặc cưỡng chế kinh tế.

Vào tháng Giêng, vị tổng thống đắc cử khi đó đã cử con trai cả của mình, Ông Donald Trump Jr., đến thăm hòn đảo này để xây dựng sự ủng hộ cho việc tiếp quản của Hoa Kỳ trong một chuyến đi bị các nhà lập pháp địa phương chỉ trích là một chiêu trò chính trị “dàn dựng”.

Những lời đề nghị của Tổng thống Trump đã vấp phải sự phản đối dữ dội ở cả Greenland - nơi tất cả các đảng phái được bầu đều bác bỏ lời đe dọa sáp nhập của ông và các cuộc thăm dò cho thấy phần lớn người dân phản đối việc gia nhập Hoa Kỳ, thay vào đó ủng hộ độc lập - cũng như Đan Mạch, quốc gia vẫn giữ một số thẩm quyền đối với các vấn đề của hòn đảo này.

Với vị trí chiến lược ở Bắc Cực và nguồn tài nguyên khoáng sản rộng lớn, phần lớn chưa được khai thác, bao gồm cả đất hiếm, Greenland chiếm vị trí ngày càng quan trọng trong chính trị toàn cầu.

[Politico: Greenland to Trump: No, we didn’t invite you]

4. Nga tìm cách kiểm soát hoàn toàn các khu vực bị tạm chiếm của Ukraine trong các cuộc đàm phán với Hoa Kỳ, báo chí đưa tin

Nga đang thúc đẩy giành quyền kiểm soát hoàn toàn bốn tỉnh bị tạm chiếm của Ukraine—Donetsk, Luhansk, Zaporizhzhia và Kherson—trong các cuộc đàm phán với Hoa Kỳ tại Saudi Arabia, tờ Moscow Times đưa tin, trích dẫn các nguồn tin quen thuộc với chiến lược của Điện Cẩm Linh.

Mặc dù lực lượng Nga không kiểm soát hoàn toàn bất kỳ khu vực nào trong số này, Điện Cẩm Linh yêu cầu chúng nằm trong ranh giới hành chính của mình, như được định nghĩa trong Hiến pháp Nga sau khi sáp nhập bất hợp pháp.

Một quan chức có liên hệ với Điện Cẩm Linh nói với tờ Moscow Times rằng Putin không thể để mất những vùng lãnh thổ này về mặt chính trị, và Nga có ý định củng cố quyền kiểm soát của mình đối với những vùng lãnh thổ này bằng mọi giá.

“Hiến pháp không có cơ chế nào cho phép các khu vực rời khỏi Nga. Chúng tôi cần toàn bộ Zaporizhzhia và toàn bộ Kherson,” vị quan chức này cho biết.

Một nguồn tin khác từ chính phủ Nga cho biết Mạc Tư Khoa hy vọng Washington có thể gây áp lực buộc Kyiv rút quân hoàn toàn khỏi các khu vực bị tạm chiếm.

“Hoặc là Tổng thống Trump thuyết phục họ rời đi, hoặc chúng tôi được yêu cầu tham gia các cuộc đàm phán kéo dài trong khi đồng thời sử dụng vũ lực quân sự để bảo đảm quyền kiểm soát. Đó sẽ là kịch bản tồi tệ nhất đối với chúng tôi vì việc vượt sông luôn là hoạt động tốn kém”, nguồn tin nói thêm.

Một giải pháp thay thế khác là Nga có thể cố gắng chiếm thêm lãnh thổ Ukraine, chẳng hạn như một phần của Dnipropetrovsk hoặc Sumy oblasts, và sau đó đưa ra một cuộc trao đổi cho Kherson và Zaporizhzhia, một quan chức Nga khác suy đoán. “Chúng tôi hy vọng tìm ra một cách tránh việc tấn công Kherson hoặc buộc phải vượt sông Dnipro. Điều đó có nghĩa là hàng ngàn thương vong cho chúng tôi”, ông thừa nhận.

Tính đến cuối năm 2024, lực lượng Nga đã kiểm soát khoảng 98,5% diện tích tỉnh Luhansk và 60% diện tích vùng Donetsk.

Bất chấp những thách thức này, các nhà ngoại giao Nga tin rằng chính quyền Tổng thống Trump tiềm năng có thể sẽ thờ ơ với đường biên giới chính xác của một thị trấn trong tương lai.

[Kyiv Independent: Russia seeks full control of occupied Ukrainian regions in talks with US, media reports]

5. Vance đã có lập trường dị biệt với Tổng thống Trump vì cuộc không kích vào Houthi

Một bất đồng chính sách đối ngoại hậu trường giữa Tổng thống Trump và Phó Tổng thống JD Vance đã được công khai vào thứ Hai, một ví dụ điển hình về việc Vance bất đồng quan điểm với Tổng thống Trump và các thành viên khác trong chính quyền của ông và gọi thời điểm tiến hành một chiến dịch quân sự gần đây ở Yemen là “một sai lầm”.

Cả Houthi lẫn Iran và các nước Âu Châu tỏ ra ngỡ ngàng trước quy mô của các cuộc tấn công lớn chưa từng có của Tổng thống Trump vào phiến quân Houthi ở Yemen. Cho đến nay, người ta vẫn chưa hiểu rõ lý do của cuộc tấn công tốn kém như thế và tác động của chúng đối với an ninh khu vực và đặc biệt là tuyến đường vận chuyển qua Biển Đỏ.

Cuộc tranh chấp riêng tư đã được công khai trong một báo cáo gây sốc trên tờ The Atlantic ra mắt hôm thứ Hai, trong đó tổng biên tập của tạp chí, Jeffrey Goldberg, đã vô tình được thêm vào cuộc trò chuyện nhóm được mã hóa của các quan chức cao cấp trong chính quyền Tổng thống Trump khi họ đang lên kế hoạch không kích lực lượng Houthis ở Yemen.

Đây là sự việc đầu tiên được báo cáo kể từ khi Tổng thống Trump nhậm chức cho thấy Vance bất đồng quan điểm với tổng thống và các quan chức cao cấp khác khi thực hiện lập trường cô lập cứng rắn chống lại Âu Châu. Vance ngày càng có vẻ thất thế so với các thành viên khác trong nội các của Tổng thống Trump. Nhiều người trong số đó không được dân bầu, và một số người như Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ Pete Hegseth đã không thể giữ các vị trí đó nếu Vance không cứu vào phút chót.

“Tôi nghĩ chúng ta đang phạm sai lầm”, Vance nói với nhóm trò chuyện, trong đó có Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth, cố vấn an ninh quốc gia Mike Waltz và chánh văn phòng Tòa Bạch Ốc Susie Wiles, theo báo cáo. Có vẻ như tổng thống không có trong nhóm trò chuyện.

“Tôi không chắc tổng thống có nhận thức được điều này không nhất quán như thế nào với thông điệp của ông về Âu Châu hiện nay không,” Vance nói thêm. “Có một rủi ro nữa là chúng ta sẽ thấy giá dầu tăng đột biến từ vừa phải đến nghiêm trọng. Tôi sẵn sàng ủng hộ sự đồng thuận của nhóm và giữ những lo ngại này cho riêng mình. Nhưng có một lập luận mạnh mẽ để trì hoãn điều này một tháng, thực hiện công việc truyền tải thông điệp về lý do tại sao điều này quan trọng, xem xét nền kinh tế đang ở đâu, v.v.”

Vance đã gửi thông điệp vào ngày 14 tháng 3, một ngày trước khi Tổng thống Trump tuyên bố ông đã cho phép một loạt các cuộc không kích “quyết đoán và mạnh mẽ” vào Houthis, một nhóm khủng bố được Iran hậu thuẫn và được Hoa Kỳ chỉ định ở Yemen, trong hai năm đã tấn công vào các tàu thương mại và quân sự ở Biển Đỏ. Hai ngày trước, Tổng thống Trump đã tuyên bố áp thuế 25 phần trăm đối với thép và nhôm và Liên minh Âu Châu đã nhanh chóng trả đũa, đẩy các đồng minh vào một cuộc chiến tranh thương mại.

Khoảng 30 phút sau khi ông gửi thông điệp, Vance nói với Hegseth: “nếu ông nghĩ chúng ta nên làm thì cứ làm. Tôi chỉ ghét phải cứu trợ Âu Châu một lần nữa.” Chính quyền đã lập luận rằng các đồng minh Âu Châu của Hoa Kỳ được hưởng lợi về mặt kinh tế từ việc Hải quân Hoa Kỳ bảo vệ các tuyến đường vận chuyển quốc tế.

“Tôi hoàn toàn chia sẻ sự căm ghét của anh đối với việc Âu Châu ăn bám. Thật là THẢM HẠI”, nhà lãnh đạo Ngũ Giác Đài trả lời. Tuy nhiên, ông nói thêm, “Tôi nghĩ chúng ta nên đi”.

Buckley Carlson, phó thư ký báo chí của Vance, từ chối bình luận với POLITICO. Will Martin, giám đốc truyền thông của Vance, nói với The Atlantic rằng Vance “hoàn toàn ủng hộ chính sách đối ngoại của chính quyền này”.

Martin cho biết: “Ưu tiên hàng đầu của Phó Tổng thống luôn là bảo đảm rằng các cố vấn của Tổng thống đã thông báo đầy đủ cho ông về bản chất các cuộc thảo luận nội bộ của họ”, đồng thời nói thêm rằng Vance và Tổng thống Trump “đã có các cuộc trò chuyện sau đó về vấn đề này và hoàn toàn đồng ý”.

Vance đã nổi lên như một con chó tấn công của chính quyền đối với Âu Châu, dẫn đầu cuộc tấn công theo một chính sách từng chỉ được một thiểu số ủng hộ nhưng hiện đã được chấp nhận là lập trường chung của đảng Cộng hòa rằng Hoa Kỳ không cần phải tiếp tục hỗ trợ Ukraine. Tháng trước, Vance đã làm choáng váng giới chính trị Âu Châu trong một bài phát biểu tại Hội nghị An ninh Munich, đưa ra lời khiển trách gay gắt đối với lục địa này vì đã đánh mất các giá trị của mình.

Các quan chức cao cấp khác trong nhóm trò chuyện đồng tình với sự không thích Âu Châu của Vance, nơi nền kinh tế bị ảnh hưởng nhiều hơn bởi các cuộc tấn công của Houthi vào các tuyến đường vận chuyển so với Hoa Kỳ. Waltz cho biết ông đang làm việc với Ngũ Giác Đài và Bộ Ngoại giao “để xác định cách tổng hợp chi phí liên quan và đánh thuế chúng lên người Âu Châu”. Và một người có tên người dùng “SM” - có lẽ là phó chánh văn phòng Tòa Bạch Ốc Stephen Miller - cho biết cần phải “làm rõ với Ai Cập và Âu Châu về những gì chúng ta mong đợi nhận lại”.

Sáng ngày 15 tháng 3, Hegseth trong nhóm trò chuyện đã nêu chi tiết về các cuộc không kích sắp tới, được Tổng thống Trump thông báo trên Truth Social khoảng ba giờ sau đó.

“Tôi sẽ cầu nguyện cho chiến thắng”, Vance trả lời.

[Politico: Vance broke with Trump over Houthi airstrikes, group chat report says]

6. Trạm bơm dầu ở Krasnodar Krai đóng cửa vì thiệt hại do máy bay điều khiển từ xa gây ra

Trong cuộc họp báo sáng Thứ Ba, 25 Tháng Ba, Veniamin Kondratev, Thống đốc khu vực Krasnodar của Nga, và đại diện Công ty Đường ống Caspian, gọi tắt là CPC cho biết trạm bơm dầu Kavkazskaya, nằm ở vùng Krasnodar của Nga, không còn phù hợp để vận chuyển dầu do bị hư hại do một cuộc tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa của Ukraine.

Trước đó, Mạc Tư Khoa tuyên bố máy bay điều khiển từ xa của Ukraine đã tấn công trạm bơm dầu Kavkazskaya vào đêm ngày 19 tháng 3, làm hư hại cơ sở hạ tầng và gây ra hỏa hoạn.

Lính cứu hỏa vẫn đang chiến đấu với đám cháy tại kho dầu trong ngày thứ bẩy sau cuộc tấn công. Đám cháy đã lan rộng ra 21.500 feet vuông, với một trong những bể chứa và các sản phẩm dầu bên trong vẫn đang cháy, theo Kondratev.

Trước đó, máy bay điều khiển từ xa của Ukraine cũng đã tấn công trạm bơm dầu Kropotkinskaya vào ngày 17 tháng 2, trạm bơm dầu lớn nhất trong Liên hợp đường ống Caspian của Nga. Hậu quả của cuộc tấn công là trạm này đã ngừng hoạt động, một nguồn tin của SBU nói với tờ Kyiv Independent.

Sau khi đóng cửa nhà ga Kropotkinskaya, khối lượng vận chuyển dự kiến hàng năm đã giảm xuống, và sau khi nhà ga Kavkazskaya bị phá hủy, “điều này sẽ không thể thực hiện được trong tương lai gần”, theo tuyên bố của tập đoàn.

Theo CPC, liên doanh này đang tiếp tục công việc trùng tu tại nhà ga Kropotkinskaya.

Các cơ sở này là một phần của hệ thống Caspian Pipeline Consortium, nơi bơm tới 6 triệu tấn dầu mỗi năm.

Vụ tấn công được đưa tin xảy ra ngay sau khi Putin tuyên bố đã ra lệnh tạm dừng các cuộc tấn công vào cơ sở hạ tầng năng lượng sau cuộc điện đàm với Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump.

Kyiv cho biết họ đã đồng ý về nguyên tắc lệnh ngừng bắn năng lượng nhưng cáo buộc Nga vẫn tiếp tục các cuộc không kích.

Ukraine đã tiến hành các cuộc tấn công vào các nhà máy lọc dầu, kho chứa dầu và cơ sở công nghiệp quốc phòng của Nga để phá vỡ khả năng duy trì cuộc xâm lược toàn diện của Mạc Tư Khoa.

[Kyiv Independent: Oil pumping station in Krasnodar Krai shut down due to damage caused by drones]

7. Người lính tinh nhuệ của Ukraine tiết lộ cách anh ta khiến chiến binh Bắc Hàn đầu hàng

Máy bay điều khiển từ xa của Ukraine bay vù vù trên địa hình giá lạnh của Kursk một lúc trước khi lực lượng đặc nhiệm của Kyiv lao vào tấn công.

Một chỉ huy lực lượng đặc nhiệm Ukraine, người chỉ được xác định bằng mật danh Green, nói với Newsweek rằng đôi mắt trên bầu trời hướng xuống một lùm cây khẳng khiu ở phía tây nước Nga, hướng về nơi lực lượng Bắc Hàn đang tập hợp.

“Họ đang chuẩn bị tấn công vào các vị trí của quân đội Ukraine trong khu vực”, Green cho biết.

Tuy nhiên, các chỉ huy lực lượng đặc biệt muốn tấn công trước. Green cho biết, trong chương trình nghị sự của họ cũng có mục tiêu đạt được điều mà chưa đơn vị nào khác có thể làm được: đó là cuối cùng bắt sống được một người lính Bắc Hàn.

Green cho biết đơn vị tinh nhuệ của Ukraine, mặc quần áo ngụy trang và ghillie, đã được lệnh tiến về phía đối tác Bắc Hàn của họ.

“Chúng tôi tiến đến như những bóng ma,” Green nói. Khu rừng che chắn cho quân Ukraine ở phía trước, che khuất họ khỏi tầm nhìn của quân Bắc Hàn, những người không bao giờ nhìn thấy họ đến.

Green nói: “Ngay khi có cơ hội, chúng tôi đã tấn công”.

Hàng ngàn chiến binh Bắc Hàn đã bị cuốn vào cuộc chiến của Nga ở Ukraine vào mùa thu năm ngoái, liên quan đến lực lượng Nga đang cố gắng đẩy quân đội Ukraine ra khỏi khu vực biên giới Kursk ở phía tây nước Nga. Kyiv đã phát động một cuộc tấn công vào Kursk vào tháng 8 năm 2024, nhanh chóng chiếm được một phần lãnh thổ trong cuộc xâm lược nước ngoài quan trọng nhất vào lãnh thổ Nga kể từ Thế chiến II.

Trong nhiều tháng, Mạc Tư Khoa đã không thể chiếm lại quyền kiểm soát của Ukraine đối với một số khu vực của Kursk, ngay cả khi được hỗ trợ bởi các chiến binh mà Bình Nhưỡng và nhà độc tài Kim Chính Ân đã gửi đến Nga cùng với kho hỏa tiễn và đạn pháo.

Đã có những đánh giá trái chiều về hiệu quả của quân đội Bắc Hàn, mặc dù số thương vong được cho là khá đau đớn. Tháng trước, Ukraine cho biết quân đội Bắc Hàn đã chịu hơn 4.000 thương vong, bao gồm cả những người tử trận và bị thương. Nhưng Kyiv cũng thừa nhận rằng công nghệ quân sự của Bắc Hàn, đặc biệt là độ chính xác của hỏa tiễn Bình Nhưỡng, đã được cải thiện thông qua việc tiếp xúc với chiến đấu ở Kursk.

“Trận chiến diễn ra nhanh chóng,” Green nói. Ukraine đã khiến quân Bắc Hàn bất ngờ, vì vậy “họ hoảng sợ” và rút lui.

Nhưng nhiệm vụ còn lại vẫn còn. Không ai thành công trong việc bắt sống một người lính Bắc Hàn, mặc dù một trong những người lính Bình Nhưỡng đã tử vong vì vết thương khi được một đơn vị khác di tản.

Vào cuối tháng 12, cơ quan tình báo NIS của Nam Hàn cho biết một người lính Bắc Hàn đã bị Ukraine bắt giữ, sau đó nhanh chóng có báo cáo rằng người lính này đã tử vong do bị thương nặng.

Khoảng hai tuần sau, Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy cho biết Ukraine đã bắt giữ hai binh sĩ Bắc Hàn bị thương ở Kursk. Họ nhanh chóng được chuyển giao cho cơ quan an ninh SBU của Ukraine.

Hơn hai tháng sau, tương lai của Ukraine tại Kursk có vẻ ảm đạm. Một làn sóng quân đội Bắc Hàn mới đã giúp Nga thực hiện thành công cuộc tấn công mới của mình trong khu vực và chiếm lại thị trấn biên giới Sudzha, thị trấn lớn cuối cùng còn lại do Ukraine nắm giữ tại Kursk, tờ Washington Post đưa tin hôm thứ Ba 18 Tháng Ba, trích dẫn lời của những người lính và quan chức Ukraine quen thuộc với các trận chiến gần đây.

Ukraine tuyên bố rằng họ không có ý định kiểm soát vĩnh viễn các vùng đất Kursk, nhưng việc Kyiv nắm giữ lãnh thổ Nga là điều đáng xấu hổ đối với Điện Cẩm Linh và mang lại cho Ukraine một con bài mặc cả với Nga trong các cuộc đàm phán ngừng bắn.

Một nhà lập pháp Ukraine giấu tên nói với tờ Post rằng: “Tôi không thể nói rằng tình hình hiện tại ở Kursk xảy ra là do người Bắc Hàn, nhưng tác động từ sự tham gia của họ là khá đáng kể”.

Nếu Nga chiếm lại hoàn toàn Kursk, không rõ điều gì sẽ xảy ra với những người lính Bắc Hàn đã chiến đấu ở nước ngoài trong nhiều tháng. Tiếp tục chiến đấu với Ukraine thay vì thỏa thuận ngừng bắn sẽ giúp quân đội của họ có thêm kinh nghiệm chiến trường, nhưng sẽ gây ra nhiều thương vong hơn và có nguy cơ khiến Bắc Hàn lún sâu hơn vào một cuộc chiến cách xa hàng ngàn dặm.

Nhưng có rất ít dấu hiệu cho thấy số thương vong là mối lo ngại hàng đầu của Nga và Bắc Hàn.

Nhóm chiến thuật số 84 của Green là nhóm mà Tổng thống Zelenskiy đặc biệt khen ngợi khi ông tuyên bố với thế giới vào Tháng Giêng rằng những người lính Bắc Hàn đã bị bắt sống lần đầu tiên. Nhóm này vẫn chưa bắt được thêm bất kỳ ai nữa, chiến binh này cho biết.

Vào thời điểm đó, Tổng thống Zelenskiy nhận xét rằng đó “không phải là một nhiệm vụ dễ dàng”. Tình báo Ukraine và phương Tây chỉ ra rằng người Bắc Hàn đang tự sát thay vì đối mặt với việc bị bắt sống.

Nhưng đối với những chiến binh Ukraine ở Kursk, thật khó để không bị ấn tượng bởi vẻ ngoài trẻ trung của chiến binh Bắc Hàn khi người lính Bình Nhưỡng nằm dài dưới gốc cây, choáng váng khi vết máu loang lổ trên vải quần, Green cho biết.

Lực lượng đặc nhiệm tình cờ phát hiện ra anh ta khi họ đang nổ súng vào những người lính đang cố gắng chạy trốn, người lính sửng sốt đã giao nộp khẩu súng trường mà anh ta đang vung vẩy.

“Khoảnh khắc bối rối ngắn ngủi đó đã giúp chúng tôi có thêm thời gian,” người lính Ukraine nhớ lại. Chiến binh Bắc Hàn do dự một lúc, rồi cuối cùng quyết định giao nộp quả lựu đạn cho các lực lượng đặc nhiệm của Ukraine đang chĩa vũ khí vào anh ta.

Green cho biết lực lượng đặc nhiệm đã học được một số cụm từ tiếng Hàn và loại câu trả lời mà họ có thể nhận được, vì vậy họ đã hét lên bằng tiếng mẹ đẻ của người lính.

Green cho biết người lính Bắc Hàn đã ra hiệu bằng tay để mô phỏng chuyển động và âm thanh của một cuộc tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa đang tấn công gần anh ta.

Các báo cáo trôi dạt từ các trận chiến ở Kursk cho thấy người Bắc Hàn không được trang bị tốt để chống lại cuộc chiến tranh do máy bay điều khiển từ xa thống trị đã định hình nên cuộc xung đột kéo dài hơn ba năm giữa Kyiv và Mạc Tư Khoa. Theo một bài viết trên tờ Wall Street Journal từ tháng Giêng, những nét chữ nguệch ngoạc được phục hồi của một người lính Bắc Hàn mô tả rằng lực lượng của Bình Nhưỡng đã bị lính Nga dùng làm “mồi nhử” cho máy bay điều khiển từ xa của Ukraine.

Binh lính Ukraine cố gắng đỡ chiến binh Bắc Hàn, nhưng anh ta “la hét” mỗi lần có cái gì đó va trúng chân bị thương, Green nói.

Sau đó, lực lượng đặc nhiệm đã dựng một chiếc cáng tạm thời để đưa người lính đi, tránh mìn và tiếng nổ liên hồi của hỏa lực pháo binh. Đoạn phim do quân đội Ukraine cung cấp cho thấy lực lượng đặc nhiệm đang nói chuyện với người lính, trước khi một chiến binh Ukraine đeo máy ảnh lao xuống đất trong một cuộc tấn công dữ dội.

Green cho biết quân đội Nga rất có thể đã theo dõi cuộc di tản và muốn giết chết người tù binh chiến tranh của Bình Nhưỡng. Sau khi nhận được thuốc giảm đau, thức ăn và nước, người lính—bị mất nước và đói khát—ra hiệu xin một điếu thuốc.

Green cho biết chiến dịch này là một thành công toàn diện đối với Ukraine. “Mọi giai đoạn đều được thực hiện chính xác theo kế hoạch, không có biến chứng và quan trọng nhất là không có thương vong nào về phía chúng tôi”.

Tờ báo Chosun Daily của Nam Hàn đưa tin vào tháng trước rằng quân đội Bắc Hàn đã được thông báo rằng những người điều khiển máy bay điều khiển từ xa của Ukraine chính là binh lính Nam Hàn.

Đầu tuần này, chính phủ Hán Thành tuyên bố Hán Thành sẽ tiếp nhận các tù nhân Bắc Hàn bị Ukraine bắt giữ nếu họ muốn đến Nam Hàn thay vì trở về nhà, ở phía bắc biên giới trên bán đảo bị chia cắt.

[Newsweek: Elite Ukraine Soldier Reveals How He Got North Korean Fighter to Surrender]

8. Liên Hiệp Âu Châu cảnh báo Thổ Nhĩ Kỳ khi sự đàn áp của Erdoğan gia tăng

Hôm thứ Hai, Ủy ban Âu Châu đã kêu gọi Ankara “duy trì các giá trị dân chủ” trong bối cảnh chính quyền Thổ Nhĩ Kỳ tăng cường đàn áp phe đối lập và truyền thông tự do.

Lãnh đạo phe đối lập nổi tiếng Ekrem İmamoğlu đã bị bắt vào Chúa Nhật vì tội tham nhũng và bị đuổi khỏi chức thị trưởng Istanbul. Các cuộc biểu tình đã làm dậy sóng Thổ Nhĩ Kỳ trong gần một tuần, kể từ khi cảnh sát của Tổng thống Recep Tayyip Erdoğan lần đầu tiên bắt giữ İmamoğlu, và chính quyền đã giam giữ hơn một ngàn người biểu tình và bắt giữ các nhà báo.

Phát ngôn nhân của Ủy ban Guillaume Mercier cho biết: “Việc bắt giữ thị trưởng İmamoğlu và những người biểu tình làm nảy sinh những câu hỏi liên quan đến việc Thổ Nhĩ Kỳ có tuân thủ các truyền thống dân chủ lâu đời của mình hay không”.

“Là một thành viên của Hội đồng Âu Châu [tổ chức nhân quyền quốc tế] và là ứng cử viên của Liên Hiệp Âu Châu, Thổ Nhĩ Kỳ phải duy trì các giá trị dân chủ. Quyền của các quan chức được bầu cũng như quyền biểu tình ôn hòa cần phải được tôn trọng đầy đủ”, ông nói thêm.

Tuy nhiên, phát ngôn nhân cho biết ở giai đoạn này ông “sẽ không suy đoán về khả năng hủy bỏ” các cuộc đối thoại cao cấp giữa Liên Hiệp Âu Châu và Thổ Nhĩ Kỳ dự kiến diễn ra vào tháng 4.

İmamoğlu, một người theo chủ nghĩa thế tục rất được lòng dân và được coi rộng rãi là ứng cử viên có thể lật đổ Erdoğan, đã chính thức được phe đối lập đề cử làm ứng cử viên tổng thống vào thứ Hai — mặc dù đã bị bỏ tù vào Chúa Nhật.

[Politico: EU warns Turkey as Erdoğan’s repression intensifies]

9. Cuộc tấn công bằng hỏa tiễn của Nga vào Sumy làm 88 người bị thương, trong đó có 17 trẻ em

Hội đồng thành phố Sumy đưa tin, một cuộc tấn công bằng hỏa tiễn của Nga nhằm vào thủ phủ Sumy ở vùng đông bắc vào ngày 24 tháng 3 đã làm 88 thường dân bị thương, trong đó có 17 trẻ em.

Hỏa tiễn tấn công thành phố đúng lúc phái đoàn Nga và Hoa Kỳ đang họp tại Saudi Arabia để thảo luận về khả năng ngừng bắn.

Quyền Thị trưởng Artem Kobzar cho biết lực lượng Nga đã phát động cuộc tấn công vào các khu dân cư và cơ sở hạ tầng, bao gồm cả bệnh viện nhi.

Thống đốc Volodymyr Artiukh cho biết một số tòa nhà cao tầng và một trường học đã bị hư hại.

Hậu quả đầy đủ của vụ tấn công đang được xác định khi các cơ quan liên quan đang giải quyết hiện trường.

“Mỗi ngày như thế này, mỗi đêm dưới hỏa tiễn và máy bay điều khiển từ xa của Nga, mỗi ngày của cuộc chiến này đều mang đến mất mát, đau đớn và sự hủy diệt mà Ukraine không bao giờ mong muốn,” Tổng thống Volodymyr Zelenskiy phát biểu trong bài phát biểu buổi tối của mình. “Cuộc chiến được mang đến từ Nga, và chính Nga là nước phải rút lui khỏi cuộc chiến. Họ phải là những người bị ép buộc vào hòa bình. Họ là những người phải chịu áp lực để bảo đảm an ninh.”

Tờ Telegraph đưa tin hôm Thứ Hai, 24 Tháng Ba rằng Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump được tường trình đang ngày càng tức giận vì các cuộc không kích bất chấp những nỗ lực hòa bình của ông. Tuy nhiên, người ta lo ngại rằng ông chỉ tức giận đối với các cuộc tấn công của Ukraine vào lãnh thổ Nga chứ không quan tâm đến các cuộc tấn công dữ dội của Nga vào thường dân và các cơ sở hạ tầng dân sự của Ukraine.

[Kyiv Independent: Russian missile strike on Sumy injures 88, including 17 children]
 
ĐTGM Công Giáo Ukraine: Dân chúng tôi nghĩ gì về Trump và Putin. Nhà Trừ Tà: Bốn bước để trừ tà ma
VietCatholic Media
17:43 25/03/2025


1. Mối quan tâm của Giám mục về Thánh lễ 'bất hợp pháp'

Đức Cha Derry, Giám mục Donal McKeown, đã ban hành một thông tư gửi đến các giáo dân về một nhóm Kitô giáo cực đoan tổ chức Thánh lễ trong Giáo phận, với 12 giáo xứ của nhóm này ở Quận Donegal

SSPX Phản Kháng là một nhóm ly khai cực đoan đã tách ra vào năm 2012 từ Huynh Đoàn Thánh Piô X, gọi tắt là SSPX - một hội đã tồn tại từ những năm 1960 và các thành viên của hội chủ trương tái lập Giáo Hội Công Giáo như thời kỳ trước Công đồng Vatican II

SSPX Phản Kháng được thành lập bởi Richard Williamson, một cựu giám mục đã hai lần bị Vatican rút phép thông công và bị kết tội phủ nhận thảm sát Holocaust ở Đức vào năm 2009.

Phong trào SSPX Phản Kháng phản đối các cải cách của Công đồng Vatican II, bao gồm việc bãi bỏ Thánh lễ bằng tiếng La-tinh, và chỉ trích đức đương kim Giáo Hoàng.

Nhóm này thường xuyên tổ chức thánh lễ bằng tiếng La-tinh và hiện được cho là đã bắt đầu hoạt động tại Giáo phận Derry.

Đức Cha Derry, Giám mục Donal McKeown, đã ra một lá thư mục vụ cho giáo dân về vấn đề này. Mười hai giáo xứ của Giáo phận Derry nằm ở Quận Donegal.

Giám mục McKeown cho biết ngài biết nhóm này đang cử hành Thánh lễ trong phạm vi Giáo phận Derry.

Đức Cha McKeown cho biết: “Các linh mục liên kết với Phong trào SSPX Phản Kháng Ái Nhĩ Lan không hiệp thông trọn vẹn với Giáo Hội Công Giáo và họ không chấp nhận toàn bộ thẩm quyền giảng dạy của Giáo hội”.

“Các linh mục của Phong trào SSPX Phản Kháng Ái Nhĩ Lan thực hiện các bí tích, nhưng làm điều đó một cách bất hợp pháp - tức là không có năng quyền cần thiết và sự chấp thuận của Giáo hội.”

Đức Cha McKeown nhấn mạnh với giáo dân rằng Giáo Hội Công Giáo “hoàn toàn không chấp nhận” các linh mục của Phong trào SSPX Phản Kháng Ái Nhĩ Lan.

Ngài nói thêm: “Xét đến thông tin này, tôi kêu gọi tất cả các tín hữu hãy kiên định hiệp thông với Giáo hội, hiệp nhất với Đức Thánh Cha và các giám mục cùng chia sẻ sự hiệp thông trọn vẹn với ngài.

“Chúng ta hãy tiếp tục cầu nguyện cho sự hiệp nhất của Giáo hội và cho những người đã xa rời sự hiệp thông trọn vẹn để một ngày nào đó họ có thể được hòa giải.”


Source:donegallive.ie

2. 40 Bài Tĩnh Tâm Mùa Chay - Thứ Tư tuần thứ 3 Mùa Chay Ngày 26-03

Đnl 4:1, 5-9

Tv 147:12-13, 15-16, 19-20

Mt 5:17-19

“Ta đến không phải để bãi bỏ nhưng để kiện toàn Lề Luật (Mt 5:17)

Các cuộc thảo luận và tranh luận về Lề Luật không phải là điều gì mới mẻ. Có lẽ có quá nhiều, hoặc một số trong số chúng được hình thành không tốt. Nhưng chúng ta cần Lề Luật, nếu không cuộc sống sẽ hỗn loạn.

Chúa Giêsu bị buộc tội cố gắng bãi bỏ Luật Môisê. Ngài phủ nhận cáo buộc này, thay vào đó nói rằng mục đích của Ngài là “hoàn thành Lề Luật”. Tất cả chúng ta đều thừa nhận rằng Lề Luật có giới hạn.

Trong một số lĩnh vực của cuộc sống, Lề Luật không liên quan. Nó đơn giản là không áp dụng. Một số điều không thể được bắt buộc. Ví dụ, Lề Luật yêu cầu cha mẹ phải gửi con đến trường hoặc ghi danh học tại nhà. Có lệnh rằng, cho đến một độ tuổi nhất định, trẻ em phải được trao cơ hội nhận được giáo dục. Đó là luật. Nhưng không có luật nào yêu cầu cha mẹ khuyến khích trẻ em học tập. Cha mẹ không phải khen ngợi khích lệ chúng khi trẻ làm tốt. Cha mẹ không phải giúp làm bài tập về nhà. Cha mẹ làm những điều này, không phải vì họ phải làm, mà vì họ muốn làm. Tình yêu đòi hỏi cha mẹ phải làm như vậy.

Lề Luật là tốt và chúng ta biết ơn vì điều đó, nhưng nó cũng có giới hạn. Khi Lề Luật không có gì để nói, tình yêu sẽ bước vào và lấp đầy những khoảng trống. Lề Luật không yêu cầu Chúa Giêsu phải lên Thập giá - tình yêu thì có. Tất cả chúng ta đều được yêu cầu phải theo Ngài.

Lạy Chúa, xin giúp chúng con chu toàn Lề Luật bằng tình yêu thương và tập trung vào việc đáp ứng nhu cầu của con người. Amen

3. Nhật ký trừ tà #336: Bốn bước để trừ tà ma

Đức Ông Stephen Rossetti, Nhà Trừ Tà của giáo phận Syracuse, phó giáo sư nghiên cứu tại Đại học Công Giáo Hoa Kỳ vừa có bài viết nhan đề “Exorcist Diary #336: Four Steps to Cast Out One's Demons”, nghĩa là “Nhật ký trừ tà #336: Bốn bước để trừ tà ma”. Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Kim Thúy.

Mùa Chay là thời gian của những ân sủng lớn lao cho sự hoán cải và là thời gian đặc biệt tốt để xua đuổi ma quỷ. Sau đây là quy trình gồm bốn bước:

Thứ nhất: Xác định những con quỷ của bạn. Mỗi người chúng ta đều có những điểm yếu và tội lỗi riêng. Satan biết những điểm yếu và tội lỗi của bạn và chỉ định những con quỷ cụ thể để khai thác những tội lỗi ấy. Vì vậy, bước đầu tiên trong quá trình này là xác định những “con quỷ” và điểm yếu của riêng bạn. Hãy cầu nguyện và xin Chúa Thánh Linh tiết lộ cho bạn những điểm yếu và tội lỗi của bạn.

Thứ hai: Đi xưng tội. Hãy mang những tội lỗi và sự sa ngã này vào tòa giải tội. Cha Gabriel Amorth, nhà trừ tà nổi tiếng của Rôma, đã nói rằng một lời thú tội tốt đáng giá bằng nhiều lần trừ tà. Một giáo dân ngoan đạo nên cân nhắc việc đi xưng tội ít nhất một lần mỗi tháng. Trong khi chúng ta thường tiếp tục xưng tội cùng một tội lỗi, chúng ta có thể không nhận ra rằng quá trình trung thành này dần dần làm giảm sự kìm kẹp của những tội lỗi này và những con quỷ của chúng.

Thứ ba: Sử dụng Ba R. Bất cứ khi nào cám dỗ tấn công, hãy sử dụng ba R. Nhận diện các con quỷ và sự cám dỗ của chúng (ví dụ như giận dữ, sợ hãi, phán xét, ô uế) và khẳng định mạnh mẽ: “Tôi từ chối các con quỷ. Tôi từ chối chúng, tôi khiển trách chúng; tôi từ bỏ chúng, và, nhân danh Chúa Giêsu, tôi đuổi chúng ra!” Hãy can đảm! Chúa Giêsu là Chúa. Ngài đã chiến thắng trận chiến cho chúng ta.

Thứ tư: Thực hành các đức tính khắc chế. Một con quỷ chỉ có thể bị trục xuất hoàn toàn khi chúng ta đặt “thiên thần” đối lập vào vị trí của nó. Ví dụ, nếu bạn bị cám dỗ phán xét ai đó, thì mỗi lần bạn cảm thấy bị cám dỗ, hãy cầu nguyện cho người đó. Tương tự như vậy, nếu bạn bị cám dỗ sợ hãi, thì hãy thực hiện một hành động tin tưởng vào Chúa Giêsu, có thể nói rằng: “Lạy Chúa Giêsu, con tin cậy nơi Chúa”. Nếu bạn bị cám dỗ sử dụng nội dung khiêu dâm trên internet, hãy sử dụng ba chữ R để trục xuất những con quỷ ô uế và sau đó nhắc nhở bản thân rằng những người được mô tả trong nội dung khiêu dâm đều có cha và mẹ; đây là những người thực sự đang bị lợi dụng. Hãy cầu nguyện cho họ. Sau đó, hãy nhìn vào một thứ gì đó thánh thiện như hình ảnh Chúa Giêsu hoặc Đức Mẹ Maria, hoặc có thể là ảnh gia đình bạn.

Một số người sẽ nói, “Vâng, nhưng con đã làm tất cả những điều đó và con vẫn gặp phải những vấn đề tương tự.” Câu trả lời của tôi: “Tất nhiên là có khả năng xảy ra như thế. Đó là một quá trình cải đạo lâu dài và ổn định.” Cuộc chiến tâm linh thực sự thường không nằm trong những trận chiến lớn với những con quỷ khổng lồ tấn công chúng ta vào ban đêm. Mặc dù những điều này có thể xảy ra, nhưng trận chiến thực sự nằm trong cuộc đấu tranh hàng ngày. Ma quỷ cố gắng làm chúng ta kiệt sức, cám dỗ chúng ta đầu hàng sự mệt mỏi và tuyệt vọng. Chúng muốn chúng ta tin rằng hoàn cảnh của chúng ta là vô vọng - rằng chúng ta hết hy vọng rồi.

Tiến bộ thực sự không được đo lường nhiều bằng sự giảm bớt các cuộc tấn công và quấy rối của ma quỷ trong cuộc sống của một người. Thay vào đó, nó được đo bằng sự gia tăng lòng tin vào Chúa Giêsu, sự gia tăng hy vọng vào Người, và do đó là sự gia tăng đức tin của chúng ta. Trước điều này, ma quỷ bất lực.


Source:Catholic Exorcism

4. Sau chuyến công du Hoa Kỳ, nhà lãnh đạo Công Giáo Ukraine nhìn thấy 2 yếu tố thiết yếu cho hòa bình ở Ukraine

John Burger của Aleteia có bài tường trình nhan đề “After US tour, patriarch sees 2 essential elements for peace in Ukraine”, nghĩa là “Sau chuyến công du Hoa Kỳ, nhà lãnh đạo Công Giáo Ukraine nhìn thấy 2 yếu tố thiết yếu cho hòa bình ở Ukraine”. Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Đình Trinh.

Lãnh đạo Giáo Hội Công Giáo Ukraine nói với Aleteia rằng quốc gia của ngài tìm thấy hy vọng nơi Thiên Chúa và khả năng phục hồi của chính mình; ngài suy tư về những thay đổi trong chính sách quốc tế hiện nay.

Thực vậy, khi Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump tiếp tục nỗ lực dẫn đầu một nền hòa bình thông qua đàm phán ở Ukraine, nhà lãnh đạo Giáo Hội Công Giáo Ukraine nghi lễ Đông phương, Đức Tổng Giám Mục Sviatoslav Shevchuk, tiếp tục nhắc nhở mọi người rằng sẽ không có hòa bình lâu dài nếu không có hai yếu tố thiết yếu: sự thật và công lý.

Nếu không thừa nhận sự thật rằng Ukraine là một quốc gia có chủ quyền với ngôn ngữ, văn hóa và bản sắc riêng, thì chương trình nghị sự “Russkiy mir”, hay “thế giới Nga” của Putin sẽ tiến triển, gây tổn hại đến Ukraine và các quốc gia phương Tây khác. Và bằng cách phớt lờ luật pháp quốc tế và quyền con người của người Ukraine sống ở những nơi như Crimea và Donbas – những khu vực của Ukraine đã bị quân đội Nga xâm lược trong hơn một thập niên – bất cứ thỏa thuận hòa bình nào cũng chỉ là sự tạm dừng thù địch.

Khi thế giới kỷ niệm ba năm ngày Nga xâm lược Ukraine, Đức Tổng Giám Mục Sviatoslav đã có chuyến thăm mục vụ đến các cộng đồng Công Giáo Ukraine tại Hoa Kỳ và Canada. Ngài đã cử hành Phụng vụ Thánh tại Nhà thờ Đức Mẹ Vô nhiễm Nguyên tội ở Philadelphia và Đền thờ Quốc gia Ukraine Thánh Gia ở Washington, có bài phát biểu tại Đại học Công Giáo Hoa Kỳ, Viện Hudson và Viện Hòa bình ở Washington, và đã đến thăm một quan chức cao cấp trong Chính quyền Tổng thống Trump – chỉ cách Phòng Bầu dục vài bước chân.

Aleteia đã trò chuyện với ngài vào ngày 19 tháng 3, sau khi ngài trở về Ukraine.

Thưa Đức Tổng Giám Mục, Đức Tổng Giám Mục đánh giá thế nào về chuyến viếng thăm gần đây của ngài tới Hoa Kỳ và Canada? Đức Tổng Giám Mục nghĩ rằng chuyến viếng thăm này sẽ đơm hoa kết trái gì?

Đức Tổng Giám Mục Sviatoslav Shevchuk: Có thể chúng ta sẽ thấy hoa trái trong tương lai, vì chúng ta không bao giờ biết trước được. Là một người gieo hạt giống, họ không bao giờ biết Chúa sẽ làm cho những hạt giống đó nảy mầm như thế nào, những hạt giống đó sẽ gặp phải loại đất nào.

Cảm giác của tôi là Chúa chúng ta hiện đang trao cho Giáo hội của Người ở Ukraine, cũng như cho các Kitô hữu ở Hoa Kỳ, một vai trò và một ơn gọi đặc biệt.

Tôi đã cố gắng trở thành tiếng nói của những người Ukraine giản dị, tiếng nói của Giáo hội ở Ukraine, không chỉ là người Công Giáo, không chỉ là Giáo Hội Công Giáo Ukraine nghi lễ Đông phương, mà còn là tiếng nói thay mặt cho những người dân giản dị, xã hội dân sự Ukraine, đến trái tim của người Mỹ trong những hoàn cảnh mới này.

Đó là khoảnh khắc mà chúng ta, với tư cách là Giáo hội mẹ của Ukraine, có thể ôm trọn người dân của mình ở Hoa Kỳ. Chỉ cần ôm trọn.

Chúa nhật khi tôi cử hành Phụng vụ Thánh tại Philadelphia theo lịch Byzantine là Chúa nhật chuẩn bị cho Mùa Đại Chay– “Chúa nhật của Người Con Hoang Đàng”, khi Lời Chúa suy gẫm về cái ôm của người cha dành cho đứa con đang trở về nhà. Thật cảm động vì hàng ngàn người Ukraine đã đến Nhà thờ chính tòa Metropolitan ở Philadelphia để hành hương Năm Thánh. Họ đến với những câu hỏi tâm linh lớn, nhưng họ cũng đã đi xưng tội suốt đêm. Hàng ngàn người đã xưng tội. Nhiều linh mục chỉ ngạc nhiên, nói với tôi rằng họ chưa bao giờ trải nghiệm điều gì như thế này trên đất Mỹ.

Vào cuối phụng vụ, tôi đã đề nghị mỗi người hành hương đến gần tôi và nhận được sự chạm vào cá nhân và phước lành cá nhân. Tôi đã đứng gần hai tiếng rưỡi để ban phước cho mọi người. Những người cùng con cái của họ đã đứng trong một giờ, xếp hàng để đến gần với vẻ mặt buồn bã như vậy. Nhưng họ đã trở về nhà với một hy vọng đặc biệt, bởi vì nhiệm vụ của tôi là làm chứng cho hy vọng của người Ukraine đối với cộng đồng người Ukraine tại Hoa Kỳ, mà còn đối với những người có đức tin, Kitô hữu và những người có thiện chí tại Hoa Kỳ. Đó là một điều gì đó sâu sắc về mặt tâm linh và biến đổi.

Ngoài ra, tôi đã có cơ hội thực hiện nhiều bài phát biểu và phỏng vấn, bao gồm cả tại Viện Hòa bình ở Washington. Toàn bộ vấn đề là làm thế nào chúng ta có thể đoàn kết những nỗ lực của mình để đạt được hòa bình ở Ukraine. Điều đó có nghĩa là gì – hòa bình – trong hoàn cảnh hiện nay? Và làm thế nào chúng ta có thể tiếp cận vấn đề rất phức tạp này để chấm dứt chiến tranh ở Ukraine?

Nhưng ngoài ra, các giám mục người Ukraine đang sống ở Hoa Kỳ và tôi là phái đoàn Ukraine đầu tiên đến thăm Tòa Bạch Ốc sau lễ nhậm chức của tổng thống mới. Đó cũng là một điều gì đó mang tính lịch sử. Chúng tôi đã được Văn phòng Đức tin Tòa Bạch Ốc mới thành lập trong Chính quyền Tổng thống Trump tiếp đón và chúng tôi đã gặp nhà lãnh đạo văn phòng đó, Paula White-Cain. Và chính nơi chúng tôi được tiếp đón cũng rất mang tính biểu tượng. Đó là Phòng Roosevelt, ngay cạnh Phòng Bầu dục và Phòng Nội các của Tổng thống Trump.

Cuộc trò chuyện diễn ra như thế nào, thưa Đức Cha?

Đức Tổng Giám Mục Sviatoslav: Chúng tôi đã có thể nói về quyền tự do tôn giáo ở Ukraine, đặc biệt là quyền tự do ở các vùng lãnh thổ bị tạm chiếm. Chúng tôi đã nói về toàn bộ quá trình giải phóng hai linh mục của chúng tôi là 2 Cha Dòng Chúa Cứu Thế Ivan Levytsky và Bohdan Heleta đã trải qua 18 tháng trong nhà tù Nga. Nhưng tôi cũng là tiếng nói của các mục sư Tin lành vẫn đang bị giam giữ. Và tôi đã có cơ hội bày tỏ và cầu bầu cho họ trước sự chứng kiến của Paula White, nhờ bà can thiệp và có thể giải phóng những mục sư Tin lành đó.

Vì vậy, tôi nghĩ rằng chuyến thăm Hoa Kỳ đó là thời điểm thích hợp để có mặt đúng nơi ở Washington với tư cách là nhà lãnh đạo Giáo Hội Công Giáo Ukraine.

Trong cuộc họp đó, ngài đã nhận được phản hồi như thế nào từ Paula White-Cain? Phản ứng của bà ấy đối với những điều ngài nói là gì? Và bà ấy có đưa ra bất cứ cam kết nào không?

Đức Tổng Giám Mục Sviatoslav: Vâng, bà ấy rất cởi mở. Tôi đã có cơ hội nói về chính khái niệm tự do tôn giáo ở Ukraine. Tôi nhấn mạnh rằng đối với các Kitô hữu, Do Thái giáo và Hồi giáo, Ukraine có nghĩa là tự do, trong khi sự xâm lược của Nga có nghĩa là sự đàn áp. Và tôi đã đưa ra một ví dụ rõ ràng về sự hủy diệt và đàn áp các Kitô hữu thuộc các giáo phái khác nhau ở các vùng lãnh thổ bị tạm chiếm.

Và phản hồi của bà rất tích cực. Bà tuyên bố rằng có lẽ đây chỉ là khởi đầu cho mối quan hệ của chúng ta. Bà cùng với các nhân viên của mình muốn liên lạc với Đức Hồng Y Boris Gudziak của Philadelphia, với các giám mục của chúng tôi tại Hoa Kỳ, với Đại học Công Giáo Ukraine của chúng tôi tại Lviv, và muốn nhận thêm thông tin, được thông tin đầy đủ và được tư vấn kỹ lưỡng về cách tiến hành, đặc biệt là trong trường hợp tự do tôn giáo ở Ukraine.

Rất nhiều thứ đã thay đổi kể từ lễ nhậm chức của Tổng thống Trump vào ngày 20 Tháng Giêng liên quan đến lập trường của chính phủ Hoa Kỳ đối với Ukraine. Ngài nhìn nhận những diễn biến này như thế nào và ngài thấy điều gì nổi lên từ đường lối của Tổng thống Trump, bao gồm cả việc ông mở cửa với Nga trong nỗ lực mang lại hòa bình cho Ukraine?

Đức Tổng Giám Mục Sviatoslav: Tôi xin chia sẻ với các bạn một số cân nhắc. Trước hết, tôi phải thú nhận rằng chúng ta thường không hiểu những hành động đó của Chính quyền Tổng thống Trump, có thể là do những cách diễn giải khác nhau. Và có thể chúng ta không biết chính xác những gì đang diễn ra sau cánh cửa đóng kín. Có thể đây không phải là thời điểm thích hợp để diễn giải những cử chỉ và động thái đó của Chính quyền Tổng thống Trump.

Nhưng cân nhắc thứ hai là việc Chính quyền Tổng thống Trump nói về việc chấm dứt chiến tranh ở Ukraine là rất tích cực, vì chúng ta đang mong muốn hòa bình ở Ukraine. Chúng ta đã [đối phó với chiến tranh] trong hơn 11 năm kể từ cuộc nổi loạn ly khai do Nga hậu thuẫn ở miền Đông Ukraine. Và có lẽ, cuối cùng, có thể ngăn chặn được kẻ xâm lược. Vì vậy, mọi nỗ lực ở cấp độ quốc tế đều được hoan nghênh.

Nhưng có một mối quan tâm thứ ba. Có một nỗi sợ hãi và nghi ngờ lớn rằng có thể tìm ra một giải pháp nhanh chóng và đơn giản cho một số vấn đề khó khăn, đặc biệt là ngăn chặn quá trình đã diễn ra trong nhiều năm. Hãy để tôi giải thích lý do tại sao lại có một số mối quan tâm và thậm chí là sự hoài nghi trong số những người Ukraine bình thường. Đầu tiên, bởi vì có sự thiếu tin tưởng lớn đối với các hành động của Nga. Nhiều người Ukraine cho rằng Nga sẽ không chân thành với những nỗ lực của Mỹ, ngay cả khi có đường lối mới.

Bất cứ khi nào Nga thể hiện ý chí đàm phán hoặc sử dụng biện pháp ngoại giao để chấm dứt chiến tranh ở Ukraine, những thỏa thuận đó đều không được tuân thủ. Thay vào đó, rất nhanh chóng, chúng đã bị phá vỡ hoàn toàn.

Chúng tôi đều nhớ vào năm 2014, việc nói về cuộc xâm lược quân sự và sáp nhập Crimea của Nga là một hành động khiêu khích. Bất cứ ai nói về điều này đều là đối phương của Nga. Nhưng Nga đã làm ngược lại. Chỉ trong vài tháng, họ đã xâm lược Crimea.

Vào Tháng Giêng năm 2022, cả thế giới đã nói về sự chuẩn bị rõ ràng cho cuộc xâm lược toàn diện của Nga vào Ukraine. Nhưng đại sứ Nga tại Tòa thánh đã bảo đảm với Đức Thánh Cha rằng bất cứ cuộc nói chuyện nào về các kế hoạch xâm lược của Nga đều là lời nói dối. “Nga không bao giờ bắt đầu chiến tranh. Nga là quốc gia hòa bình nhất thế giới.” Nhưng chỉ trong vài tuần, họ đã bắt đầu một cuộc xâm lược toàn diện. Ngay cả đoàn ngoại giao của chính Nga cũng không được thông báo về quyết định xâm lược này.

Và bây giờ, cùng ngày phương tiện truyền thông đưa tin rằng Tổng thống Putin đã ra lệnh dừng các cuộc tấn công vào cơ sở hạ tầng dân sự của Ukraine trong 30 ngày, vì cuộc gọi điện thoại của Tổng thống Trump, Ukraine đã bị máy bay điều khiển từ xa và hỏa tiễn của Nga tấn công dữ dội. Và họ đã tấn công chính xác vào cơ sở hạ tầng năng lượng quan trọng của Ukraine. Vì vậy, những gì đã xảy ra hoàn toàn trái ngược với những gì Nga tuyên bố.

Vì vậy, có một sự ngờ vực lớn. Nhưng hy vọng, một điều gì đó sẽ tiến triển.

Nhưng để đạt được một nền hòa bình bền vững và đích thực ở Ukraine -- không chỉ là lệnh ngừng bắn, một cuộc xung đột bị đóng băng, chúng ta phải nói về công lý và sự thật. Không có công lý và sự thật, sẽ không có hòa bình.

Ngài cảm thấy thế nào về thái độ dường như đang thịnh hành trong chính quyền Tổng thống Trump -- lần đầu tiên được Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ Pete Hegseth bày tỏ, rằng thật không thực tế khi mong đợi Ukraine giành lại khoảng 20% đất nước mà Nga hiện đang xâm lược?

Đức Tổng Giám Mục Sviatoslav: Các đại diện nhà nước hoặc nhà ngoại giao hoặc thậm chí là tướng lĩnh Ukraine có thể đưa ra cho bạn những lập luận khác nhau, nhưng hãy để tôi bình luận với tư cách là một giám mục quan tâm đến người dân. Tôi phải nói rằng Ukraine và các quan chức và người dân Ukraine là những người thực tế. Nhưng chúng ta nhận thức những đường lối thực tế đó như thế nào?

Trước hết, chúng ta không nên tập trung vào các cuộc đàm phán về lãnh thổ. Tại sao? Bởi vì đó là một phần trong tuyên truyền của Nga -- rằng Ukraine không phải là một quốc gia, không phải là một quốc gia, không phải là một nhóm dân tộc có ngôn ngữ, lịch sử và Giáo hội riêng, mà Ukraine chỉ đơn giản là đất đai. Và đó là một phần trong tuyên truyền của Nga khi nói về các vùng lãnh thổ bị tạm chiếm ở Ukraine mà họ sẽ đưa vào lãnh thổ nhà nước của họ.

Nhưng Ukraine là một dân tộc. Chúng tôi quan tâm đến người dân. Câu hỏi của tôi là, làm sao chúng ta có thể đàm phán về sự sống và cái chết của những người hiện đang bị bỏ lại ở các vùng lãnh thổ bị tạm chiếm, ngay cả khi có một số loại sự hiện diện khách quan của quân đội Nga trên lãnh thổ Ukraine? Ai sẽ bảo vệ quyền con người của những người còn lại ở những vùng lãnh thổ đó -- đặc biệt là trẻ em -- và quyền con người của những người tin Chúa? Làm sao chúng ta, với tư cách là một Giáo hội, có thể chăm sóc những người còn lại trên những vùng lãnh thổ đó?

Đề xuất của tôi là -- và tôi đã nói điều này với Paula White -- đưa toàn bộ vấn đề về quyền con người trở lại bàn đàm phán, không chỉ là lãnh thổ hay khoáng sản trên đất Ukraine.

Thứ hai, tôi muốn nhắc lại lời kêu gọi chung gần đây của các nhà lãnh đạo xã hội dân sự Ukraine -- trí thức, đại diện của các tổ chức phi chính phủ khác nhau, các giáo hội và tổ chức tôn giáo khác nhau. Lời kêu gọi đó được đưa ra trước các cuộc đàm phán hòa bình mà Tổng thống Trump bắt đầu. Lời kêu gọi có tiêu đề “Đừng xoa dịu cái ác”. Và ý tưởng cốt lõi của lời kêu gọi này là Nga không chiến đấu để giành lại các vùng lãnh thổ mới ở Ukraine. Vấn đề lãnh thổ không phải là mục tiêu của cuộc chiến tranh của Nga chống lại Ukraine.

Nga đang chiến đấu vì điều gì ở Ukraine? Để có khả năng tác động đến các xã hội phương Tây và các quốc gia phương Tây, để có khả năng viết lại trật tự thế giới, để sửa đổi luật pháp quốc tế. Nga đang đấu tranh để có khả năng can thiệp vào công việc nội bộ của Hoa Kỳ, Canada và các nước Âu Châu, can thiệp vào các cuộc bầu cử của các bạn, vào hệ thống kinh tế của các bạn, vào phương tiện truyền thông của các bạn. Toàn bộ vấn đề là khả năng can thiệp và thao túng thế giới phương Tây. Đó là toàn bộ đề xuất về cuộc chiến tranh của Nga.

Vấn đề là một số loại thỏa thuận sẽ trao cho Nga khả năng đầu độc trái tim và khối óc con người ở nhiều nơi khác nhau trên thế giới. Bạn có đồng ý để Nga làm hỏng hệ thống chính trị của bạn, làm hỏng tư duy của người Âu Châu, Canada và Mỹ không? Đó là một vấn đề hoàn cầu và là vấn đề cơ bản nhất. Chúng ta đã chứng kiến cách tuyên truyền của Nga đang đầu độc một số quy trình ra quyết định, ngay cả ở Hoa Kỳ. Có bao nhiêu quan chức trong chính quyền mới tán thành một số sáo ngữ trong tuyên truyền của Nga? Và tôi phải nói rằng loại sáo ngữ này về tình hình ở Ukraine, toàn bộ nguyên nhân của cuộc chiến, được các quan chức Hoa Kỳ sử dụng nhiều lần, gây ra nhiều vết thương trong trái tim người Ukraine hơn là bom Nga.

Vì vậy, nghĩ rằng bất cứ thỏa thuận nào xoa dịu kẻ xâm lược là cách đạt được hòa bình ổn định và bền vững ở Ukraine là một ảo tưởng. Đó là lý do tại sao, với tư cách là một phần của xã hội dân sự Ukraine, chúng tôi với tư cách là một Giáo hội nói về hai điều kiện cho thỏa thuận hòa bình đích thực: sự thật và công lý. Chúng không phải là những ý tưởng trừu tượng. Không, chúng là hai cánh sẽ tạo ra sự cân bằng để tìm ra con đường đích thực cho hòa bình, sự cân bằng để tiến hành ngay cả trong các cuộc đàm phán, bởi vì giải pháp thay thế cho xung đột quân sự là đàm phán. Đàm phán, đối thoại là tốt.

Nhưng chúng ta phải có hai cánh đó để mang lại cho chúng ta sự cân bằng trên con đường này. Khi chúng ta nói về sự thật, hãy nhớ ai là kẻ xâm lược và ai là nạn nhân. Chúng ta không thể đặt Ukraine và Nga - kẻ xâm lược và nạn nhân - ngang hàng và gây áp lực lên nạn nhân theo cùng cách chúng ta gây áp lực lên kẻ xâm lược. Đó là điều cơ bản. Nếu không có sự phân biệt đó, bất cứ tuyên bố nào cũng sẽ vô căn cứ. Và khi chúng ta nói về công lý trong tầm nhìn này, công lý có nghĩa là hỗ trợ và bảo vệ nạn nhân và kiềm chế kẻ xâm lược.

Vì vậy, để đạt được lệnh ngừng bắn đơn giản, Nga chỉ cần ngừng giết người Ukraine. Khi Nga ngừng sử dụng sức mạnh quân sự, chiến tranh sẽ kết thúc. Nếu Ukraine ngừng tự vệ, Ukraine sẽ kết thúc. Rất đơn giản. Nếu không có hai khái niệm cơ bản đó về sự thật và công lý, chúng ta không thể nói về hòa bình đích thực. Tôi hy vọng rằng những nỗ lực của Tổng thống Trump sẽ thành công, nhưng lời khuyên của chúng tôi là hãy trung thực và thúc đẩy công lý.

Ngài có cảm thấy người Ukraine đang mất hy vọng vào thời điểm này không, vì quân đội chưa thể đạt được việc buộc Nga rời khỏi Ukraine, và tổng thống mới của Hoa Kỳ đã cắt giảm mạnh viện trợ quân sự? Người Ukraine tìm thấy hy vọng ở đâu ngày nay?

Đức Tổng Giám Mục Sviatoslav: Đối với Ukraine, tự vệ, đấu tranh giành độc lập có nghĩa là sống sót. Chúng tôi không có lựa chọn nào khác. Chúng tôi phải tự bảo vệ mình, có hoặc không có sự giúp đỡ của nước ngoài. Không quan trọng -- Mỹ, Âu Châu, NATO -- chúng tôi phải bảo vệ quê hương và mạng sống của mình.

Người dân Ukraine không phải là không có hy vọng. Tôi là một nhân chứng cho thấy chúng tôi vẫn có hy vọng, bởi vì hy vọng của chúng tôi nằm ở Thiên Chúa và ở khả năng phục hồi của chính chúng tôi.

Tôi xin đưa ra ba ví dụ về thời điểm hy vọng của người Ukraine khiến nhiều người trên thế giới ngạc nhiên.

Đầu tiên là khi người Ukraine bỏ phiếu giành độc lập khỏi Liên Xô vào năm 1991. Ngay cả khi tổng thống Hoa Kỳ bảo chúng tôi ở lại với Nga, “đừng tách khỏi Mạc Tư Khoa”, người Ukraine vẫn bỏ phiếu giành độc lập -- không phải vì các chính trị gia và nhà lãnh đạo Ukraine, những người vào thời điểm đó chủ yếu là cộng sản, ủng hộ tự do, dân chủ hoặc phương Tây cho tương lai của Ukraine. Không, đó là ý chí của những người dân Ukraine giản dị, những người đã tuyên bố với thế giới rằng, “Chúng tôi sẽ không bao giờ trở thành nô lệ trong lãnh thổ của Nga nữa. Ukraine sẽ không bao giờ chỉ là một thuộc địa của Nga nữa.”

Ví dụ thứ hai là vào năm 2013, khi Maidan ở Kyiv nổ ra. Người dân Ukraine đã chết ở quảng trường trung tâm của thủ đô Ukraine vì các giá trị Âu Châu, tuyên bố rằng dự án quốc gia của chúng tôi là trở về với gia đình các quốc gia Âu Châu, không phải vì ở Âu Châu có ai đó đang chờ đợi chúng tôi, không phải vì có ai đó bảo đảm rằng chúng tôi sẽ được tiếp nhận tại Liên minh Âu Châu. Không, điều đó xảy ra sau đó, khi người dân Âu Châu đột nhiên phát hiện ra rằng, khi nền tảng của Liên minh Âu Châu đã bị lãng quên, người dân Ukraine đã chết vì những giá trị đó.

Và ví dụ thứ ba. Khi cuộc xâm lược toàn diện diễn ra, mọi người, kể cả chính phủ Hoa Kỳ, đã cho chúng tôi ba ngày -- có thể là ba tuần. Nhưng chúng tôi đã chịu đựng được ba năm rồi, không phải vì trước cuộc xâm lược, Hoa Kỳ đã bảo đảm với người dân Ukraine rằng họ sẽ cung cấp cho chúng tôi vũ khí. Không! Ngay cả Chính quyền Tổng thống Biden cũng nghĩ rằng người Ukraine sẽ thất bại, rằng chúng tôi sẽ [kết thúc bằng việc chiến đấu với người Nga như] các đơn vị du kích nhỏ đi qua lãnh thổ Ukraine, và chúng tôi sẽ chỉ được cung cấp vũ khí cho các nhóm du kích.

Nhưng khi người Ukraine cho thấy rằng chúng tôi không chỉ có khả năng ngăn chặn kẻ xâm lược Nga, mà người Ukraine còn có thể chiến thắng, vượt qua, kiên cường hơn kẻ xâm lược, thì khi đó chúng tôi mới nhận được sự hỗ trợ quân sự từ Hoa Kỳ như một dấu hiệu công nhận và tôn trọng.

Chủ quyền của Ukraine, nền độc lập, tự do của chúng tôi không phải là đối tượng của các cuộc đàm phán. Và điều đó đã được tuyên bố là ranh giới đỏ cho các thỏa thuận và giao kèo cho các thỏa thuận hòa bình trong tương lai, hy vọng sẽ được ký kết trong tương lai.

Vì vậy, hãy cầu nguyện cho chúng tôi. Và hãy đến thăm chúng tôi tại Ukraine, và bạn sẽ thấy hy vọng của chúng tôi.


Source:Aleteia